Книга Долина, страница 33. Автор книги Бернар Миньер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долина»

Cтраница 33

– Мартен? Вот уж не ожидала вас здесь увидеть… Я полагала, что это расследование ведет ведомство жандармерии?

Он уловил то, что читалось между строк: «А разве вы не отстранены?»

– Я здесь случайно, – сказал он, – и никакого отношения к расследованию не имею. Дело поручено Региональной службе полиции, и ведет его капитан Циглер. Но, поскольку мы когда-то работали вместе, она попросила меня… бросить взгляд.

Он с сомнением покосился на Ирен, в надежде, что доктор Джеллали не станет упоминать о его отстранении в присутствии Ангарда.

– Ну, в таком случае начнем, – нетерпеливо подытожила Джеллали. – Не будем терять времени. Позвольте представить вам доктора Крауса из отделения пульмонологии больницы По. Он будет мне сегодня ассистировать.

Курчавый, как баран, доктор Краус выглядел небрежно и устало, что не должно было внушать доверие его пациентам. Но тот, кто был распростерт на металлическом столе, вряд ли станет возражать.

Тимотэ Хозье, казалось, о чем-то задумался. Живот его уже не был раздут, и тело выглядело даже худым. Ребра выпирали из-под синеватой кожи, покрытой сетью очень темных вен, похожей на рисунок, который выдувают дети, когда дуют через соломинку на чернила, смешанные с водой. Светлые волосы были сбриты, череп вскрыт, так что можно было различить серое вещество мозга, которое поблескивало в свете лампы, как коровья печенка. Серваса удивило, что Ангард так побледнел. Офицер жандармерии явно не привык любоваться на покойников на прозекторском столе.

Оба медика надели пластиковые фартуки, перчатки, маски, защищавшие нижнюю часть лица, и защитные очки.

– Вид синюшный, с почерневшими венами, что типично для агонии при утоплении, – начала доктор Джеллали, – и вызвано попытками утопленника вынырнуть на воздух. Как вам известно, если бы жертва была убита до утопления, тело ее было бы белым, а не синюшным. Кроме того, в дыхательных путях повсюду обнаружены диатомовые водоросли, и возможно, что при вскрытии мы их найдем в тканях и в органах. Диагноз утопление у меня сомнений не вызывает.

Она взглянула на доктора Крауса, который подтвердил ее слова кивком. Казалось, он был одновременно и заворожен, и парализован зрелищем этой высокой красивой женщины, расхаживающей вокруг трупа, как аукционист вокруг произведения искусства.

– Кроме того, мы проанализируем водоросли, найденные в легких, и сравним их с водорослями из водопада, чтобы удостовериться, что тело не утопили в другом месте и не перевезли сюда.

«Учитывая кучу камней, наваленных на него, и веревок, которыми он был обкручен, шансов у него было мало», – подумал Сервас.

– Мы осмотрели головной мозг и черепную коробку жертвы. Этот осмотр позволил заключить, что два сильнейших удара, нанесенных сзади по затылку, не могли его убить, но он, несомненно, потерял сознание.

– Два? – переспросил Сервас.

– Да. И это неудивительно: не так-то легко кого-либо нейтрализовать сразу, так бывает только в кино. Но в этих двух ударах есть кое-что интересное: они разные. Первый был гораздо слабее второго и нанесен в район затылочной кости, второй же нанесен в темя, стало быть, на несколько сантиметров выше… Когда я говорю «первый» и «второй», не относите это к порядку ударов.

– А чем вы объясняете эту разницу? – быстро спросила Циглер.

– Сейчас скажу… Все заставляет думать о том, что нападавших было двое: один меньше жертвы ростом, другой – того же роста или выше и гораздо сильнее первого.

– Двое нападавших? – повторила Циглер.

– «Один меньше жертвы ростом, другой – того же роста или выше и гораздо сильнее первого». К примеру, мужчина и женщина? – поинтересовался Сервас.

– Я сообщаю факты, и все, – ответила доктор Джеллали. – А уж интерпретировать – задача ваша. Ну, да, это одна из гипотез. Но есть и другие.

23

– Двое нападавших, – задумчиво повторила Циглер.

Сервас посмотрел на нее: она целиком погрузилась в свои мысли. В глазах ее загорелся огонек, но тут же погас. Он догадался, что у нее появилась гипотеза, но она не решается ее сформулировать. Вскрытие закончилось, и Ангард вышел из комнаты.

– О чем ты думаешь?

Она бросила на него вопросительный взгляд.

– Ты что, думаешь… ты думаешь, что это были отец и мать?

От этой гипотезы Мартен лишился дара речи.

– Что же, они убили… собственного сына? А мотив какой? – прибавил он, подумав.

– Наркотики… Может быть, он изводил их, требуя денег, и превратил их жизнь в настоящий ад… Может, они больше не могли терпеть… а может, все это время не могли простить ему убийство сестры… Достаточно было крошечной искры, чтобы один из них ударил, а другой довершил дело.

На лице Серваса появилось сомнение.

– И они соорудили всю эту мизансцену, чтобы отвлечь внимание? Ты забыла о смерти Эсани…

– Может, именно он и заставлял Тимотэ ишачить на него дилером и поставлять ему дурь… Они начали с него, думая, что все прекратится. Но все продолжалось…

– Ты что, действительно думаешь, что эти двое способны вот так вот убить? Одного заморозить на льду озера, а собственного сына сунуть под водопад? И что за камушки с символами? Ты их видела, родителей? Два пенсионера… И мать ты видела… А отец ростом намного ниже сына. Нет, что-то тут не складывается. И потом, их сын был наркодилером и в деньгах не нуждался. Я уж не говорю о взрыве, который нас всех тут держит в капкане.

– Пожалуй, ты прав. Получается, что он идиот.

– Нет, – сказал Сервас. – Здесь надо еще подумать. И воздержаться от самоцензуры.

Вернулся Ангард.

– Для совещания все готово.

Белая доска, программа «ПауэрПойнт», низкий потолок и большой разборный стол, на котором уже лежали айпады и ноутбуки: все решили, что оказались в зале заседаний предприятия средней руки. Войдя, Ирен первым делом подошла к окну и задернула шторы, чтобы какому-нибудь фотографу не пришло в голову обессмертить совещание.

– Уберите от меня этот «ПауэрПойнт», – бросила она, указывая на логотип на доске. – Правильно кто-то сказал, что он делает из нас дураков. Я не хочу, чтобы наши рассуждения были сведены к упрощенным схемам и базовым таблицам, и я против установки искусственной субординации, которая приведет к тому, что все мы вслепую пойдем в неверном направлении.

Вокруг стола разместились шесть человек: Циглер, Ангард, двое офицеров из следственного отдела По, которые расследовали убийство Камеля Эсани и прилетели сюда на вертолете, и двое жандармов из Эгвива, проводивших обследование окрестностей, которое ничего не дало. Ближайший населенный пункт находился в километре от водопада, а его обитатели в ночь убийства Тимотэ Хозье крепко спали. Сервас уселся вместе с ними, не представляясь: ему хотелось, чтобы все о нем позабыли. Да и Циглер не стремилась его представить: он вообще не имел права здесь находиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация