Она посмотрела на него:
– Вообще-то Плюс Ещё Один…
Фин спрыгнул с перил, готовый броситься вниз по трапу.
Но на губах Реми играл призрак улыбки.
– Я не против, – сказала она. – А если честно, то я только за.
Фин улыбнулся ей.
– Отлично, – заявил он. – Я просто постою здесь. На тот случай, если я тебе понадоблюсь. Мало ли что.
Реми кивнула и вновь сосредоточила взгляд на переплетённых нитях Реки. Правда, теперь её плечи и спина не были похожи на деревянные.
Подозревая, что он, вероятно, уже забыт, Фин вновь занял позицию у перил, но уходить не спешил. Каково же было его удивление, когда через несколько минут он услышал от Реми тихое «спасибо».
Глава 22. Рябь на поверхности океана
– Ардент? – позвала Маррилл, входя в тёмную каюту. Сложив руки за спиной, волшебник стоял и смотрел в дальний иллюминатор. Пенный след «Кракена» мерцал, словно золотистый огонь, отбрасывая в темноту ночи яркие искры.
– Когда я впервые пришёл к Шешефешу, – сказал Ардент, не оборачиваясь, – я верил, что Былитамская Карта приведёт меня к секретам Дзаннов.
Маррилл безрадостно усмехнулась:
– Так она и привела.
– Привела, – согласился он. – Хотя Потерянное Солнце Дзаннин оказалось не совсем тем, что я предполагал. Это было до того, как Серт напился воды из Реки, до Мерессианского Пророчества. Тогда я почти не слышал ни о каком Потерянном Солнце. Нет, больше всего на свете я хотел обрести силу Дзаннов. Карта была моим главным вожделением. Зная теперь, что Роза Компаса была у Шешефеша… Это чудовище обмануло меня.
Позволив двери самой закрыться за ней, Маррилл прошмыгнула ближе к столу волшебника в центре комнаты. Тот был, как обычно, завален всяким хламом. Однако один угол был чист, за исключением толстого свитка, частично размотанного.
– Вот чего я не понимаю, – сказала она. – Ты сказал, что Шешефеш взял у тебя что-то ценное, потому что у него была Роза Компаса. Но потом он отдал Розу Компаса Анналессе, и в конце концов ты всё же её получил.
Ардент повернулся к ней. Одна его рука безвольно болталась вдоль туловища. Смятое письмо будто прилипло к его пальцам, готовое в любой момент упасть.
– Верно, – произнёс волшебник, – он нашёл для меня ещё более ценную вещь.
Он глубоко вздохнул.
– Прежде чем куда-то отправиться, я в поисках Карты потратил недели на исследования, чтобы убедиться, что мои выводы реальны, что знаю, что именно я ищу, что я узнаю любые подсказки, на какие только могу наткнуться. Когда Анналесса пропала, я всё это забыл. Я вёл поиски наобум, я сломя голову нёсся в любое место, которое, как я думал, могло оказаться моей целью, и так долгие годы и всё время безрезультатно.
Он взмахом указал на свиток на углу стола. Маррилл осторожно приблизилась. По всей его длине шёл – как ей показалось – список разных мест: Хвастливое побережье, Киттарг и Яракдала, Жёлоб Безобразной Невесты, Чудацкая Ферма.
Большинство были процарапаны насквозь, но не все. Последние три, в самом низу списка, светились нежно-жёлтым цветом, как будто были подписаны при свечах. Эти три она узнала.
Ардент щёлкнул пальцами, и свиток начал разворачиваться. Достигнув края стола, он упал на пол и растянулся по всей каюте. Маррилл громко ахнула – тут были записаны тысячи названий мест!
– Ты посетил их все?
– Многие даже дважды, – усталым голосом ответил Ардент.
Маррилл узнала выражение его лица. Точно такое бывало у её отца, когда тот пытался что-то от неё скрыть. Так бывало у него поздними вечерами, когда его одолевали мысли о здоровье её мамы. Тогда в его глазах читались страх, тревога и глубокая ноющая печаль. У Ардента и её отца есть что-то общее, поняла Маррилл. Оба были бессильны повлиять на судьбу любимого человека.
– Что было в письме? – спросила она.
Ардент вздохнул, пожал плечами и дрожащими пальцами протянул ей письмо.
– Ты вырвала его из щупалец Шешефеша. Ты имеешь право знать его содержание.
Постаравшись скрыть своё удивление, Маррилл бросилась через всю каюту, чтобы взять письмо, прежде чем он успел бы передумать, и принялась читать:
Милый Старый Глупец,
Когда мы встретились в Монерве, я поняла, что не смогу остановить Серта и его Пророчество о грядущем разрушении. Моё будущее было твоим прошлым – разве я могла его изменить? Я могла лишь отслеживать его, учиться у него и надеяться, что ответ откроется сам собой. Чего я не понимала, так это того, что мои шаги вели меня по кругу, и когда охотилась я, за мной тоже кто-то охотился. Теперь меня преследует ходячая тень человека, которого я когда-то знала, мрачное отражение человека, который был когда-то мне дорог. Он уже знает, куда ведёт нас этот путь. От этого не уйти.
Но даже он не знает, что мы там найдём.
Тем не менее я нашла то, что мне было нужно. Знаю, я не в силах остановить Пророчество, но я верю, что могу повлиять на то, как оно сбудется. И возможно, это и есть тот шанс, который нужен Пиратской Реке, чтобы пережить приход Потерянного Солнца.
Чтобы сделать то, что должно быть сделано, мне требовалась Роза Компаса. И чтобы её получить, мне пришлось оставить взамен кое-что ценное.
У Шешефеша было лишь одно требование: связанная магией Узла Скрученной Верёвки, я пообещаю, что, пока моя задача не будет выполнена, я не увижу тебя и не заговорю с тобой. Шешефеш уверяет меня, что когда-нибудь ты вернёшься и заберёшь это письмо. Более того, это он настоял на том, чтобы я его написала. Похоже, часть его цены для нас обоих заключается в том, чтобы ты точно знал условия нашей сделки.
Как жаль, что ты не пошёл со мной, когда я посетила тебя в твоей башне. Теперь такой возможности больше нет. Я должна сделать это одна.
Магнит, Роза Компаса, которую ты так давно пытался найти, тяжело лежит в моей руке. Она ведёт меня к Источнику Мереса, где встречаются волшебники и магия.
Что там будет, это мне неизвестно. Возможно, однажды ты получишь письмо со словами о том, что моя цель достигнута, проклятие Шешефеша снято, и мы снова увидимся. Но, возможно, этого не случится.
Так или иначе, верь в меня и знай: однажды мы увидимся снова, хотя неумолимое время сделает нас обоих неузнаваемыми.
До тех пор я остаюсь, как всегда,
твоей
Анналессой.
– Вот почему я никогда не мог её найти! Анналесса заключила сделку с Шешефешем, чтобы оставаться неуловимой!