Книга Верь мне, Есения, страница 17. Автор книги Алеся Лис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Верь мне, Есения»

Cтраница 17

Собираюсь в кучу и, преодолев инстинкт самосохранения, медленно оборачиваюсь.

— Есения, с тобой все в порядке? — в голосе Кейна слышится беспокойство, которое, как не крути, мне безумно приятно. — Проводить тебя домой?

Парень стоит один, видимо его друг предпочел остаться в дружелюбной компании моих одногруппников, и я не могу скрыть облегченный вздох.

— Нет-нет, что ты, — поспешно отказываюсь. Вдруг он блондина с собой позовет за компанию, а мне этого совсем не хочется. Лучше я завтра начну извиняться и тортики покупать. — Тут же всего ничего идти. Я и сама могу прекрасно добраться.

— Ты боишься Джера? — проницательно догадывается мой собеседник. — Брось, я с ним уже поговорил. Да и он не настолько плохой, просто решил тебя попугать немного и все. Как бы там ни было, я предполагал, что проведу тебя сам. У Джера на сегодня запланировано совсем другое…

— Никого я не боюсь, — презрительно фыркаю, вздергивая подбородок. — И если хочешь знать, твой дружок скорее вызывает сочувствие, нежели страх.

— Почему это сочувствие, позвольте полюбопытствовать, моя прекрасная леди, — совсем рядом, прямо возле уха звучит еще один голос. И в этот раз сомнений нет — это блондин, собственной крашеной персоной.

Из груди вырывается испуганный ик, но задирать подбородок вверх я не прекращаю, всем своим видом показывая гордость и достоинство, может и слегка перепуганное такое достоинство, но, тем не менее, весьма красноречивое.

— Мне очень жаль твою косичку, — нервно лепечу, в то время как в голове жужжащим роем клубятся совсем другие мысли. На самом деле блондину стоит посочувствовать уже за то, что девчонки всей академии считают его принцем и ручаюсь, открыли охоту на сердце сей венценосной особы. Но ведь не скажу я ему это в глаза.

— Это у тебя косичка, — скрипнув зубами, цедит Джер. — А у меня было традиционное мужское плетение кос, которое делают все воины моего края после достижения совершеннолетия и победы в первом набеге. Без него ходят лишь предатели и дети.

Господи помилуй, его шевелюра еще и имела сакральное значение. Чувствую, одним тортиком я не откуплюсь.

— Прости, — едва слышно пищу. — Но не нужно было подкрадываться. Я ведь не специально.

— Расслабься, Джер, — успокаивающе хлопает его по плечу Кейн. — Зачем ты ее пугаешь? Жители долин уже давно не следуют этим обычаем, разве, что древние старики еще заплетают волосы. А молодежь…

— В моей семье следуют, — хмуро отвечает блондин, не переставая меня буравить напряженным взглядом.

— Пока ты домой попадешь, твоя шевелюра успеет вырасти. Не кипятись, брат. Давай лучше девушку проведем домой, совсем уже стемнело.

— Да не надо меня провожать, — отнекиваюсь я, больше всего на свете желая, чтоб от меня отстали.

— Надо. И не спорь! — твердо заявляет Джер, и как будто невзначай, становится аккурат напротив ступеней, перекрывая выход. А Кейн уже успевает схватить за руку, предупреждая мое возможное бегство. Со всех сторон, обложили, гады. Мне не остается ничего другого, как согласиться.

Глава 18

Вечерняя улица, как я и предполагала, оказывается не настолько страшной и опасной, как убеждали меня мои провожатые. Освещенная вычурными старинными фонарями, она казалась наоборот сказочной и какой-то уютной, и я вполне себе наслаждалась прогулкой, несмотря на затиснувших меня с двух сторон и слегка нахмуренных парней. Моя надежда, что с нами будет и Лали, которая сможет оттянуть на себя часть внимания конвоиров, к сожалению, не оправдалась. Веселящаяся во всю соседка наотрез отказалась идти домой в самый разгар празднества, а мои одногруппники клятвенно заверили, что доставят ее до дверей комнаты в целости и сохранности. Вот и приходится мне быть окруженной со всех сторон неусыпно бдящими стражами.

Фонари начинают мигать и потрескивать, когда до ворот академии остаются считанные шаги. И пока я изумленно взираю на то появляющийся, то пропадающий свет уличных светильников, Кейн и Джер начинают настороженно оглядываться, стараясь меня прикрыть спинами.

Фигура подозрительно шатающегося прохожего появляется, словно из ниоткуда. Рука Кейна тянется к поясу, где, насколько мне известно, должен прятаться небольшой метательный нож, а ладонь Джера дотрагивается до эфеса сабли.

Становится немного страшно, но где-то глубоко на подсознательном уровне я чувствую, что нам ничего не угрожает.

— Пить! — едва слышно шепчет потрескавшимися губами странный прохожий. — Хоть капельку воды. Пожалуйста.

Он уже приблизился к нам настолько близко, что я могу вполне различить и сеть неглубоких морщинок на его лбу, и обветренные губы и широко открытые глаза, зрачки которых настолько велики, что закрывают собой всю радужку.

Внезапная щекотка, охватившая мою лодыжку, заставляет опустить глаза и пристально вглядеться в брусчатку под ногами. Огромный пушистый хвост серого кота трется об мои ноги. Химера выглядит настолько материальным, что я в первое мгновенье принимаю его за обычное животное. Но, когда кошак видит, что он добился моего внимания, тут же пропадает, а я словно проваливаюсь в глубокий колодец, но на дне этого колодца совсем не вода, а воспоминания.

Окна дома бабушки и дедушки крепко заколочены досками. Улица, раньше бывшая совершенно безопасной освещена лишь полной луной и полностью пустынная. Все, кто мог, уже давно сбежал из города. Остались только мы. Единственные выжившие. Первый бездушный показывается на дорожке ведущей к дому спустя несколько минут после наступления темноты, и дедушка ловко подстреливает его из револьвера. Мертвое тело с глухим стуком падает на землю. Второй тоже не осторожничает, и старик снимает его метким выстрелом в голову. Бездушные медлительны и тупы. Я знаю. Мне сказал об этом Химера. А еще, что мы тут в безопасности и надо ждать маму. А караван, которым эвакуировались остальные жители, не доехал до соседнего города. На него напали бездушные. Не выжил никто. Но бабуле об этом знать не нужно, она расстроится. Я рассказала лишь дедушке. Это наш с ним секрет.

— Сеня, что ты тут делаешь, — звучит испуганный голос бабушки. — Бегом в подвал! А ты, старый хрыч, куда смотришь? Не видишь — ребенок с тобой?

Она подхватывает меня на руки и уносит. А дедушка, не обратив внимания на грубый упрек, весело мне подмигивает и вновь оборачивается к щели в окне.

— Воды, — врывается в мое сознание мужской голос, вырывая из омута воспоминаний.

— У нас нет воды, — разводит руками Кейн. — Но я отведу тебя туда, где тебе смогут помочь, — парень подходит к мужчине и закидывает его руку себе на плечо. — Отведи Есению в общежитие, — обращается он к Джеру. — Я в управление.

Глава 19

— Лисма не щадит никого, — тихо говорит блондин и, схватив меня за руку, буквально волочит в сторону академии. Я спотыкаюсь на каждом шагу, и все время оглядываюсь, стараясь в темноте различить хотя бы силуэты Кейна и его спутника.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация