— Теперь многое становится ясным,— понимающе кивнул мистер Харди.— Вашего дядю зовут Уайти Маско, вернее, Джуд Мэрк, не так ли?
— Откуда вам это известно? — удивился юноша.
— Уайти Маско его кличка? — спросил Фрэнк.
— Совершенно верно,— ответил детектив.— К сожалению, я узнал об этом только вчера, а то бы мы раскрыли это дело намного быстрее.
— Меня посадят в тюрьму? — испуганно спросил Ленни.
— Не думаю,— успокоил его мистер Харди.— Сейчас тебя отвезут в больницу, где обеспечат надежную охрану. Так что не волнуйся, все будет в порядке.
О преступной деятельности своего родственника, как и о его личной жизни, Ленни мало что знал. После того как юноша был ранен, его отвезли на Паркер-стрит, 47, где он случайно услышал, как Джуд Мэрк сказал: «Будет лучше, если мы спрячем мальчишку в комнате с потайной дверью». Когда бандиты ненадолго вышли, Ленни, воспользовавшись моментом, добрался до телефона и позвонил матери.
— Ты молодец, что сделал это,— похвалил его мистер Харди и повернулся к стоявшему рядом полицейскому: — Мак, я попрошу вас доставить Ленни в больницу. Затем отвезите задержанного в полицейское управление и доложите Кол-лигу.
— Все будет исполнено, мистер Харди.
Мак с помощью своего коллеги вывел Ленни из дома, вернулся за Майком Баттоном и, посадив обоих в полицейскую машину, уехал.
— Марта, мне нужна ваша помощь,— обратился мистер Харди к медсестре.— Возьмите мою машину и поезжайте к нам домой. Скажите Лауре и Гертруде, что все в порядке. Да, и заберите с собой Чета.
— Наконец-то я буду дома! — обрадованно воскликнул толстяк.— Я так проголодался, что готов съесть целого быка!
— Вы остаетесь здесь? — спросила мисс Джонсон детектива.
— Да, и ребята тоже. Я думаю, мы вернемся домой через несколько часов.
Мисс Джонсон пожелала им удачи и уехала. В особняке остались мистер Харди с сыновьями и Джон Мэд.
— Что будем делать дальше? — нетерпеливо спросил отца Джо.
— Продолжим поиски. Фрэнк меня заинтриговал, сказав, что покажет что-то интересное.— Мистер Харди повернулся к старшему сыну.— Ну, выполняй свое обещание.
Фрэнк подвел отца к резной панели в потайной комнате, сдвинул в сторону крыло птички и указал на три узкие прорези.
— Сколько мы ни пытались, разгадать их назначение нам так и не удалось,— сказал он.— Мистер Мэд, может, вы что-нибудь знаете?
Англичанин отрицательно покачал головой. Он вновь повторил, что ничего не знает о секретных механизмах, которыми его дядя напичкал особняк.
Взгляд мистера Харди упал на перстень, красовавшийся на пальце Мэда. Он попросил снять его, чтобы получше разглядеть. Хозяин особняка с любопытством наблюдал, как детектив достал из кармана лупу и стал пристально изучать загадочный знак на печатке.
Неожиданно лицо Фентона Харди озарилось довольной улыбкой, и он нажал на что-то ногтем мизинца. Братья и Мэд с изумлением увидели, как три линии, образующие букву «V», выступили из печатки и, получилось нечто вроде миниатюрного ключа.
Детектив вставил его в прорези в металлическом диске, и в стене открылась небольшая дверца. Это оказался сейф-тайник, заполненный доверху толстыми пачками денег. Все остолбенели.
— Это что, д-деньги моего д-дяди? — спросил, заикаясь от волнения, Мэд.
Мистер Харди быстро просмотрел номера банкнот.
— Нет, денежные билеты новые. Выручка Джуда Мэрка.
— От продажи награбленного?
— Совершенно верно.
— А где они сбывали краденую аппаратуру?
— Мне удалось выяснить, что грабители развернули активную деятельность на Западном побережье. Там есть небольшое предприятие, куда и доставляют похищенную аппаратуру. Они вынимают ее из заводских корпусов и вставляют в другие — с фабричной маркой «Соли», которые изготовляют сами, и продают за границу под видом собственной продукции.
— Так, а почему они прятали деньги в доме Мэда? — спросил Джо.
— Это временный тайник. Мэрк заранее устраивал такие тайники в районах, где замышлялись ограбления, для хранения денег, вырученных от реализации награбленного. Везти их каждый раз на Западное побережье было рискованно. И потом, преступники, как правило, не совершают ограблений в тех местах, где живут, именно поэтому их так трудно бывает разыскать.
Мистер Харди вытащил из-под пачек денег несколько скоросшивателей.
— Как видите, у Мэрка тут целая бухгалтерия. Если бы ему не пришлось возиться с раненым, он давно бы уже улизнул, прихватив с собой деньги.
Месяцев шесть назад в Пенсильвании было ограблено несколько складов электротоваров. Полиция уверена, что это дело рук Мэрка и его банды, однако напасть на его след до сих пор не удавалось.
— Ну а предприятие на Западном побережье, что с ним? — спросил Джо.
— Буквально вчера оно было закрыто полицией. Человек, исполнявший обязанности управляющего, никогда не видел Мэрка, даже не знает его имени — он общался с ним только по телефону.
— Папа, а что будем делать теперь? — поинтересовался Фрэнк.
— Мэрк наверняка вернется сюда за деньгами. Хотя, как я думаю, он подозревает, что мы у него на хвосте, он не знает о том, что мы уже здесь, так что у нас есть шанс застичь его врасплох.
— Бандиты, наверное, считают, что мы все еще заперты в потайной комнате,— усмехнулся Фрэнк.
— Да, и в этом наше преимущество. А теперь нам нужно спрятаться и ждать, пока стемнеет.
КАПКАН ЗАХЛОПНУЛСЯ!
— Что, если Мэрк сюда сегодня не придет? — спросил Фрэнк отца.
— Рано или поздно он здесь появится, я уверен. После полуночи нас сменит полиция.
Мистер Харди достал пакет с сандвичами, который предусмотрительно захватил из дома, и предложил всем подкрепиться. Закончив трапезу, все четверо стали дожидаться преступников. Мистер Харди и Джон Мэд укрылись в комнате с потайной дверью, а Фрэнк и Джо — в библиотеке, выключив там свет.
Как только стемнело, из холла донесся чуть слышный шорох. Ребята замерли. Через несколько секунд в комнате появился человек. В руках он держал сумку с инструментами и газовый резак.
Достав из сумки дрель, он подошел к стене и принялся сверлить деревянную панель рядом с потайной дверью.
— Этот тип хочет вскрыть заднюю стенку сейфа с наружной стороны, чтобы не входить внутрь,— прошептал Фрэнк.
Он подал знак Джо, и в следующее мгновение они выскочили из своего укрытия.
Увидев ребят, мужчина быстро поднес зажженную спичку к газовому резаку, и из него со зловещим шипением вырвалась голубоватая струя пламени.
— Еще один шаг, и я раскромсаю вас этой штукой на куски!