Книга Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем, страница 26. Автор книги Серена Валентино

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем»

Cтраница 26

– Я так рада, что ты решила встретить этот праздник здесь, внизу, Круэлла, – широко улыбнулась Анита. – Наверху нам с тобой было бы так одиноко. Всё-таки что ни говори, а Рождество – это самый семейный праздник, правда?

Анита наверняка заметила, как я вздрогнула, услышав слово «семейный», но я не рассердилась на неё, нет. Я прекрасно понимала, что она хотела сказать. Действительно, Рождество – это семейный праздник, и именно сейчас мне, как никогда, не хватало моей мамочки. Ну, и папы, конечно же.

– Я понимаю. Ты думаешь о Джексоне и миссис Бэддли как о своей семье, – кивнула я.

– Я и о мисс Прикет как о своей семье думала тоже, – печально откликнулась Анита. При этом в её голосе прозвучало что-то ещё, только я не смогла понять, что именно.

– Я знаю, Анита, ты расстроена из-за мисс Прикет, но давай не будем об этом сейчас, при слугах, ладно?

– Но о них ты тоже думаешь как о своей семье, разве нет? – спросила она.

– Возможно, не совсем так же, как ты, Анита, – немного подумав, ответила я. – Но мне очень нравится, что они относятся к тебе, как к члену нашей семьи. Это важно для меня, потому что ты мне как сестра.

– А мне ты как сестра, Круэлла. Не представляю, что бы я без тебя делала.

Ах, как разрывается моё сердце при мысли о том, что мы с Анитой больше не близки как сёстры. Что она не любит больше меня так, как прежде. Но стоп, стоп, не нужно отвлекаться и забегать вперёд. Всему свой срок. А тогда хорошее было время, весёлое, счастливое. По крайней мере, именно таким оно казалось мне до того, как Анита предала меня. Предала в тот день и час, когда была мне нужнее всех на свете.

Но я опять спешу.

Вернёмся в тот Рождественский Сочельник. Мы с Анитой всё ещё осматривались в столовой для слуг, когда миссис Бэддли с грохотом открыла кухонное окно, и в нём появилось её раскрасневшееся счастливое лицо.

– Мисс Круэлла, привет, дорогая моя. Прости, что я вас прогнала с кухни.

– Понимаю, понимаю, вы снова взялись за свои старые трюки, решили какой-то сюрприз соорудить, да? По-моему, я догадываюсь, что это будет! – улыбнулась я в ответ. Представила себе громадное блюдо малинового желе и нервно хохотнула.

– Погодите, не спешите, не гадайте, мисс Круэлла! Просто подождите ещё минуточку! – И она вновь с треском и звоном захлопнула окно.

– Вот видишь, какая она славная, – улыбнулась мне Анита. – Понимаю, миссис Бэддли порой раздражает тебя, но она милая добрая женщина и очень, очень любит тебя.

Знаете, мне в голову никогда не приходило, что миссис Бэддли любит меня. Не приходило до тех пор, пока Анита об этом не сказала. И это заставило меня задуматься – не была ли я не права? Может быть, миссис Бэддли всегда любила меня с тех пор, когда я была ещё маленькой девочкой? Любила так же, как Джексон меня любил? Почему же мне потребовалось столько времени, чтобы понять это? И тут мне вдруг стало стыдно за то, что я прогнала мисс Прикет. Мне показалось, что тогда, расставаясь с нею, я была совсем другим человеком, чем сейчас. Словно внутри меня сидела какая-то другая Круэлла, которая появлялась из меня, когда хотела, без моего ведома и разрешения, делала что ей взбредёт в голову и снова пряталась где-то во мне. Мне ужасно не нравилась эта вторая Круэлла, но я чувствовала, что не в силах держать её под своим контролем.

Мне ужасно захотелось поговорить об этом с Анитой, но тогда для этого место было очень уж неподходящее, и я решила, что разговор этот можно отложить и вернуться к нему после праздничного обеда. Слишком уж странными были крутившиеся у меня в голове мысли, чтобы говорить о них вслух посреди этой наполненной радостным оживлением залы. Но что-то во мне менялось, ломалось, я чувствовала это, только словами не могла объяснить.

И времени, чтобы отойти куда-то и поговорить, тоже не было. В зал один за другим входили слуги и рассаживались на свои места за большим столом.

Мне предложили занять место Джексона во главе стола, но я отказалась и осталась сидеть рядом с Анитой спиной к кухонной амбразуре и лицом к горящему камину и небольшому деревцу.

– Нет, Джексон, благодарю вас, но это ваше место, и я его не стану занимать. Сегодня вечером я ваша гостья, – сказала я, и миссис Бэддли, кажется, была тронута моими словами, а я ещё задумалась тогда, нет ли чего-нибудь между ними. Я, знаете ли, довольно часто слышала о том, что ближе к старости дворецкие и кухарки становятся парой. А иногда дворецкие находят своё позднее счастье с главными экономками. Но в то же время было во взгляде миссис Бэддли на дворецкого что-то такое? что заставляло меня задаваться вопросом – а взаимное ли у них оно, это чувство. Хотя, с другой стороны, Джексон, как мне хорошо было известно, человеком был замкнутым, сдержанным и не позволил бы себе слишком открыто проявлять свои чувства.

Посмотрев по сторонам, я заметила, что у нас кого-то не хватает.

– А где миссис Веб? – спросила я.

– О, она обедает одна, в своей гостиной, – ответила мне миссис Бэддли, закатывая глаза и делая смешной томный жест ручкой.

– Вот как? Выходит, мисс Ужасная-и-Великая слишком высоко занеслась, чтобы есть вместе с остальными слугами? – спросила я, и все за столом дружно рассмеялись. Лёд между нами был сломан. Мне было удивительно приятно сидеть с ними со всеми за столом, видеть, как они улыбаются, и улыбаться им в ответ. Горничные вовсю болтали и хихикали, но затем миссис Бэддли положила этому конец, спросив дворецкого:

– Мистер Джексон, не попросите ли вы Джин включить радио? Сейчас, насколько я помню, должны передавать рождественский концерт.

– Прекрасная мысль, миссис Бэддли, – просветлел лицом Джексон. – Сейчас мы его послушаем, а я тем временем спущусь-ка в погреб и принесу пару бутылочек. Сегодня же Рождество, в конце концов.

Вечер удался на славу. Мы ели, пили, слушали прекрасную музыку по радио. Анита придумала сходить за припасёнными ею хлопушками, бумажными смешными шапочками и бенгальскими свечами. В таких декорациях обед – первоклассно, кстати, приготовленный миссис Бэддли – пошёл ещё веселее.

– Я хочу предложить тост! – воскликнула я, поднимаясь на ноги. – За миссис Бэддли и её восхитительное угощение!

– За миссис Бэддли! – радостно поддержали меня все. Знаете, даже Джексон тогда выглядел весёлым и счастливым в своей сдвинутой набок бумажной короне, которую он, правда, надел только после долгих наших уговоров. Прекрасный это был вечер, весёлый, праздничный и... ну да, семейный.

Мне нравилось смотреть на окружавшие меня счастливые лица. Обедать внизу оказалось намного интереснее и занятнее, чем в столовой наверху. По крайней мере, никто мне здесь не напоминал поминутно о том, что я веду себя не так, как должна вести себя настоящая леди. Здесь все и безо всяких церемоний передавали друг другу миски и блюда, накладывали полные тарелки и ели от души. Джексон на правах главы этой дружной семьи отрезал всем ломти от огромного окорока, а миссис Бэддли потчевала нас с Анитой нашими любимыми лакомствами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация