Книга Верь мне, Есения, страница 25. Автор книги Алеся Лис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Верь мне, Есения»

Cтраница 25

— Не откажусь. Тортами меня давно уже не потчевали… А дарка — артефакт с сюрпризом, — объясняет гость уже более спокойным тоном.

Ну, Талбот, ну погоди. Воистину, болтун — находка для шпионов. Может ему бы сразу написать транспарант с информацией о моих приключениях и не морочится, пересказывая всем и каждому, а то ведь так и язык отсохнуть может от трудов праведных. Не ожидала от него такого словоблудия, не ожидала…

— Дарку незаметно прикрепляют к одежде, либо подкидывают в карман или сумку, — тем временем продолжает Кейн, уже успев умостится на стуле и придвинуть к себе блюдце с двумя огромными кусками десерта, отрезанных щедрой рукой Лали. — Выглядят они по-разному, от обычной перьевой ручки до вычурного дорогого украшения, в зависимости от того, для чего служат и кому предназначаются.

— И для чего же они служат? То есть, могут служить? — тут же интересуюсь, принимаясь возится в шкафу в поисках теплого свитера, вечером, когда буду возвращаться с работы, может ощутимо похолодать. Метеорологический артефакт даже снег ночью обещал, но он и соврать способен.

— Для разных целей. Ну, например, есть “забывашки” — стирают память от нескольких минут до часа с момента начала действия, есть “соньки” — от них ужасно хочется спать, “агрессоры” — вызывают неконтролируемую злость и раздражение, “подчинялки” — навязывают нужное действие, — увлеченно перечисляет Кейн, забыв об угощении.

— А убить он может? Или сильно покалечить? — обеспокоено спрашивает Лали, буквально на полсекунды опередив меня с этим вопросом.

— Нет, дарки не для этого предназначены, — уверенно отвечает парень, но, заметив, что кроме свитера, уже уложенного в сумку, я извлекаю из шкафа пальто, восклицает. — Стоп, Есения, а куда это ты собралась так поздно?

— На работу, — хлопаю глазами, немного удивленная таким требовательным тоном.

— На какую работу? — прищуривается друг. И что-то мне совсем не нравится этот его прищур.

— На такую работу, — хмыкаю, натягивая манто.

— Никуда ты не пойдешь! — категорично заявляет он, вскакивая на ноги.

Кидаю обеспокоенный взгляд на Юлалию, не понимая, что на нашего гостя нашло. Но та лишь хитро улыбается, наблюдая за нашим спором.

— Пойду, — спокойно отвечаю, решив проигнорировать его требовательный тон. Тоже мне “мамочка”. — Мне нужно на что-то жить. И вообще, чего это ты решил взять на себя роль тревожного родителя?

— Тебе дарку подкинули, — с нажимом произносить парень, так, словно я этот малюсенький факт своей биографии внезапно забыла.

— Ну, как я поняла, дарка эта не убивает, — пожимаю плечами. — А вот с голоду и холоду помереть можно запросто. Тем более, уверена, она ко мне попала по ошибке.

— А если нет? — Кейн, словно невзначай, преграждает мне путь, закрывая собой входную дверь.

— Так ты мне что, предлагаешь, вообще из комнаты не выходить?! — изумленно поднимаю брови. — Может, мне еще и в шкаф прятаться — вдруг по дороге на пары меня кроты под землю утащат?

Лали прыскает от смеха, Кей краснеет от злости.

— Ладно, — спустя минуту кивает он каким-то своим мыслям. — Но на работу и с работы тебя буду провожать я. Твое умение находить неприятности просто поразительно.

Эм… вот это заявочки…

Глава 29

Когда мой гнев немного стихает, и я перестаю сама себе напоминать закипающий чайник, до сознания, наконец, доходит, что мне предложил Кейн.

— Ты меня за ручку, что ли, водить собрался? — немного ехидно уточняю, стараясь скрыть удовольствие. Внимание парня приятно, чего уж отрицать. Только вот ему это знать совершенно не обязательно.

— Могу и за ручку, — хмыкает он, ничуть не обидевшись.

Ой, пускай водит, мне и в самом деле не помешает защита, да и компания веселая тоже.

— Ну, если ты настроен столь решительно… — с обреченным видом сдаюсь на милость победителя. — То тебе следует поспешить. Мне на работу к шести, и в первый день я опаздывать не собираюсь.

— Жди меня внизу, я мигом, — на ходу бросает Кей и выбегает из комнаты.

— Учти, если через пять минут не появишься, я иду сама, — кричу ему вдогонку, обувая сапожки. Интересно, услышал или нет?

Услышал или нет Кейн мои грозные слова, остается для меня тайной за семью печатями, но появился парень вовремя, на ходу натягивая свою обычную потрепанную кожаную куртку.

— Тебе не будет холодно, — скептически смотрю на это одеяние на рыбьем меху.

— Я горячий парень, — умильно дергает бровями друг. — Если надо, могу и тебя согреть.

— Премного благодарна, — вздергиваю подбородок, не поддаваясь на шутку. — Но с этой миссией прекрасно справляется пальто.

На улице уже наступили глубокие сумерки и зажглись уличные фонари. А погода и впрямь испортилась. Пронзительный колючий ветер то и дело, треплет полы моего пальтишка, и я зябко ежусь от каждого его порыва. А Кейну все нипочем. Он идет, расправив плечи, словно на нем не тоненькая косуха, а медвежья шуба.

— Ты обязана рассказать о дарке ректору Эзофилусу, — внезапно заявляет он.

— Зачем? — удивленно округляю глаза и вглядываюсь в лицо своего провожатого. Шутит? Нет, не похоже.

— Он должен знать, что на его студентку напали, — гнет и дальше свою линию парень и даже останавливается, чтоб пристально заглянуть мне в глаза, схватив за плечи.

— Как будто у него своих проблем нет, — отвожу взгляд, стараясь смотреть куда угодно, только не на друга. Не привыкла я как-то делиться своими проблемами с посторонними.

— Это его обязанность, — пальцы на моих плечах сжимаются чуть сильнее. — Пойми, пока мы учимся в академии, мы под ответственностью преподавателей, и такие вещи им знать положено.

Ну, раз так, наверное, стоит.

— К тому же, даже если дарка предназначалась не тебе, — продолжает дальше Кейн, отпустив меня, но, сразу же сцапав за руку, как будто переживая, что я могу в любую секунду удрать. — Представь, что под ее действие попал кто-то другой и совершил преступление. Представила? — коротко киваю в ответ. — Как думаешь, должна стража знать, что кто-то пытался повлиять на преступника, чтоб он не по своей воле сделал что-то плохое, например, заснул на посту, или напал на банковского работника, устроил в магазине погром? Мы же не знаем, какое действие было у артефакта.

Пока Кейн растекается мыслью по древу, я и сама уже понимаю, что нужно уведомить ректора о происшествии.

— В понедельник зайду, — тихо ворчу в ответ. Мне не нравится, когда меня поучают, но слова Кейна более чем справедливы, а я не идиотка, чтобы их игнорировать из чистого упрямства.

— Вот и умница, — треплет меня по волосам парень, но я раздраженно натягиваю капюшон. Не люблю, когда трогают мои волосы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация