Книга Русалка, страница 99. Автор книги Мария Максонова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Русалка»

Cтраница 99

Я содрогнулась, вспомнив свои ощущения:

- И сколько ей лет?

- Пять.

- Убью этого урода, - я уже вытянула руку, но Рохеис перехватил меня за запястье:

- Не смей!

- Не надо! – одновременно закричал полуорк.

- Почему? – я все же замедлилась.

- Личные рабы привязаны к жизни хозяина и умирают с ним вместе в случае насильственной смерти, - пояснил Рохеис.

- Она привязана, - кивнул полуорк.

Я зарычала от бессилия. Уроды! Какие же уроды!

Наконец, решившись, опустила мужчину на песок и убрала водные путы. Нападать он не стал, даже не дернулся, просто смотрел на меня глазами побитой собаки.

- А снимать ошейник с жены или дочери ты пробовал? – уточнила на всякий случай.

- Пытался снять с жены. Но... это был один из первых отданных ей приказов – убить себя, если кто-то попытается снять ошейник. Один из моих братьев решил, что справится, что сможет жену удержать, но... – он тяжело вздохнул, - она откусила себе язык, пока он пытался избавить ее от ошейника. Не смогла противиться приказу, хотя он связал ей руки и ноги, чтобы не вырывалась и не навредила себе. И он был самый сильный из нас маг, самый талантливый – но не смог удержать, не успел снять ошейник до ее смерти.

Я покусала губу:

- Надо было снимать так, чтобы она не знала. Например, пока она спит.

Но он покачал головой:

- Это очень больно, любой проснется.

- Тогда опоить какими-нибудь травами, чтобы был без сознания, - не могла сообразить, как перевести на их язык «искусственную кому», но им бы это явно не помешало. Но тут же покачала головой, - но с детьми такое провернуть я бы не рискнула, ребенок может не выдержать, может сердце остановиться, особенно если речь о такой малышке. Беременных женщин тоже так не освободить – слишком опасно.

- Вы что, решили освободить всех рабов в городе? – вклинился в мои мысли Рохеис.

- Что? Нет, конечно. Но, думаю, я все-таки подпишу контракт с этим старым уродом, - я хищно ухмыльнулась.


Глава 64

Наконец, определившись с планом, я сняла водную защиту и громко крикнула:

- Я хочу подписать с тобой контракт, старик!

- Его имя... – решил подсказать Рохеис.

- Мне плевать, - отмахнулась я.

Вместо стены из тонких, но быстрых и сильных водяных потоков я пробила водой более объемный выход на поверхность, благодаря чему вода теперь походила на толстый хлыст или на поток из шланга. Он поднимался из земли примерно на полметра под углом и опадал волной, ручьем вился по прогалине в песке и через несколько метров уже пропадал, оставив лишь мокрое пятно. Здоровенный водяной шар я так и оставила на месте, не увеличивая его и не питая, но и не позволяя испариться, просто для демонстрации своей силы.

Старикашка сперва замер в нерешительности, но потом расплылся в доброй-доброй улыбке:

- Как я рад! Как я рад, что разум возобладал над эмоциями, и вы, наконец, готовы к переговорам, моя дорогая. – Двое слуг подтащили его ближе и усадили на привычные уже подушки. Только не учли, что те успели вымокнуть от водяной взвести из фонтана, и, сев на них, старик издал забавный чавкающий звук, словно вляпался в... кхм...

Я тоже сидела на свое месте, откинувшись спиной на мятый мешок и теперь мягкими поглаживающими движениями собирала воду со своего платья, будто не обращая внимания на сидящего передо мной старика. Замерла и чуть нахмурилась:

- Я не говорила, что полуорки могут вернуться к вам. Верните своего слугу, и пусть все сидят на местах.

- Но... – он растерянно покосился на полуорка, стоящего за моей спиной.

Я шевельнула пальцами, и он выдвинулся вперед и обернулся – стало видно, что руки его связаны водными путами за спиной, потом отступил назад.

- Не забывайте, я чую все, что происходит в этой пустые: кто, где и что делает. И ваши слуги должны сидеть на месте, пока мы не закончим разговор. – Проговорила я твердо, а затем нежно улыбнулась: - Я буду чувствовать себя спокойнее, если мы все останемся при своих позициях, - заметила я, не зная, как перевести выражение «статус-кво». – Кстати, капитан Пхимарс к нам не присоединится? – я покосилась на мужчину, который как потерял сознание, так и лежал на ковре полубоком ко мне затылком. Ни один из слуг старика так к нему за это время и не подошел.

Старик отдал приказ по-халифатски, и один из слуг перевернул капитана на спину, пощупал и что-то сказал:

- Он мертв, - перевел для меня Рохеис.

Я всеми силами старалась сохранить на лице безразличное выражение и, не замедляя движений, продолжила собирать влагу со своего платья:

- Вот как? Я немного не рассчитала? – изобразила на лице самую вежливую улыбку, в сочетании с моими эмоциями, подозреваю, она выглядела как хищный оскал маньяка. Старик не подал виду, но по его эмоциям я видела, как он напрягся. – Вам повезло, что я не решилась применить эту магию на всех ваших людях, включая вас. Без последствий она обходится только молодым сильным и здоровым особям, - я кивнула на полуорка. – Не думаю, что вы крепче и здоровее капитана Пхимарса.

Внутри у старика все захолодело. О, да, смерти он боялся и весьма.

- Почему же вы этого не сделали, если могли? А могли ли? – он попытался взять себя в руки, ему не хотелось верить в мои возможности.

Конечно, не могла. Точнее не пробовала. Но я взглянула на него с деланным возмущением, вроде как «разве не очевидно»:

- Так животные бы разбежались, испугавшись. Где мне их потом по пустыне ловить? Убить в каком-то смысле проще... – я задумчиво скатала водяной шарик и принялась поигрывать им, меняя формы, перекатывая из руки в руку.

Убить бы сейчас этого паука, но только он опутал своей сетью слишком много людей, стать виновницей смерти маленькой девочки и еще неизвестного количества людей я не могла и не хотела. Он подстраховался со всех сторон, сволочь такая! Ну, ничего, нам бы выиграть этот бой, а дальше... дальше посмотрим.

- Пусть ваши люди уберут куда-нибудь этого... - я поморщилась, вроде как не в силах подобрать подходящего ругательства. – Пусть похоронят его где-нибудь за той дюной, - махнула рукой в сторону, - хоть будет чем им заняться.

Старик кивнул, и мы подождали, пока несколько человек покрупнее в рабских ошейниках замотали Пхимарса в остатки рваного ковра и потащили его за дюну. Не знаю, что у них тут в плане веры, по аналогии с землей капитан должен был бы быть носителем не той религии, что халифатцы, но влезать в эти вопросы я не стала – пусть хоронят как хотят, не тащить же его обратно в город.

- Пусть Земля станет его проводником к перерождению, - ритуально произнес старик, но я почувствовала, что эмоций эта фраза в нем не вызвала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация