Книга Накачка, страница 39. Автор книги Серж Винтеркей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Накачка»

Cтраница 39

Все это я думал уже на автомате, как на автомате среагировал и на брошенный топор, заслонившись тем, что держал в руках. На таком малом расстоянии уклониться в сторону не было никакой возможности. Успел парировать, и брошенный в меня топор отлетел в сторону, одна только беда, древком прилетевшего топора сильно приложило мизинец левой руки.

А зверь уже снова бежал на меня вслед за брошенным топором. Идеальная тактика для уличной потасовки – метнуть что-нибудь в оппонента, заслоняя обзор, и затем наброситься на него, пока он реагирует на предмет.

Неожиданное тактическое мастерство я оценивал тоже на автомате, отклоняясь скользящим шагом вправо. Зверь снова проскочил мимо, а я, развернувшись, рубанул его сзади, попав прямо в верхний отдел позвоночника. Топор вошел наискось, и снова глубоко, и зверь замер на месте. А затем, медленно наклонившись вперед, рухнул навзничь. Мне снова пришлось выпустить топор из рук, чтобы не упасть на монстра, так крепко он засел в позвоночнике. Тут же перекатом подобрал второй топор (когда он отлетал от меня, я приметил место падения) и вскочил на ноги. Перекаты я издавна люблю и практикую вовсе не потому, что это красиво выглядит, хотя да, есть такое. Перекат хорош, если имеешь дело с неопытным или многочисленным противником. Неопытного приводит в замешательство, потому что сам он так не умеет, и дезориентирует. Непонятно, как бить по противнику, который то стоит, то кувыркается, опыта не хватает. А многочисленным врагам мешает прицельно пальнуть по тебе издалека. Стрелять по идущей или бегущей фигуре легче, чем по кувыркающейся по земле. Хотя и при ходьбе и беге тоже есть свои фишки, затрудняющие работу снайпера, но использовать их все же удобнее на длинных дистанциях.

Предосторожность со вторым топором оказалась излишней – монстр лежал неподвижно, похоже, мой удар в позвоночник его парализовал.

Подойдя поближе, я убедился, что так и есть – зверь был ещё жив, но мог лишь хрипеть и вращать глазами. Издеваться над ним не входило в мои намерения, и я прекратил его мучения, точным ударом по шее почти отрубив голову. Как я ни старался, полностью отрубить голову не удалось. Конечно, с такой-то толщиной шеи это совсем не удивительно, на человеческую она точно не похожа.

Дотронулся и облутал монстра. Трофеи понравились, они действительно были получше групповых. Получил и навык, и заклинание:

– Навык «Картограф-новичок». В интерфейсе появляется подробная карта мест, которые Вы посещали.

– Магическое заклинание «Уменьшение веса». Позволяет временно уменьшить свой вес. Степень и длительность снижения веса зависят от магического мастерства обладателя и уровня интеллекта.

Ну что же, с учетом того, что после начала Армагеддона гикнутся все сотовые операторы, и ни о каком GPSможно больше будет не мечтать, такая фишка, как картография, точно пригодится. А вот что касается уменьшения веса – задумался, где мне может пригодиться это заклинание? На скалы залезать, или деревья, к примеру – хорошая вещь. Весишь меньше при прежней силе – легче карабкаться. Скорость бега должна возрасти – при прежней силе меньше вес, явно побежишь быстрее. А вот в битве не факт, что стоит использовать – при ударе топором, к примеру, или, если я, как предлагает сэнсэй, вооружусь ломом, масса тела при правильном ударе тоже вкладывается в силу удара. Выгоднее весить побольше.

Едва начал обтирать сорванными листьями лезвия топоров от крови, как из лесу совершенно беззвучно вышли сэнсэй с Юрико. Даже немножко меня напугали. Сэнсэй, в принципе, всегда ходил как призрак, получается, и девчонку тоже обучил. Да и я, похоже, слишком расслабился после успешной охоты, задумавшись, как лучше использовать полученные призы.

– Как Сатору? – тут же спросил сэнсэй, улыбнувшись при виде крови на лезвии моих топоров.

– Без изменений, сэнсэй, к сожалению! – отвечая, я бросил взгляд и на Юрико. Лицо ее светилось надеждой в ожидании моего ответа, но она тут же сменилась разочарованием. Ну, а что я могу поделать!

– У меня добыча, сэнсэй! – отчитался я, и тут же протянул ему ладонь с призами.

– Хороши призы! – сказал сэнсэй одобрительно, ознакомившись с описанием, – но что взял в одиночку, дележке не подлежит, сам и используй!

В принципе, я и сам считал так же, но проверить, что думает представитель загадочного Востока, которого мы все считали за главного в нашей группе, было необходимо. Хуже всего попасть в ситуацию, когда подумают, что ты крысятничаешь. Я всегда предпочитаю отдать лишнее, чем рисковать заполучить сомнительную репутацию жмота среди боевых друзей. Деньги, шмотки, тачки и т. д., это все несущественно, в жизни намного важнее, есть ли у тебя настоящие друзья. Шикарные сапоги из итальянской кожи за тысячу баксов, если ты тяжело ранен, тебя с поля боя не вынесут, в отличие от настоящего друга, который готов, спасая тебя, рисковать своей головой. Не имей сто рублей, а имей сто друзей – это для меня не просто пословица, а кодекс жизни. Правильной жизни. И философия сэнсэя, насколько я успел понять за последние два года, ничем от моей не отличалась.

– Дмитрий, разблокируй дверь, не могу добраться до отца! – позвала меня Юрико.

Подошёл к машине, щёлкнул брелоком. За те несколько минут, что я отлучился, ситуация с Сатору никак не изменилась. Тот же пустой взгляд, то же безвольное лицо.

– Приступай, Юрико! – скомандовал сэнсэй, и девушка, высыпав на свободное сиденье горсть зарядов, вложила два из них в ладони отца, и сжала. Неплохо они с сэнсэем, судя по добыче, поохотились. Надеюсь, эти заряды помогут Сатору оклематься.

Тело Сатору, усваивая заряды, словно зажило своей жизнью, отличной от по-прежнему пустого взгляда его владельца. Оно изгибалось, руки сжимались в локтях, словно пытаясь проверить новые возможности, полученные телом, ноги сгибались или раздвигались. Выглядело это жутковато, словно кадры из фильма про экзорсистов, изгоняющих демона из бесноватого. Отведя взгляд, я вспомнил, что мне есть что обсудить с учителем.

– Сэнсэй, мне звонил друг, служили вместе, его часть сейчас переброшена куда-то, как он сказал, в «северный лес». Прямо он говорить явно не мог, но, по его словам я понял, что их перебросили для охоты на монстров, – рассказал я, вспомнив про звонок, – звал меня присоединиться к нему.

– Да, это тот шаг, который можно ожидать от правительств, – выслушав меня, кивнул сэнсэй, – умалчивать про происходящее, чтобы избежать паники, а тем временем избирательно прокачивать военных. Ты как, не собираешься принять приглашение?

– Предпочитаю оставаться с Вами, сэнсэй! – вежливо поклонился я, – у Вас всегда есть чему поучиться!

И действительно, какой мне смысл бросать компанию одного из самых выдающихся мастеров воинских искусств в мире, когда мир становится одной большой ареной войны? Уровень своих товарищей по службе я знаю, он не выше моего. А расти можно, только учась у того, кто существенно превосходит тебя по классу. Тем более, что и отношения у нас сложились вполне себе дружеские, даром, что я ученик, а он учитель.

– Я еще о чем подумал, сэнсэй, – продолжил я, – можно ускорить и обезопасить охоту на монстров. У меня не самый чуткий нос, но я отчетливо ощущаю вблизи, что и годзилла, и та тварь, что напала на Сатору, имеют резкий запах. Если мы задействуем хорошо подготовленных охотничьих собак, ни одна тварь больше на нас внезапно не нападет. У собак такой нюх, что они будут находить для нас монстров за сотни метров.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация