Книга Глазами жертвы, страница 94. Автор книги Майк Омер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Глазами жертвы»

Cтраница 94

— Сказала Зои, которая гоняется за маньяками… Смотри, ты опять мелко режешь! Дай я покажу.

— У меня в руках острый нож. Не время указывать мне, как резать овощи! — Зои с силой опустила нож в миллиметре от собственного пальца.

— Хорошо.

— Сколько тебе нужно?

— Надо все подсчитать. Пока, думаю, выходит от тридцати до сорока тысяч.

— Я одолжу тебе деньги.

Андреа фыркнула.

— С твоей-то зарплатой госслужащего?

Зои повернулась к ней.

— Издатель Гарри Барри готов заплатить за исключительные права на книгу обо мне. — Накануне она заявила раздражающе самодовольному Гарри, что не продаст ему права никогда в жизни, а он дал ей время подумать. — На долю в ресторане хватит.

— Я не могу взять твои деньги.

— Ты не будешь их забирать. Считай, что берешь кредит. К тому же мне эти деньги не нужны.

— Ох, Зои! — Голос Андреа дрожал. Она бросилась к сестре с неистовыми объятиями.

— Одно условие: меня вы кормите бесплатно, — пробурчала Зои, обнимая сестру.

— Согласна!

— И ты никогда не будешь указывать мне, как резать овощи.

— Мечтай, как же!..

Они стояли, обнявшись, пока кто-то не постучал в дверь.

— Гости пришли, — утирая глаза, пробормотала Зои.

Она вышла в коридор, Андреа — следом. Зои открыла дверь в тот момент, когда Тейтум собрался стучать снова. Рядом с ним стоял Марвин, а позади — Кристин Манкузо.

— Мы принесли вино, — сообщил Грей; затем нахмурился, глядя на Зои и Андреа. — У вас все в порядке?

— Мы резали лук, — хихикнула Андреа. — Давай сюда бутылку.

Глава 81

В качестве закуски, пока готовилась лазанья, Андреа подала сыр и фрукты. Все пятеро сидели в гостиной, пили вино и слушали рассказы Марвина. У старика имелась сверхъестественная способность захватывать всеобщее внимание.

— Мы обсуждали это в моем книжном клубе вчера вечером, — произнес он, обращаясь к Манкузо. — Вы когда-нибудь ходили в книжный клуб?

— Нет, не могу похвастать этим, — ответила она с улыбкой.

— Вам стоит вступить в мой клуб, вам понравится. Вы отлично вписались бы. — Марвин слегка насупился. — Впрочем, вы несколько моложе, другим женщинам лет сорок-пятьдесят… Хотя они все равно будут от вас в восторге.

— И сколько же мне лет, по вашему мнению? — приподняв бровь, спросила Манкузо.

— Что ж, я не люблю угадывать возраст женщин, но ради вас сделаю исключение. Тридцать? Нет, погодите… Двадцать девять!

Манкузо посмотрела на Тейтума.

— Мне нравится твой дедушка.

— Как и всем вокруг. — Тот вздохнул.

Зои чувствовала себя странно. Она могла думать лишь о том, как выглядит со стороны. Пыталась включиться в беседу и при этом не говорить слишком серьезно. Она, наверное, переборщила с улыбками? Зои положила ладонь себе на колено, и тут же эта поза показалась ей искусственной. Тогда она решила непринужденно откинуться на спинку дивана, но и теперь что-то не задалось.

Раньше ее не волновало, что думают о ней другие. Однако если позвал гостей, приходится о них заботиться. Очень нервирует.

— Как считаешь, стоит сказать Марвину, что Кристин замужем? — тихонько спросила Андреа.

— Не вижу смысла, — ответила Зои.

Она потеряла нить разговора, пытаясь сесть идеально прямо. Марвин тем временем объяснял начальнице отдела поведенческого анализа, как нужно ловить убийц.

— Все дело в глазах, — убежденно произнес он, — надо смотреть им в глаза.

— Неужели? — Манкузо, похоже, искренне наслаждалась происходящим.

— «Глаза столь прозрачны, что сквозь них видна душа» — так говорил Гутье.

— Готье, — исправил Тейтум, закатывая глаза. — И говорил он о женщинах, а не о маньяках.

— Тейтум, если мне понадобится урок французской литературы, непременно тебе сообщу.

Зои встала.

— Лазанья уже, наверное, готова. Я схожу за ней.

— Я сама могу принести, — спохватилась Андреа.

— Все нормально, лучше я.

Зои поспешила на кухню. Там она с облегчением выдохнула, опершись на стол. Ей нужна пауза, чтобы успокоить нервы.

— Помочь? — за спиной раздался голос Манкузо.

Бентли обернулась.

— Нет, все в порядке, — выпалила она.

Начальница вошла в кухню.

— Спасибо, что пригласили. Я отлично провожу время.

— Правда? Я рада! — Зои с удивлением отметила, что действительно рада.

— Ты уже приняла решение? Директор учебного центра ФБР меня задергал.

— Я… мне нужен еще один день, чтобы подумать.

— Должность хорошая, Зои. Идеально тебе подходит.

— Я знаю.

— Обучающие материалы для профайлеров устарели, их нужно полностью переписать.

— С этим не поспоришь.

Зои вдруг вспомнила о лазанье. Открыв духовку и вооружившись прихватками, она вытащила противень.

— Выглядит потрясающе! — восхитилась Манкузо.

— Это все работа Андреа. Она превосходно готовит итальянскую еду. Теперь даже откроет в Бостоне свой ресторан. — Странно, что Зои произнесла эти слова без неприязни.

Они вернулись в гостиную.

— Послушайте, ну если не рыбка все подстроила, то кто? — вопрошал Марвин.

— Марвин, не глупи. Это же рыбка, а не криминальный авторитет…

— Вы про ту рыбку, которую я тебе отдала? — Манкузо уселась на прежнее место.

— Так это ваша? — удивился Марвин.

— Ага. Люблю рыбок. В офисе стоит большой аквариум, еще один — дома. Я отдала Тейтуму одну рыбку. Его зовут Тимоти, и он сволочь.

— Надо было догадаться, что рыбка прошла спецподготовку в ФБР. Это многое объясняет, — сказал Марвин.

— Обычная золотая рыбка, — одернул его Тейтум.

— Не золотая рыбка, Тейтум, а гурами. Если б ты хоть чуть-чуть разбирался в рыбках, то знал бы.

— А ты разбираешься в рыбках? — недоверчиво спросил Тейтум.

— Я — разбираюсь. — Марвин взглянул на Манкузо. — Обожаю рыбок. Они очаровательны.

— В самом деле? Ну-ка, назови три вида аквариумных рыбок! — Тейтум не сдавался.

— Легко. Гурами… и тунец.

— Это два.

— Знаешь что, Тейтум? До чего же ты приставучий! Не хочу утомлять милых дам разговорами о рыбках; мало, что ли, других интересных тем? Ты опять за свое, прямо как с тем учителем географии в восьмом классе…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация