Книга Заучка на факультете теней, страница 11. Автор книги Анна Бахтиярова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Заучка на факультете теней»

Cтраница 11

Рейна фыркнула:

— Две «принцессы» столкнулись коронами. Но есть и другая версия. Поговаривают, Кларисс пыталась уделять Ллойду внимание. Ну, ты понимаешь, какое. А он не оценил рвения. Девица оскорбилась, и с тех пор у них холодная война. Но ты не надейся, фея, что враг врага окажется союзником. Не здесь. Не для тебя. К тому же, Кларисс опаснее Веллера. Он пакостит лично, а эта куколка — мастер проворачивать грязные дела чужими руками. По твою душу может явиться, кто угодно. Ты даже не поймешь, с какой стороны ударят.

— Но защита Армитадж…

— Мощная, но не дает стопроцентной гарантии. Может, тебе лучше сдаться? И перебраться к людям, не дожидаясь суда?

Я усмехнулась. Дался им всем этот суд! Но промолчала. Я не для того прибыла на факультет теней, чтобы удрать, поджав хвост. Не дождутся темные.

ГЛАВА 4. Башня послушания

Ложась спать, я попросила сокола присниться. Хотелось встретиться хоть с кем-то, кто меня не ненавидит. Ну, или думает, что мы из одного теста. Однако желание не сбылось. Всю ночь мучили кошмары. Я видела себя то на дне глубокой ямы, над которой склонялась Кларисс, то перед порталом, ведущем в мир людей. Рядом стоял Гленн Корнуэлл и подталкивал в спину. Проснулась я совершенно разбитая, не ожидая от второго учебного дня ничего хорошего.

Вот интересно, сегодня мне удастся побывать больше, чем на одном уроке?

Как вскоре выяснилось, этим вопросом я задалась зря. Ибо накликала новые проблемы.

Первый урок — история теневой магии — прошел спокойно. Его вела пожилая тень — леди Соренс, к которой идеально подходило слово «кремень». Высокая, со строгим узлом на затылке и тростью, она ни разу не повысила голос, но в классе стояла абсолютная тишина. Никто не смел шептаться, а тем более, ослушаться.

Я ожидала от нее нападок. Как вчера от Моргана. Однако тень бросила:

— Фея ты или нет, мне плевать. Будешь справляться, отлично, не будешь, выставлю. Как и любого другого, — добавила она, обведя учеников гневным взглядом выцветших глаз.

Затем леди Соренс провела обряд единения с учебником. Положила на него ладонь, шепнув что-то под нос, коснулась указательным пальцем моего лба, и книга открылась. Я вздохнула с облегчением. Если леди Соренс не будет цепляться, я точно не окажусь худшей в классе. Курс исторический, применения магии не требует. А с теорией дома я всегда справлялась легко. Книги по магии цветочных фей прочла от корки до корки. Могла легко ответить на любой вопрос. В отличие от кузена. Помнится, Роберт не раз дразнил меня за это заучкой.

Увы, прозвенел звонок, и спокойная часть дня закончилась. Когда я топала в сопровождении Рейны на следующий урок, дорогу преградил высокий рыжий парень. В веснушках. Я аж засмеялась от неожиданности. Ну и внешность для тени! Принято считать, что они все или изящные, или могучие, вроде Доминика — парня с птицей на рукаве. А тут… веселые веснушки.

— Что смешного, феечка? — спросил он яростно. — Хочешь, сотру улыбку?

Краем глаза я заметила сидящего на полу шагах в десяти Тимоти. Паренька, отец которого сбежал в мир людей с феей. Тимоти уткнулся в книгу и демонстративно не замечал надвигающихся разборок. С другой стороны, его-то они не касались.

— Попробуй, сотри, — раздраженно бросила рыжему нахалу Рейна.

Ее утомляла роль няньки. А еще сильнее — толпа моих недоброжелателей. Пока она не поредеет, от рабской повинности не избавиться.

— А я займу место в первом ряду.

У меня в глазах потемнело со зла. Ибо последнюю фразу произнес Ллойд Веллер. Он появился внезапно и проходить мимо явно не собирался.

— Чего замерли? — осведомился он с усмешкой. — Мне без разницы кто кого побьет. Клейтон феечку. Или феечка Клейтона. В любом случае, веселье получится знатным.

Я сжала кулаки. В особняке Корнуэллов мне тоже приходилось несладко. Но там главной проблемой был Роберт. Его папенька почти нас не навещал, а бабушка больше выражала недовольство мною на словах, нежели на деле. А тут с урока на урок дойти невозможно без приключений. Враги множатся в геометрической прогрессии. Враги упертые. Но не дальновидные. Леди Армитадж ясно дала понять, что любая попытка мне навредить — выпад против нее лично. Этот рыжий Клейтон забыл слова декана? Или не слышал?

— Разошлись. Живо. Гаретт на подходе, — прошипела Рейна.

Я завертела головой, но не обнаружила и намека на лорда-заместителя. Но долго оглядываться и не пришлось. Клейтон что-то буркнул под нос и взмахнул рукой. А в следующее мгновенье мы все задыхались от удушливого кашля, попадав на четвереньки. В сизом тумане! Едва видя друг друга! Из глаз полились слезы, легкие вспыхнули огнем. Я отчаянно хватала ртом воздух, ощущая себя рыбой, выброшенной на сушу. Рядом точно также мучились и остальные. Кто-то попытался навалиться на меня. Кажется, Рейна. Но упирающиеся в пол руки поехали в стороны, и я распласталась лицом вниз. Этот «кто-то» рухнул рядом, больно ткнув меня в бок. Вероятно, не со зла, но мало не показалось.

— Кто это сделал? Я спрашиваю, кто ЭТО сделал?! Чья была бомба?!

Туман чуть рассеялся, я с трудом оторвала голову от пола.

Над нами возвышался заместитель Гаретт, отчаянно терший покрасневшие глаза.

Надо же, Рейна не ошиблась. Он, правда, был на подходе.

— Это… — сорвалось с моих губ шелестом ветра, но в ухо вцепились пальцы «няньки».

— Не смей. Даже не думай, — приказала Рейна едва слышно.

Я замолчала, ничего не понимая. Она не хочет выдавать Клейтона? Стоп! Никто не хочет? Ведь и остальные молчали. Лежали на полу перед Гареттом и рты не открывали. Даже Ллойд. Хотя мог бы запросто сдать нашкодившего паразита.

— Не хотите признаваться? Отлично! — лорд-заместитель распалился сильнее. Видно сыграла роль не столько упомянутая бомба, сколько присутствие Рейны. — Все четверо отправляетесь в башню послушания!

Рейна охнула, а Ллойд возмутился:

— Не имеете права!

— А я вообще сидел и читал! — вторил ему новый голос, и я заметила Тимоти с воспаленными, как и у остальных, глазами.

Стоп! Четверо?

Я завертела гудящей головой. Нас, правда, было именно столько: Рейна, Ллойд, Тимоти и я. Клейтон, заваривший кашу, бесследно исчез.

— Еще как имею право! — завопил Гаретт Ллойду, проигнорировав Тимоти. — В отсутствии леди Армитадж я тут главный. В башню послушания! Немедленно!

Я не успела ничего понять, а лорд-заместитель уже сложил странный пас, и свет померк.

— Очнулась…

Это сказала Рейна. Точно она.

Я с трудом открыла глаза и разглядела бледное девичье лицо, на которое падали спутанные волосы.

— Где мы? — спросила после того, как с трудом села и огляделась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация