Далеко впереди, поднимаясь с поляны, лениво вилась вверх струйка дыма. Не ожидая просьбы ребят, пилот выключил моторы.
— Внизу точно кто-то есть. Сейчас мы пролетим над ними.
Сгорая от нетерпения, ребята ждали, когда дирижабль проплывет над тем местом, откуда поднимался дым.
— А можно немного снизиться? — попросил Фрэнк.
— Скорее на плантацию, — сказал Фрэнк. — Надо сбросить генералу записку.
С ревом включились моторы, и дирижабль начал набирать высоту. Он был еще совсем низко, когда на поляну выбежал человек с ружьем.
— Он будет стрелять! — крикнул Джо.
— Не страшно, даже если он пробьет оболочку, — спокойно ответил пилот. — Гелий не загорится.
— А если…
Слова Фрэнка оборвал выстрел. Пуля попала в цель. Пилот в отчаянии вскрикнул — правый мотор начал чихать.
Крандалл безрезультатно попытался вернуть мотору обычный рабочий ритм. Мотор заглох, винт беззвучно задергался, и вдруг из кожуха вырвалось пламя.
— Он пробил бензопровод! — вскрикнул Крандалл.
Пилот кивнул. Дирижабль круто спикировал, но буквально над верхушками деревьев пилот снова выровнял его. Дымок был совсем близко. Наконец, открылась поляна.
Возле костра сидели трое мужчин, очевидно, приготовляя еду. Ребята подлетали к ним сзади, так что не видели их лиц. Но зато и люди эти не замечали приближающийся дирижабль.
Чет, не останавливаясь, щелкал затвором. Вдруг один из мужчин встал, собираясь подбросить в огонь полено, и, увидев уголком глаза огромный дирижабль, издал такой крик, что его было слышно в гондоле летательного аппарата. Двое других вскочили и, закрыв лица, бросились в кусты. Однако Чет уже успел щелкнуть их еще разок.
— Что теперь делать? — спросил пилот.
ПОСЛЕДНИЙ КЛЮЧ К РАЗГАДКЕ
За окном гондолы неслись клубы черного дыма и языки огненно-красного пламени. Автоматические огнетушители выбрасывали пену, но справиться с пламенем не могли.
— Огонь наступает! — крикнул Фрэнк пилоту, который в это время старался спикировать на втором моторе.
— Возьми штурвал! — приказал он Чету.
— Но я… никогда не водил дирижабль!
— Просто держи его ровно, — Крандалл выскользнул из своего кресла и, толкнув в него Чета, бросился к братьям Харди.
В гондолу уже летело пламя.
— Выбираемся! — крикнул он. — Если огонь дойдет до баков, нам конец!
— Где они? — отрывисто спросил Фрэнк.
— Вон там, — Крандалл махнул рукой в сторону запасного бака, к которому уже ползли красные языки. Он наклонился к ящику у борта гондолы и, запустив руку внутрь, вытащил оттуда какую-то штуковину из проволоки. — К счастью, у нас есть лестница.
Он раздвинул дверь гондолы и прикрепил один конец лестницы к специальным крюкам в полу.
— Начинайте спускаться, а я постараюсь еще снизиться.
Чтобы ускорить спуск, Крандалл, приподнявшись, открыл большой клапан.
— Выпущу немного гелия, — бросил он скороговоркой и побежал на свое место, чтобы сменить Чета.
Вскоре под горящим дирижаблем показалась плантация. Джо поспешно спускался по лесенке. Коснувшись ногами верхушки большого дерева, он отпустил ступеньку. Фрэнк крикнул Чету:
— Ты следующий!
Толстяк без звука повиновался, понимая, что речь идет о жизни и смерти. Огонь гудел все громче, подбираясь к запасному бензобаку.
— Пошел! — крикнул Фрэнк, когда дирижабль летел над небольшим прудом.
Теперь толстяк сам казался летящим в воздухе миниатюрным дирижаблем, который приближался к пруду.
Чет разжал руки, судорожно вцепившиеся в последнюю ступеньку, и плюхнулся в пруд, подняв столб брызг. Он вынырнул на поверхность и поплыл к берегу.
— Давай, Крандалл, прыгай! — крикнул Фрэнк.
— Пилот уходит последним, — возразил молодой летчик.
Фрэнк начал спускаться, Крандалл следом за ним. Дирижабль теперь летел над развалинами особняка. До земли оставалось футов десять. Фрэнк отпустил лестницу почти одновременно с Крандаллом. Они упали на траву, покатились по ней, перевернувшись через голову, и остановились возле развалин.
В сотне футов от них, словно поверженный гигант, дирижабль упал. Высоко в небо поднялся столб пламени: взорвался бензобак. С треском и шипением дирижабль окутала стена огня.
Крандалл, ковыляя, добрался до Фрэнка.
— Много раз был я на волосок от смерти, — сказал он, — но так близко ни разу.
— Жалко, что дирижабль пропал, — сочувственно заметил Фрэнк.
— Это ничего, он застрахован. Главное, что мы спаслись, если, конечно, с твоим братом и Четом ничего не случилось.
Джо и Чет появились через несколько минут, 5а в полном порядке. Бледный и взволнованный, подбежал генерал Смит.
— Слава Богу, что выбрались живыми!
— Н-не хотел бы я иметь такую работку, — запинаясь, произнес Чет.
Фрэнк познакомил генерала с пилотом, который решил немедленно отправиться в Сентервиль, чтобы сообщить властям об инциденте.
— Это очень серьезное дело — сбить летательный аппарат, — мрачно сказал он.
— Мы отвезем вас в город, — предложил Фрэнк.
Когда они шли к машине, Крандалл спросил, знают ли они, кто в них стрелял.
— Мы считаем, что это преступник, который 1азывает себя доктором Бушем, — ответил Джо. — некоторое время он постоянно преследует 1ас, устраивая всяческие ловушки.
— Ну, — после паузы произнес Крандалл, — теперь Бушу грозят серьезные неприятности.
Сбить в мирное время дирижабль, а потом ожидать, что это сойдет с рук, ему не удастся.
Все вместе они отправились в полицию. Начальник полиции обещал передать сообщение об инциденте полиции штата и провести розыск людей, действия которых явились причиной смертельной опасности для жизни ребят и пилота. Братья хотели отправиться на поиски бандитов вместе с полицейскими, но генерал Смит не стал и слушать об этом.
— Прошлую ночь вы совсем не спали, — сказал он, когда они попрощались с Крандаллом. — И вообще вряд ли им удастся схватить Буша и его банду.
— Почему же? — спросил Чет.
— Они просто уйдут из этого района.
— Меня это устраивает, — порадовался Чет. — 1 Завтра, братцы, вы будете спокойно искать свое подземелье без всяких бандитов, которые бы наставляли ружья вам в спину.
Дома их ждали Клод и великолепный ужин. И не только Чет просил дать ему третью порцию рыбы с жареными томатами. Страшные события этого дня пробудили зверский аппетит и у братьев.