Книга Смертельная встреча, страница 26. Автор книги Людмила Закалюжная

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смертельная встреча»

Cтраница 26

— Любопытство тебя погубит Эмили, запомни мои слова.

Я думала придется долго уговаривать тетушку, но искательница легко согласилась все мне рассказать.

— Итан, когда побежал за ночной незнакомкой, — усмехнулась Мередит, — Нарвался на грабителей. Те с полными сумками добра перелазили через забор. Пришлось их припугнуть, выстрелить. Объявились хозяева, поднялась суматоха. Когда появилась я, лорд Райли уже обезвредил троих, правда двое воров сбежали. Тут же подъехала карета с искателями и мы попросили отправить к тебе кого-нибудь, чтобы сопроводить девушку домой.

— А вы куда направились?

Тетушка вдруг стала серьезной.

— Итана ранили, — рука с чашкой чая замерла и я представила окровавленного сыщика.

— Не переживай, все обошлось. Итан сейчас дома. Надо его проведать, а то близких у него нет. Только бабушка.

— А где родители лорда Райли?

— Погибли, как и две сестры. Не спасли их зрячие. Проклятая холера, — тетушка замолчала, а мне стало безумно жаль искателя, — Он ведь, тогда во Франции учился, даже проститься не успел…, - графиня вздохнула и задумчиво складывала салфетку.

— Тетушка, а можно мне с тобой? — тихо попросилась я.

— Конечно, можно! Итану будет приятно твое внимание.

— Почему вы так говорите? — засмущалась, чувствуя, как загорели щеки.

Ты ему нравишься, — улыбнулась Мередит, — А Итану мало кто нравится.

— Откуда вы знаете? — Я была польщена. Быть по душе такому магу, льстило самолюбию. Искатель даже не взглянул на яркую Каролину … о чем только думаю? Бедная Джоанна и виконтесса Болдуин. Радостное волнение сменилось горьким раскаяньем.

— Итан сам признался.

Мередит хитро прищурилась, затем поднялась, бросила салфетку на стол и объявила, что ждет меня в карете, как только я соберусь, но очень просила поторопиться.

Никогда не одевалась, так быстро. Хотелось не только проведать искателя, но и попросить прощения. Ведь если бы не отправила сыщика за девушкой, то все обошлось бы без ночных приключений. Теперь уже и мне стало казаться, что я ошиблась и сестра привиделась.

Карету тихо потрясывало, тетушка задремала, а я жутко волновалась и беспокойно смотрела в окно. Мы проехали мимо торговой площади, магазинчика мадам Бертран, повернули на Боу-стрит. Мелькнуло светлое, трехэтажное здание. Узнала в нем полицейский суд. Мередит вдруг проснулась и приказала слуге остановиться.

— Я быстро, — с этими словами тетушка резво покинула карету и скрылась за темной дверью. Полицейский суд был пристанищем искателей, которые в основном служили государству в лице сыщиков, охранников, а также прокуроров и адвокатов.

Зеленоглазые маги, уверенно спускались по ступенькам, садились в наемный кэб и уезжали по делам или стремительно вбегали вверх, резко распахивали дверь и исчезали в темных коридорах здания. Как много сыщиков и все они плечистые, высокие, как на подбор. Неужели столько искателей и не могут отыскать в одном городе мою сестру?

Открылась дверь, показалась тетушка. Бледная, кусающая губы, она беспокойно дотронулась шляпки, откинула темные локоны назад и задумчиво поспешила к экипажу. Меня тут же охватило плохое предчувствие. Напряженно, пыталась поймать взгляд графини, но искательница избегала смотреть мне в глаза. В итоге не выдержала, дотронулась ее руки, затянутою в тонкую перчатку.

— Тетушка, что произошло?

Но Мередит проигнорировала мой вопрос и грозно приказала кучеру трогать, а потом, так резко ответила, что отпало всякое желание расспрашивать.

— Ничего хорошего, — и не глядя мне в глаза отвернулась к окну.

Дальнейший путь прошел в тягостном молчании. Больше не пыталась заговорить с графиней. В таком настроении тетушку бесполезно выводить на разговор. Проще подождать пока она успокоиться и поведает все сама. Но я не была бы леди Эмили Хотман, если бы не попыталась узнать. Магия чтеца аккуратно обвила голову графини серебряной нитью и осторожно проникла в мысли женщины.

И лучше бы я этого не делала. Ошарашенно, отпрянула назад, больно ударившись затылком.

— Эмили? — Потянулась ко мне графиня. — Все хорошо?

Кивнула, говорить сил не было. Зажмурилась, опустила голову, скрывая слезы в глазах.

— Больно? — Беспокойно продолжила расспрашивать тетушка.

— Немного, — хрипло ответила искательнице. Труп. Сегодня ночью нашли тело чтеца. Причина смерти мужчины, магия. Вернее ее отсутствие. Кто-то лишил несчастного силы и оставил синюшный след круга возле губ.

— Эмили, посмотри на меня.

Пришлось поднять голову, зеленые глаза тетушки настороженно разглядывали.

— Все хорошо, — попыталась успокоить ее, мне даже удалось улыбнуться. Мередит покачала головой и вернулась к обзору городских улиц.

Набатом в голове последние мысли графини «…тело чтеца…», «…магия. Вернее ее отсутствие…», «… синюшная печать круга возле губ…» Даже не заметила, как подъехали к дому лорда Райли. Хорошо, что тетушка была сама не в настроении разговаривать и не заметила мою задумчивую встревоженность.

На секунду отвлеклась, когда кучер помог выйти из кареты и огляделась. Дом Итана уступал по размерам тетушкиного, но белоснежные колонны с резным рисунком придавали ему важный и немного античный вид.

Нас проводили в гостиную, где на красном кресле сидела худенькая старушка в черных одеяниях. Комната ярко освещалась солнечным светом, что лился сквозь огромные окна.

— Какой замечательный день! — воскликнула скрипучим голосом пожилая дама. — Как я рада, что ты решила заглянуть в гости, Мередит.

Мы с графиней сделали реверанс и подошли к бабушке лорда Райли. Я держалась немного позади и вежливо ждала, пока женщины обменяются приветствиями. Затем тетушка представила нас друг другу.

— Графиня Мария Чартер, а это моя племянница леди Эмили Хотман.

Голубые глаза зрячей совсем не вежливо разглядывали меня. Затем старушка хмыкнула и произнесла.

— Души говорят, что ты добрая девушка, но слишком любопытная и твое любопытство …

«Меня погубит.» Подумала про себя и приготовилась вежливо улыбнуться, как продолжение фразы ввело в ступор не только меня, но и тетушку.

— … может быть, нас всех спасет. Странно все это. Не находишь Мередит?

Искательница согласилась и перевела тему разговора. Поинтересовалась здоровьем графини Чартер, посоветовала настойку от бессонницы, а так как на меня больше не обращали внимание, то спокойно можно было поразмыслить. Почему тетушка представила Итана без титула? Я ведь тогда подумала, что он всего лишь младший сын. Странно, почему сам сыщик не сказал, что он граф? Затем мои мысли переключились на последние новости о нечастном маге и я принялась гадать, расскажет ли тетушка сама или придется все выпытывать. Потом стала думать о Джоанне и Каролине. Увижу ли я их снова или судьба создательниц навсегда останется загадкой? С каждым прожитым днем таяла надежда найти сестру живой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация