Книга Двигатель бесконечности, страница 55. Автор книги Нил Эшер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Двигатель бесконечности»

Cтраница 55

Еще десять часов…

Сознание Свёрла метнулось туда, где по-прежнему пеклись, как блины, генераторы силовых полей. Объем производства значительно вырос, управляющий ИИ с трудом охлаждал установку вспенивания металла и сдерживал поток материалов. Еще десять часов… что ж, этого времени было более чем достаточно.

– Одним выстрелом двух зайцев, как сказал бы Эрроусмит, – обратился он к Бсектилу.

Первенец по-прадорски выразил недоумение, приподняв жвала. А Свёрл вдруг пожалел, что сам он не мог, как человек, ухмыльнуться.

Спир

Я почти ожидал, что нас немедленно, в момент входа, вышибет из У-пространства, но ничего не случилось, и через несколько минут пришлось признать, что государственная флотилия действительно нас проигнорировала.

– Долго нам лететь? – спросил я.

– Три дня по корабельному времени, – доложил Флейт.

Я встал, посмотрел на Сепию, и женщина тоже поднялась, подхватив сумку.

– Тут есть каюты? – спросила она.

– Целых четыре. – Я указал на дверь, за которой находилось теперь разделенное перегородками помещение, где раньше обитали Свёрл и его первенцы.

– И какую мне можно занять?

– Моя – первая слева, – сообщил я.

– Значит, я могу воспользоваться любой из трех оставшихся?

– Да, конечно… Папиллярные сканеры еще не настроены. – Я попытался скрыть разочарование.

Но, вместо того чтобы направиться к двери, Сепия шагнула ко мне. Я развернул кресло, и женщина, бросив сумку, села ко мне на колени – и поцеловала меня. Удивительно нежно. Я почти ждал, что она будет напориста, как Шил. Тело мое ответило, всё разом, от макушки до пяток. И хотя от нее слегка пахло потом, этот аромат казался мне возбуждающим, сладострастным коктейлем гормонов. Секунду спустя она отстранилась.

– Я уже говорила, что не играю, – сказала она. – Однако я знаю, как велико было то помещение за дверью, и, следовательно, как малы должны быть твои четыре каюты. А мне нужно чуть-чуть своего собственного пространства. – Она на миг умолкла. – Там есть фабрики?

Я с трудом перевел дыхание:

– Нет, но дверь в конце коридора ведет в мою лабораторию-мастерскую, и там одна есть.

– Хорошо.

Сепия встала, небрежно опустила руку и легонько сжала мой пенис прямо сквозь ткань брюк. Потом она подмигнула, опять подобрала сумку и двинулась к двери. А я, развернув кресло к пульту-подкове, оказался лицом к лицу с Рисс – она вздыбилась и глядела на меня в упор черным глазом.

– Чего пялишься? – грубовато спросил я.

– Да ничего, – ответила она. – Просто пытаюсь понять, является ли данная демонстрация человеческой слабости усовершенствованием или нет.

– Я бы не рассматривал это как слабость.

– Возможно.

Змея-дрон наклонила голову, соскользнула с пульта и, извиваясь в тридцати сантиметрах над полом, метнулась через другие двери, исчезнув в глубине корабля. Я задумался, чем же она занималась во время подобных переходов. Наверное, блуждала иногда по судну, но в основном спала. Доступные ей средства не позволяли манипулировать окружением, чтобы что-то исследовать или создавать. Помнится, во время войны я как-то говорил об этом с дроном. Оказалось, у них были выдуманные ими самими виртуальные миры, по которым они могли путешествовать, но я упорствовал в расспросах, и дрон мне сказал: «Ваше человеческое линейное восприятие времени – продукт эволюции и для нас, дронов, необязательно». То есть, насколько я понимал, Рисс просто замедляла или ускоряла это восприятие в соответствии с ходом событий.

Я просидел за пультом еще около часа, проверяя корабельные системы, потом открыл связь с шипом, чтобы продолжить его исследования. Но он откликнулся какими-то порнографическими воспоминаниями, и я, тут же отключившись, покинул рубку. Вначале я заглянул в лабораторию, но Сепии там не оказалось, так что я пошел в свою каюту. В этот момент соседняя дверь открылась, и Сепия вышла наружу. Не знаю, принесла ли она то, что было на ней надето, в своей сумке или воспользовалась фабрикой. А было на ней вездесущее маленькое черное платье, неизменно переживавшее век за веком, устойчивое к любым причудам моды. Без бретелек, с глубоким декольте, оно доходило до бедер и облегало ее, точно краска. Волосы ее больше не выглядели сальными, и, когда женщина шагнула ко мне, переступив ногами в полусапожках из змеиной кожи, показалось даже, что локоны извивались сами собой, точно у Медузы.

– Так лучше? – спросила она, застыв, чтобы я мог ее рассмотреть.

– Трудно улучшить совершенство, – ответил я.

Она сунула два пальца в рот, сделав вид, что ее тошнит. Я коснулся сенсора у дверей моей каюты, открывая ее, потом протянул руку женщине. Сепия приблизилась, вложила свою ладонь в мою, и я увлек ее в комнату.

– Наряд прекрасен, но продержится он на тебе недолго, – сказал я, повернувшись к ней, и на этот раз уловил аромат каких-то мускусных духов.

– О, я знаю.

Всё еще сжимая мою руку, она притянула ее к себе – прямо под платье. Мои пальцы скользнули между ее ног, огладили внутреннюю сторону бедра. Под платьем у нее ничего не было, и, в отличие от Шил, Сепия сохранила лобковые волосы. Мой указательный палец погрузился во влажное тепло и медленно задвигался вперед и назад; большой палец меж тем надавил на клитор. Сепия, досадливо фыркнув, подтолкнула меня к кровати. Но я, удержавшись, продолжил ласкать ее, и тогда кошечка, дотянувшись до подола платья, сняла его через голову – и снова толкнула меня в грудь.

Ладно, решил я, если настаиваешь…

Убрав руку, я позволил ей уронить себя на кровать – и откинулся назад. Женщина оседлала меня, не прекращая сражаться с моей одеждой. Действовала она быстро и умело – как-никак, по моим прикидкам, ей было лет сто восемьдесят. Наконец, добившись своего, она опустилась, глубоко вздохнула – и плавно задвигалась. Переплетя пальцы с моими, кошечка приподняла мою руку и бросила короткий взгляд на манжетон.

– Сделай помедленнее, – велела она.

Я кое-что перенастроил через форс, и тут же стремление кончить отступило, съежилось в набухший в паху свинцовый шар. Я высвободил руки и стиснул ее груди. Больше всего мне хотелось укусить их, но я не мог дотянуться. Нет, нам действительно следовало узнать друг друга получше. Только сейчас я сообразил посмотреть на ее запястье. Манжетон Сепия не носила. Интересно, что это означало? Высокую степень самоконтроля, пока недостижимую для меня? Подавшись вперед, они приблизила соски к моим губам, но ненадолго – миг, другой, и она, вытянув ноги, легла на меня. Потом просунула руку под мои ягодицы и скользнула вбок, увлекая меня за собой, так что теперь я оказался сверху – и равномерно задвигался, проникая глубоко-глубоко, то извлекая член, то погружая его на всю длину. Длилось это недолго: она кончила с хриплым стоном, прикусив дрожавшие губы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация