Книга Некромант на мою голову, страница 54. Автор книги Ольга Иванова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Некромант на мою голову»

Cтраница 54

— Да, точно, — оживилась я, — подвиньте, пожалуйста, поближе рюкзак.

— Здесь недалеко есть гостиница, думаю, нам стоит переночевать в ней, вы не против? — спросила я, когда мы покинули кафе.

— Нет. Сегодня командуете вы, — некромант попытался пошутить, но вышло натянуто. Видимо, тяжело ему дается осознание, что здесь он чужак и не способен держать все под контролем.

— Тогда выбирайте, — я же, наоборот, повеселела, — мы подъезжаем на метро, — и показала пальцем вниз, — на поезде под землей. Ищем машину, чтобы она нас подвезла до гостиницы. Или же прогуляемся до нее пешком?

— Пешком, — без раздумий ответил Морр.

Что ж, я другого и не ожидала.

— Тогда нам туда, — я показала направление, и мы двинулись вперед под оживленной вечерней улице.

Темнело, но в городе было все еще людно. Зажигались фонари, витрины переливались огнями, цветы на клумбах к ночи источали особенно яркий аромат. На пути нам попался салон связи, как раз моей мобильной сети, и я задержалась около него.

— Одолжите денег, пожалуйста, — попросила я Морра, — в счет моего аванса, который я все же надеюсь когда-нибудь получить.

Он без возражений отделил с десяток купюр от своей стопочки денег и протянуть мне:

— Хватит на то, что вам надо?

— Более чем, — заверила я и поспешила в магазин.

Восстановила сим-карту, купила недорогой телефон и наконец смогла позвонить родителям. Я выдохнула с облегчением, услышав бодрый голос отца. С мамой тоже все было в порядке. Они собирались на дачу и звали меня в гости. Я еще поинтересовалась у них об Эдике, не слышали ли они о нем и не приходил ли к ним кто-то подозрительный и спрашивал обо мне. Родители сказали, что ничего подобного не случалось, но сразу забеспокоились, затем стали расспрашивать, как я и как моя новая работа. Я заверила, что у меня все в шоколаде и, возможно, скоро приеду к ним в гости. О коллекторах и похищении, естественно, ни слова.

— Ваши родители далеко живут? — спросил Морр, когда я закончила разговор.

— Относительно, в четырех часах езды от города, где мы сейчас находимся, — ответила я.

— Похож на видофон, — Морр уже смотрел на мой телефон. — По принципу работы.

— Да, похож, — я улыбнулась, отправляя телефон в сумку. — И по видео тоже можно разговаривать.

— Какая-то магия? — заинтересовался некромант.

— Интернет, — таинственно ответил я.

Но развить тему не успела: Морр внезапно схватил меня, прижал к себе и резко развернулся, словно пытаясь оградить, а в следующий миг мимо, ловко лавируя между прохожими, пронесся на полной скорости парнишка на скейте.

— Все хорошо, — прошептала я, пытаясь легонько отстранится от Морра. Он же в этот момент напряженно оглядывался по сторонам и не спешил выпускать меня из своих на редкость крепких объятий.

— Все хорошо, это скейтборд, — сказала я уже громче, и Морр наконец посмотрел на меня.

— Кто это? — Морр все же ослабил хватку, но полной свободы я так и не получила.

— Скейтборд — это доска, на которой ехал парень. Развлечение такое у молодежи есть, — объяснила я терпеливо.

— Сумасшедшие, — пробормотал Морр, но я уже была поглощена другим: через дорогу, как раз напротив, был мой магазин цветов. Точнее, уже шаурмичная. И как я забыла, что он здесь? В горле сразу стал набухать соленый колючий ком. Как же больно смотреть на это…

— Что с вами? — спросил Морр, обеспокоенно глядя на меня.

— Когда-то здесь был мой магазин, — призналась я.

— Тот самый, с цветами? О котором вы рассказывали? — некромант тоже обернулся.

— Да.

— И где он сейчас?

— Сейчас в нем дешевая забегаловка, — усмехнулась я, глотая слезы.

— Хотите подойти ближе?

— Упаси боже, — я отчаянно мотнула головой. — Лучше пойдемте отсюда скорее. Гостиница уже за углом.

Глава 27

Два одноместных номера снять не удалось. Как-то я подзабыла о том, что для оформления оных понадобятся паспорта обоих. Пришлось брать двухместный на мое имя, а Морра оформлять как гостя, хотя и это без документов вышло с огромным скрипом и дополнительным вознаграждением администратору.

— Ну, нам же не привыкать спать в одной комнате, правда? — попыталась пошутить я, пока мы ждали лифта.

Морр ответил продолжительным, задумчивым и абсолютно серьезным взглядом. Похоже, шутку не оценил. А вот лифт у него вызвал обратную реакцию.

— Как в гробу, — хмыкнул он, с интересом оглядываясь, и даже попытался простучать костяшкой пальца стены. Видимо, на предмет магии.

— Ну и сравнение, — у меня же озноб прошел по коже. Всегда с опаской относилась к лифтам, особенно современным, стальным. Как по мне, старенькие деревянные хоть и более хлипкие, но зато уютнее. — Хотите сказать, вы знаете, каково там, в гробу?

— Нет, не довелось испытать это на себе, но представить могу. Да и все мы там когда-нибудь окажемся, — философски заметил Морр.

— Очень оптимистично, — вздохнула я тихо и поспешила выйти, когда двери наконец разъехались.

Гостиница была из новых, с современным интерьером, и номер, доставшийся нам, тоже оказался на уровне. Стильно, чисто, красиво. Окно с видом на вечерний город. И огромная двуспальная кровать.

— Вы тут осваиваетесь, а я приму пока душ, — сказала я Морру. — А то хочется поскорее смыть с себя все сегодняшние приключения, — и сбежала в ванную.

Я слабо представляла, как этой ночью буду спать с ним в одной кровати. И, вроде, столько раз это уже действительно было, но тогда меня одолевали иные эмоции. Злость, досада, раздражение, смущение… В дни, когда Морр болел — беспокойство. Опять же, я была уверена, что он не знает об этом, да и причина тому — веская. Теперь же я испытывала смятение и растерянность. Что-то неуловимо изменилось, во мне, в нем, между нами. И это пугало, волновало, вызывало неконтролируемый трепет. И желание сбежать, спрятаться, засунуть голову в песок и представить, что ничего не происходит.

Вечно стоять под душем было невозможно, пришлось возвращаться к Морру. Я плотнее закуталась в банный халат, повязала на голову чалму из полотенца и вышла из ванной. Морр сидел на кровати и с отстраненным видом щелкал пультом, переключая каналы в телевизоре. В другой руке у него была бутылка с каким-то фруктовым напитком, который он, видимо, нашел в мини-баре. А в кресле уже продолжала дрыхнуть без задних ног Малышка.

— Вижу, с телевизором вы легко разобрались, — усмехнулась я.

— У вас визеры длиннее и сложение чем у нас, — отозвался он, оборачиваясь. — И со звуком.

Его взгляд пробежался по мне: от макушки до ног — и в груди стало горячо, а сердце ухнуло вниз, испуганно забившись уже где-то в животе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация