Книга Отбор: ведьма - (не)невеста, страница 30. Автор книги Оксана Глинина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отбор: ведьма - (не)невеста»

Cтраница 30

Все оживленно закивали. Я мысленно только пожелала бедняжке Эмерильд сил и терпения ‒ не спустят мои девицы ей за просто так того, что она из-под их носа целого короля увела. Даром, что это было именно его решение.

Посмотрела на лорда Деннели, взор которого, оказывается, был прикован лишь ко мне. Одними губами он тихо произнес: «Спасибо.»

Тем самым, немало меня озадачив.


Ночь и без того выдалась бессонной и задумчивой. Стук в дверь лишь разбередил притихшие тревоги.

‒ Кто там? ‒ припала ухом к прохладному дереву, на всякий случай, а то вдруг это леди Эволет вздумалось поговорить, на ночь глядя. Как никак, родственницами станем ‒ от мысли передернуло, и я поежилась. С кем-кем, а с ней родниться хотелось меньше всего.

‒ Это я ‒ Эмерильд, ‒ был мне тихий ответ, еле различимый из-за массивной двери. ‒ Не могли бы вы меня впустить, пожалуйста?

И правда, сожрут ее при дворе. Жалко девчушку, а от мужчин ‒ в частности от Бальтаза ‒ ждать поддержки бесполезно.

‒ Я прошу прощения, что побеспокоила, ‒ Эмерильд опустила голову и стала теребить массивную темно-русую косу. ‒ Но мне очень надо поговорить, а не с кем?

Она так и осталась стоять у стенки после того, как вошла.

‒ Если вы про превратности придворной жизни, то здесь я вам ничем не смогу помочь, ‒ развела я руками. ‒ Могу только сказать, что будет сложно. Мне, в свое время, пришлось покинуть королевский дворец. Правда, я этому была только рада.

Отчего-то вспомнилась тетушка, и стало грустно.

‒ Знаю, ‒ девушка совсем сникла. ‒ Я… хотела поговорить о его величестве. Он очень молод и весел. Знаете, у него такие забавные шутки, от которых становится очень смешно, но…

‒ Но он кажется не очень серьезным, ‒ закончила я за девушку фразу. ‒ А еще он ведет себя не очень серьезно, будто и вовсе не король, а ярморочный скоморох. Ну да, узнаю кузена.

Девушка засмеялась и тут же поежилась.

‒ О, простите! ‒ опомнилась, что мы все еще стоим в одном исподнем. ‒ Давайте-ка присядем хотя бы у камина, а то так и заболеть недолго. Забавно будет, когда на утро невесты станут кашлять и чихать.

А еще сморкаться, куда ни попадя.

‒ А вы? ‒ неожиданно спросила Эмерильд, поудобнее усевшись в кресло и укутавшись в мой плед.

‒ Что я? ‒ в кресле было просторно, но мои ноги совсем замерзли, оттого я их пыталась поджать под себя и усесться, как можно удобнее, ведь пледа на мою душу не хватило.

‒ Не похоже, чтобы вы были несчастны из-за предстоящего брака с моим братом, но и счастливой вас не назовешь.

‒ Да ну, бросьте! ‒ отмахнулась я. ‒ Брак ‒ это такая формальность, а мы ‒ девушки ‒ склонны его романтизировать. Нам хочется любви, а на деле выходим замуж по договоренности.

‒ Но… ‒ Эмерильд казалась удивленной. ‒ Эйдан очень сильно влюблен.

‒ В кого? ‒ тут моим ногам не помог никакой камин, потому что в добавок похолодели еще и руки.

‒ В вас, ‒ спокойно произнесла будущая родственница. ‒ Я не знаю, что именно между вами происходит, но смотрит он на вас так, будто других женщин не существует и вовсе. А в то время, когда затевалось все это сватовство, Эйдан, хоть и не показывал своих истинных чувств, но было видно, как он волнуется. Такое для него не свойственно.

О, да! Для бывшего инквизитора это точно было не свойственно.

‒ Он мог волноваться по другим причинам, ‒ пожала плечами я. ‒ В конце концов, его величество собственной персоной посетил Эрдинг… за столько лет.

‒ Да бросьте, ‒ мило улыбнулась Эмерильд. ‒ Он никогда не воспринимал всерьез Бальтазара до такой степени. Конечно, он его уважает… наверное.

Девушка закусила губу. А мне подумалось, что у Балти точно губа не дура, и действует он куда продуманнее, чем кажется на первый взгляд.

‒ Вы знали, что Эйдана из инквизиции когда-то выгнал прежний король? ‒ неожиданно серьезно спросила Эмерильд.

‒ За что? ‒ глаза мои сами собой на лоб полезли. ‒ Мне казалось, его величество Салазар обожал племянника.

‒ Возможно и обожал, но я не знаю всей истории. Вам лучше спросить у самого Эйдана, если он захочет рассказывать.

С этими словами девушка соскользнула с кресла и направилась к выходу.

‒ Мне пора, ‒ обернулась Эмерильд у самой двери. ‒ Спасибо, что приняли и поговорили со мной.

‒ Что вы! ‒ опомнилась я. ‒ Это вам спасибо, что стольким со мной поделились.

Похоже, невеста Бальтазара куда умнее, чем кажется. А если это так, то не так уж плохи будут ее дела при дворе.

После того, как комната моя опустела, я задумалась. Всех причин, почему Деннели ушел со службы я не знала, а следовало бы выяснить. К примеру, не у самого Эйдана, он вряд ли захочет говорить об этом, но вот Балти…

Так и улеглась в постель с четким осознанием, что утром надо поговорить с королем. По душам.

Глава 16

Но король сам пожелал встречи со мной, не удосужившись дождаться крика вторых петухов. Даже не пришлось никуда идти. Вообще, это было счастье, что для каждой из девушек выделили по отдельной комнате, а то как потом оправдываться за ввалившегося по твою душу растрепанного монарха.

Бальтазар даже не удосужился постучаться. Он просто вбежал и стал меня трясти. Спящую.

‒ Риад! ‒ дергал кузен меня за плечи. ‒ Ты должна меня спасти!

‒ Что-о? ‒ я еще находилась во сне, когда размытые черты физиономии Балти стали приобретать четкий контур.

‒ Спаси меня!

‒ Чем? ‒ все еще не понимая, чего от меня хотят, окончательно разлепила глаза. ‒ И вообще, рано еще ‒ только солнце на горизонте обозначилось. А я уснула поздно, так что потом тебя спасем, попозже. Все равно петухи уже пропели ‒ всех призраков разогнали.

‒ Риад, у меня проблемы! ‒ на этот раз в голосе Балти обозначилось отчаяние ‒ это уже серьезно.

‒ Ты ‒ король! У тебя не может быть проблем.

Кузен взял меня за грудки и резким рывком посадил в кровати. От его манипуляций ночная рубаха жалобно затрещала.

‒ Согласна! ‒ зло рявкнула я. ‒ У тебя действительно проблемы. Сейчас я тебя здесь прибью, и никто не заметит.

Но снаружи послышались голоса, а лицо Бальтазара посерело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация