Книга Смертельная встреча, страница 67. Автор книги Людмила Закалюжная

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смертельная встреча»

Cтраница 67

Родители рассказали мне, что когда прошло сорок дней после смерти Джоанны, сестра явилась к ним проститься. Дар зрячих позволил им увидеть и проводить в Небесный Мир старшую дочь. Много было слез и просьб о прощении, но главное, в душе каждого наступило спокойствие и умиротворение.

Вдовствующая герцогиня Розен разговаривала с полным магом, я сразу узнала ее сына Роберта. Они стояли недалеко от большого водоема, на поверхности которого плавали округлой формы листья, диаметром около шести с половиной футов. Рядом с ними молча наблюдали за Амазонской Викторией, супруга чтеца и его бастард, граф Эван Кортни. Худощавый пятнадцатилетний подросток очень походил на отца и уже сейчас красивого юношу окружала аура власти. Сила убедителя накладывала отпечаток легкого превосходства над всеми остальными аристократами. Я помнила маленького испуганного мальчика, а сейчас передо мной стоял один из будущих сильнейших магов. Герцог Роберт Розен официально признал незаконнорожденного сына, с трудом, но чтец выбил Эвану титул графа. Наследником же значился младший сын с даром зрячего, который приобрел от деда по материнской линии.

Анри вел меня к нашим местам, установленным на небольшом возвышении, двум креслам, и гости почтительно уступали нам дорогу. Мы прошли мимо пары. Красивый черноволосый мужчина с пронзительными зелеными глазами, с улыбкой наблюдал за мной, а его спутница, темноволосая молодая женщина-чтец, ревниво дернула мага за руку и хмурясь, проводила меня недружелюбным взглядом. Граф Итан Чартер и его супруга графиня Эльза Чартер. Сыщик, один из первых аристократов, наплевав на пересуды, год назад женился на своей помощнице, темноволосой незаконнорожденной сироте с даром чтеца. Они прошли свой нелегкий путь к любви и я знала, как сильно искатель полюбил Эльзу, но графиня Чартер все равно безумно ревновала супруга ко мне, хотя Итан ни разу не дал ей повода. Ну, может быть слегка дразнил, но не более. Их пару осуждали и многие аристократические семьи навсегда прекратили общение с четой Чартер.

Рядом с нашими креслами, по обеим сторонам стояли две длинных скамьи. С правой стороны, предназначалась хозяевам, с левой для моих родителей и графини Прит. Тетушка уже заняла свое место, но тут же поднялась, когда увидела нас. Мне кажется, сколько бы ни прошло лет, в глазах искательницы, всегда будет гореть задорный огонек. Мередит продолжала жить одна и ухаживать за розами. Она и рассказала мне о профессоре Одли. Маг был пожизненно заключен в Тауэр, но к нему часто наведывались создатели за консультацией. Королева разрешила Джейкобу общение с магами и поговаривали, что скоро он сменит каменные стены тюрьмы на монашескую келью.

Сейчас много говорили о талантливом молодом создателе. Маг работал над открытием портала и ему удалось совершить перемещение из одной комнаты дома в другую. Англичане гордились виконтом Томасом Буршье. Называли мужчину первооткрывателем. Аристократ находился под покровительством вещателя и я не сомневалась, что герцог Мекленбург, предоставил все записи французского создателя и профессора Одли, одаренному магу. Пусть это был маленький шаг, но он был сделан к созданию порталов, хотя потомки никогда не узнают, кто на самом деле открыл дверь в другие миры, имя французского профессора просто забудут.

Даже сейчас мне снились кошмары и снова оказывалась в подвале, где Меган приказывала лже-магам напасть на меня. Существа открывали рты и тянулись причмокивая хоботки. Я просыпалась в холодном поту с безумно бьющимся сердцем и не сразу осознавала, что находилась в собственной спальне, а рядом похрапывал мой любимый супруг. Прижималась к горячему телу и спокойно засыпала, укрытая серебряными нитями нашей магии.

Так странно и в то же время удивительно владеть сразу двумя дарами. Теперь я была не только чтецом, но и убедительницей. Признаюсь, первое время часто испытывала свою новую магию на слугах, было интересно, как она действовала. Я поняла, почему многие убедители, порой свысока смотрели на остальных аристократов.

В очередной раз убедилась, Анри был другой. Мой желтоглазый мужчина, теперь я просто не представляла, как я раньше жила без него. Глупые сомнения остались в далеком прошлом и давно забылись.

Размышления прервало первое шевеление нашего ребеночка в животе. Я замерла, прислушиваясь, не почудилось ли мне, но оно повторилось и с замиранием сердца, прижала ладонь, там, где стучало маленькое сердечко нашего с Анри дитя. Старшая дочка сейчас находилась в доме тетушки под присмотром горничной Марии и я представила с улыбкой, как четырехлетняя создательница сейчас веселилась с детьми служанки. Моя маленькая Джоанна, ее голубые глаза всегда напоминали мне сестру.

— Дорогие гости! — раздался торжественный голос Роберта, — Для меня большая честь впервые принимать у себя Его Светлейшее Высочество Суверенного Князя Монако и Ее Светлейшее Высочество.

Аристократ низко поклонился. Чтец теперь считал себя обязанным мне на всю жизнь, ведь я можно сказать спасла его сына. Тот страшный и абсурдный закон о бастардах был отменен. Младенцев больше не забирали у человеческих матерей, но обязали отдавать в детский дом, если в ребенке просыпалась сила. Хотя незаконнорожденные, все еще носили браслеты, сдерживающие парную магию и отношение к ним мало изменилось, но теперь многие девушки, прежде чем становились содержанками, составляли взаимовыгодные контракты с магами. Хотя были и везучие, которым удавалось выйти замуж.

Но я верила, что через несколько лет, все изменится. В своем маленьком королевстве я сразу начала издавать указы, касающие незаконнорожденных детей. Это и воспитание в семье, и открытие школ, и устройство на работу. Пока я не смогла убедить парламент в глупой необходимости надевать младенцам браслеты, но верила в свою удачу. Ведь мой Анри полностью поддерживал меня.

Мы переглянулись и заняли почетные места. На поверхности водоема показались огромные закрытые бутоны. Гости принялись хлопать в ладоши и считать.

— Раз! Два! Три!

Я поддалась всеобщему веселью и с восхищением смотрела, как из воды все больше и больше появлялись, покрытые плотной кожурой с шипами, цветы. Аристократы продолжали считать и на «Десять!» бутон дрогнул и медленно стал открываться, повергая магов в восторг.

Теперь водоем покрывали большие белоснежные цветки, оранжерея наполнилась дивным ароматом. Я повернулась к супругу, мужчина обжег меня горячим взглядом.

— Анри! Как красиво! Правда?

— Правда, — усмехнулся маг, крепко сжимая мою ладонь, — Только для меня самая красивая это ты. Я люблю тебя Эмили и даже был готов отказаться от короны, которую мне предложил французский император.

— Хорошо, что ты этого не сделал, — кокетливо взмахнула ресницами, — Корона мне очень идет.

Анри рассмеялся и прижал мою руку к груди. Его Светлейшее Высочество улыбалось, а глаза оставались серьезными.

— Я, так рад, что ты тогда решилась и приехала в Марсель.

— А если бы не приехала? — тихо спросила, прильнув к супругу.

— Уже тогда, я думал, что совершил глупость и решил вернуться, чтобы вырвать тебя из рук Итана. А тут ты сама пришла и так боялась, что я тебе откажу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация