Книга Чужой ребёнок может стать твоим, страница 10. Автор книги Ирина Агулова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чужой ребёнок может стать твоим»

Cтраница 10

Несмотря на то, что рядом темнел лес, меня не оставляла уверенность, что во дворе, и, соответственно, в доме, мы находимся в полной безопасности. Иногда даже возникало ощущение, что некая неведомая сила оберегает это место, отводя любую опасность. Но вместо того, чтобы испугаться подобного, я, наоборот, чувствовала себя как маленький ребёнок в объятиях любящих его родителей — защищённой. Откуда взялось это чувство, понятия не имела, но хотелось искренне верить в то, что так и есть на самом деле.

Чем сильнее полыхали в печке дрова, тем теплее становилось в комнате, и усталость прошедшего дня наваливалась с новой силой, но расслабляться было рано, ведь ещё многое предстояло сделать.

Пока Аришка резвилась во дворе, я решила заняться влажной уборкой, поскольку негоже ребёнку находиться в пыли, которой здесь набралось довольно прилично. Дом состоял из двух комнат — холодной, почему-то при мыслях о ней память подкинула слово «чулан», где хранился всякий бытовой скарб, и тёплой горницы, где находился стол, два стула, лавка, сундук, буфет с посудой и стоящий рядом с ним ларь с крупами, причём, вполне приемлемого качества, что оказалось весьма кстати.

Последнему я даже не удивилась, поскольку слышала ещё в детстве от отца об охотничьих хижинах в лесу, служивших перевалочными пунктами при путешествии по угодьям. У хороших охотников было традицией оставлять в таких местах часть своих продуктов, что брали на обход, на тот случай, если одному из них понадобится помощь и необходимо будет задержаться. Жаль только, что здесь отсутствовал колодец, но и это не казалось великой проблемой, поскольку снега вокруг наметено достаточно, так что воду для пищи и хозяйственных нужд, вполне можно натопить.

Отыскав в холодном чулане эмалированные ведро и тазик, набрала во дворе снега и поставила на печку, чтоб быстрее растаял. Прихватив там же, старую ветошь, служившую в её лучшие годы кому-то наволочкой, и веник, тоже не первой свежести, я принялась за дело.

Через полчаса от пыли не осталось и следа, что было весьма кстати, поскольку с улицы пришли мои гулёны, голодные и замёрзшие. Хвост кота превратился в одну сплошную сосульку, а Аришка, была похожа на маленького розовощёкого снеговичка, улыбающегося от уха до уха.

— Здесь так здорово! — смеялась девчушка, скидывая варежки, шапку и тёплый комбинезон. — Мы с Леопольдом завтра будем строить снежную крепость. Можно?

— С кем? — не сразу поняла я о ком идёт речь, занятая приготовлением нехитрого ужина из обжаренной на сковороде колбасной нарезки, оставшейся после обеда, подрумяненных там же ломтиков хлеба и гречневой каши, крупа которой отыскалась в том самом ларе, рядом с буфетом.

— С нашим котиком, — усаживаясь на скамейку рядом с печкой, ответила Ариша, — я его назвала Леопольдом, как того доброго кота из мультика, который хотел жить со всеми дружно. Помнишь, ты мне включала недавно?

— Помню, — улыбнулась я, взглянув на недовольную мохнатую физиономию Аришкиного питомца. — И как, он был не против такого имени?

— Ну… — протянула девчушка, виновато покосившись на своего нового друга, — он немного поворчал, пофыркал, подёргал брезгливо лапками и хвостом, но потом успокоился, когда я сократила имя до Лео, вместо Леопольда.

— Хорошо, — рассеянно пробормотала я, прислушиваясь к далёкому волчьему вою, от которого мурашки побежали по спине, — я рада, что вы с ним подружились.

Пока Ариша была занята исследованием комнаты, я накинула пуховик и, незаметно поманив за собой кота, вышла во двор, кляня себя, на чём свет стоит, за то, что сразу не перетащила в дом все вещи.

Глава 6

На безоблачном небе уже зажглись первые звёзды, и их свет, соединяясь с сиянием нарастающей луны, позволял видеть довольно отчётливо окружающий пейзаж. Поэтому я очень удивилась, когда в паре сотен метров от двора, взгляд наткнулся на непроглядную снежную пелену. Если здесь, на лесной опушке стояла тишина, без единого порыва ветра, то там, чуть поодаль, бушевала вьюга.

— Ну, что встала, как пень? — недовольное шипение вывело меня из ступора. — Давай, насмехайся.

— В смысле, — не поняла я, думая в это время о странностях погоды этой зимой, — над чем насмехаться?

— Над именем, конечно же, — проворчал кот.

— Больно надо, — фыркнула я, — если ты ещё не заметил у меня есть проблемы и поважнее, тем более имя вполне приличное, так сказать судьбоносное.

— Да? Ну, если так, тогда ладно, — уже более миролюбиво вздохнул тот. — Хотела-то чего?

— Вспомнила, что оставшиеся вещи надо забрать из машины, — нерешительно замялась я на пороге, — а тут как назло этот вой. Ведь это они, да? Те, кто нас преследовал?

— Скорее всего, — кивнул кот, — оборотни так просто не успокоятся: с них ведьма три шкуры сдерёт за то, что не выполнили приказ и упустили нашу малышку, вот и рыскают по округе. Но ты не бойся, матушка-Судьба не даст нас в обиду. Вон видишь, какая погода твориться по ту сторону защитного купола? Все наши следы уже давно переметены, а если учесть, что на двор наложен морок и его видно лишь с нескольких шагов, то у этех блохастых шансы нулевые.

— Морок, защитный купол… — промямлила, тряхнув головой, — да-а, с вами не соскучишься. Как говорила наша соседка каждый раз, когда выражала своё удивление: «чудеса на чудесах и чудесами погоняют». Так, подожди, а если морок на доме, как мы-то его тогда отыскали?

— А ты не помнишь, что нас сюда привела расчищенная дорога? — усмехнулся котяра.

— Помню, ещё весь путь удивлялась, откуда такая роскошь, — кивнула я.

— Так это богиня постаралась, привела тебя в нужное место, — добил меня своим откровением пушистик. — Только бы сама Лилит не отправилась нас разыскивать. Хотя, вряд ли она сюда сунется… Ладно, нам бы ночь пережить, а утром дело пойдёт на лад. Идём, заберём скорее вещи, пока наши гости довольно далеко отсюда, а то ближе к полуночи лучше из дома не высовываться.

— Лилит? — ухватилась я за незнакомое имя.

— Та самая ведьма, что охотится за нашей девочкой, — снизив голос, пробормотал Лео, — на её счету уже немало загубленных жизней, так что чертовку не стоит недооценивать. Но, ничего, найдётся и на это исчадие управа, уж поверь, матушка-Судьба всё рассчитала… Эй… я не понял, чего стоишь-то? Давай, топай, делай, что надумала и быстро в дом.

Уже через пару минут я вернулась обратно нагруженная сумками, прихватив с собой даже коллекцию непонятных вещиц из бардачка, по совету Леопольда. Правда, их назначение мне так и не объяснили. Хотя, чего я ждала от этого прохвоста? Пора было бы уже привыкнуть к подобному поведению, но, пока ещё не получалось, всё-таки слишком быстро всё завертелось. Вот только, несмотря ни на что, сдаваться я не собиралась, тем более с каждым проведённым вместе часом, казалось, кот становился более покладистым и менее ворчливым, а это значит, что у меня всё же оставался шанс получить от него необходимую информацию.

Время шло, приближаясь к полуночи. Найденная на полке керосиновая лампа весьма скудно освещала комнату, но, как не крути — это лучше, чем ничего. Ужин уже давно был съеден, посуда перемыта, Аришка сладко спала на печи в обнимку с котом, ко мне же сон, как назло, даже не думал приходить, несмотря на перенасыщенный событиями день.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация