Книга Перевернутый город, страница 87. Автор книги Ханна Мэтьюсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Перевернутый город»

Cтраница 87

– И позволь сказать спасибо за тот случай, – добавил Элиот. – Аколит сказал, что Когна отличается от других. Они не могут узреть его…

– Или ее, – вставила Ильза.

– Или ее. Таким образом, принуждение к разговорам случайных оракулов себя исчерпало. Нам придется обратиться к другому источнику информации, который находится за пределами Доклендса.

Файф понимающе кивнул, и они встали, собираясь уходить.

– Я изучу усыпальницу, а вы двое поищите информацию про Когну, – распорядился Элиот.

– Что еще за источник информации? – тихо спросила Ильза Файфа, когда они вышли из паба в постепенно рассеивающееся тепло вечерней улицы. – Что он имел в виду?

Файф улыбнулся, его глаза засияли.

– Он имел в виду то, что нам с тобой надо наведаться в Уайтчепел.

Глава 25

– Доклендс жаждет моей смерти.

– Да, – сказал Файф.

– Это не пустая угроза.

– О да. Они настроены серьезно.

– Не просто какая-то группа мятежников или секретное общество, а вся чертова фракция?

– По особому распоряжению провидца.

– Тогда скажи мне еще раз, – Ильза скрестила руки на груди, – почему мы собираемся стучать в дверь какого-то высокопоставленного оракула и просить его с нами побеседовать?

Чтобы найти за пределами Доклендса незаинтересованного, готового сотрудничать оракула, способного, не утаивая секретов и не торгуясь за веманту, рассказать им о подмастерье провидца, нужно было отправиться в квартал телепатов. Именно туда они с Файфом сейчас и направлялись.

– Тебе не нужно бояться Йорна, Ильза, – с улыбкой сказал Файф.

– Кто сказал, что я боюсь?

Файф улыбнулся шире.

– Да, он важен для Доклендса, но Йорн является послом в Уайтчепеле не потому, что ратует за правое дело. Он занимается этим, потому что это позволяет ему жить той жизнью, которой он хочет, вдали от тех, перед кем ему нужно отчитываться. Он не защищает интересы своего народа, что очерняет его с точки зрения морали, но он также не сражается за эти интересы, потому что не любит пачкать руки. – Файф вытянул ладони перед собой, делая вид, будто взвешивает эти два утверждения. Его улыбка превратилась в гримасу. – И еще Йорн недавно купил дорогой белгурийский ковер. Он не станет рисковать появлением на нем пятен крови.

Ильза сузила глаза. Она дожила до семнадцати лет вовсе не потому, что уточняла причины, по которым кто-либо не желал ее убивать.

– Ну, мне бы тоже не хотелось пачкать своей кровью его новый ковер. Хорошо, что наши интересы совпадают.

Утреннее солнце уже начало припекать, когда Файф потянул ее к двери. Ильза была разочарована, не увидев кареты.

– Мы пойдем пешком? – простонала она.

– Тут недалеко, – сказал Файф. – К тому же на подобных миссиях лучше избегать шумихи с каретами и всячески скрывать любые подробности.

Файф приходил в восторг, называя их поход миссией. Он использовал это слово уже раза три.

– Уайтчепел не похож на другие части города. Когда люди могут вести все свои дела, не произнося ни слова вслух, даже самый незначительный шум может привлечь нежелательное внимание. Элиот сто раз повторил, что, раз уж ты идешь со мной, мы должны все провернуть очень быстро и сразу же вернуться.

Они подошли к краю парка и направились на восток к кварталу телепатов.

– Он считает, что я не смогу справиться с телепатом?

Файф закатил глаза, но его улыбка была доброй.

– Иногда в тебе как-то слишком много бойцовского духа. Постарайся держать себя в руках.

Ильза театрально похрустела костяшками.

– Это все из-за жизни на улицах. Не могу ничего с собой поделать.

Кингс-Кросс разделял Камден-Таун и Уайтчепел, поэтому вскоре граница между кварталами оказалась в поле зрения. Ильза старалась не слишком очевидно глазеть на еще одну разновидность дружинников.

Стражи Уайтчепела – стюарды – были одеты в полуночный синий. Двубортные сюртуки с блестящими серебряными пуговицами, черные перчатки и лакированные туфли придавали им сходство с констеблями Иного мира, не говоря уже об одинаковых полупальто, свисающих с одного плеча. Они выглядели самыми элегантно одетыми и дисциплинированными из всех дружинников, которых Ильза встречала.

К удивлению девушки, стюарды были вооружены. Не когтями, чарами или висящими в воздухе сетями, а холодным огнестрельным оружием, которого у них было так много, сколько не понадобилось бы ни одному человеку из Иного мира. Тем не менее эти вооруженные до зубов стюарды, наверное, не выстояли бы против призраков.

Когда Ильза и Файф подошли ближе, стюарды выпрямились.

Люди в полицейской форме со старыми добрыми пистолетами вызвали у Ильзы тот страх, к которому она привыкла. Этот страх даже заставил ее немного затосковать по дому. Самую малость.

– Нам нужно обозначить цель нашего прихода, – прошептал Файф на ухо Ильзе. – Телепатически, я имею в виду. Думай о встрече с Йорном, а остальное спрячь подальше.

Ильза на мгновение запаниковала и начала вспоминать все, что извлекла из уроков с Алицией. Однако именно этого Файф просил ее не делать. Как телепат отреагирует на пошаговую инструкцию о том, как его же одурачить? Ильза не хотела узнать ответ на свой вопрос, особенно имея в поле зрения пистолеты, пристегнутые к поясам, и ряды блестящих клинков на каждой груди.

Не произнося ни слова, командующий стюардами встал на пути у Ильзы и Файфа, и они оказались с ним лицом к лицу. Страж кивнул Файфу, узнав его, потому что тот часто пересекал границу. Затем телепат оглядел Ильзу с ног до головы. Его глаза не были пустыми, как у Алиции. Взгляд командующего стал более острым, когда пограничник сосредоточил его на Файфе, стоящем неподвижно и смотрящем ему в глаза. Через мгновение телепат кивнул и повернулся к Ильзе. Она отбросила в сторону тысячу любопытных вопросов и попыталась говорить прямо в мозг солдата.

«Мы идем в посольство оракулов, чтобы встретиться с послом Йорном, – сообщила она ему, но фоновый гул вопросов не стих. – Что вы видите? На что это похоже? Интересно, а у моих мыслей мой голос? Если бы я думала только о вашем лице и ваших глазах, смотрящих в мои, вы бы вообще что-нибудь увидели? Как вы можете понять, что я не вру?»

Казалось, Ильза и командующий смотрели друг на друга дольше, чем он смотрел на Файфа. Стюард раздраженно хмурил брови, пока наконец не моргнул и из его взгляда не исчезла эту пугающая резкость. Телепат тряхнул головой.

– Так же, как вы можете понять, вру ли я, – сказал он, удивив тем самым и Ильзу, и Файфа. – Вы умеете распознавать ложь.

Стюард подал им знак, что можно продолжать идти, и Ильза с Файфом поспешили дальше. Когда они оказались за пределами слышимости, Файф сказал:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация