— Сказала Зои, которая гоняется за маньяками… Смотри, ты опять мелко режешь! Дай я покажу.
— У меня в руках острый нож. Не время указывать мне, как резать овощи! — Зои с силой опустила нож в миллиметре от собственного пальца.
— Хорошо.
— Сколько тебе нужно?
— Надо все подсчитать. Пока, думаю, выходит от тридцати до сорока тысяч.
— Я одолжу тебе деньги.
Андреа фыркнула.
— С твоей-то зарплатой госслужащего?
Зои повернулась к ней.
— Издатель Гарри Барри готов заплатить за исключительные права на книгу обо мне. — Накануне она заявила раздражающе самодовольному Гарри, что не продаст ему права никогда в жизни, а он дал ей время подумать. — На долю в ресторане хватит.
— Я не могу взять твои деньги.
— Ты не будешь их забирать. Считай, что берешь кредит. К тому же мне эти деньги не нужны.
— Ох, Зои! — Голос Андреа дрожал. Она бросилась к сестре с неистовыми объятиями.
— Одно условие: меня вы кормите бесплатно, — пробурчала Зои, обнимая сестру.
— Согласна!
— И ты никогда не будешь указывать мне, как резать овощи.
— Мечтай, как же!..
Они стояли, обнявшись, пока кто-то не постучал в дверь.
— Гости пришли, — утирая глаза, пробормотала Зои.
Она вышла в коридор, Андреа — следом. Зои открыла дверь в тот момент, когда Тейтум собрался стучать снова. Рядом с ним стоял Марвин, а позади — Кристин Манкузо.
— Мы принесли вино, — сообщил Грей; затем нахмурился, глядя на Зои и Андреа. — У вас все в порядке?
— Мы резали лук, — хихикнула Андреа. — Давай сюда бутылку.
Глава 81
В качестве закуски, пока готовилась лазанья, Андреа подала сыр и фрукты. Все пятеро сидели в гостиной, пили вино и слушали рассказы Марвина. У старика имелась сверхъестественная способность захватывать всеобщее внимание.
— Мы обсуждали это в моем книжном клубе вчера вечером, — произнес он, обращаясь к Манкузо. — Вы когда-нибудь ходили в книжный клуб?
— Нет, не могу похвастать этим, — ответила она с улыбкой.
— Вам стоит вступить в мой клуб, вам понравится. Вы отлично вписались бы. — Марвин слегка насупился. — Впрочем, вы несколько моложе, другим женщинам лет сорок-пятьдесят… Хотя они все равно будут от вас в восторге.
— И сколько же мне лет, по вашему мнению? — приподняв бровь, спросила Манкузо.
— Что ж, я не люблю угадывать возраст женщин, но ради вас сделаю исключение. Тридцать? Нет, погодите… Двадцать девять!
Манкузо посмотрела на Тейтума.
— Мне нравится твой дедушка.
— Как и всем вокруг. — Тот вздохнул.
Зои чувствовала себя странно. Она могла думать лишь о том, как выглядит со стороны. Пыталась включиться в беседу и при этом не говорить слишком серьезно. Она, наверное, переборщила с улыбками? Зои положила ладонь себе на колено, и тут же эта поза показалась ей искусственной. Тогда она решила непринужденно откинуться на спинку дивана, но и теперь что-то не задалось.
Раньше ее не волновало, что думают о ней другие. Однако если позвал гостей, приходится о них заботиться. Очень нервирует.
— Как считаешь, стоит сказать Марвину, что Кристин замужем? — тихонько спросила Андреа.
— Не вижу смысла, — ответила Зои.
Она потеряла нить разговора, пытаясь сесть идеально прямо. Марвин тем временем объяснял начальнице отдела поведенческого анализа, как нужно ловить убийц.
— Все дело в глазах, — убежденно произнес он, — надо смотреть им в глаза.
— Неужели? — Манкузо, похоже, искренне наслаждалась происходящим.
— «Глаза столь прозрачны, что сквозь них видна душа» — так говорил Гутье.
— Готье, — исправил Тейтум, закатывая глаза. — И говорил он о женщинах, а не о маньяках.
— Тейтум, если мне понадобится урок французской литературы, непременно тебе сообщу.
Зои встала.
— Лазанья уже, наверное, готова. Я схожу за ней.
— Я сама могу принести, — спохватилась Андреа.
— Все нормально, лучше я.
Зои поспешила на кухню. Там она с облегчением выдохнула, опершись на стол. Ей нужна пауза, чтобы успокоить нервы.
— Помочь? — за спиной раздался голос Манкузо.
Бентли обернулась.
— Нет, все в порядке, — выпалила она.
Начальница вошла в кухню.
— Спасибо, что пригласили. Я отлично провожу время.
— Правда? Я рада! — Зои с удивлением отметила, что действительно рада.
— Ты уже приняла решение? Директор учебного центра ФБР меня задергал.
— Я… мне нужен еще один день, чтобы подумать.
— Должность хорошая, Зои. Идеально тебе подходит.
— Я знаю.
— Обучающие материалы для профайлеров устарели, их нужно полностью переписать.
— С этим не поспоришь.
Зои вдруг вспомнила о лазанье. Открыв духовку и вооружившись прихватками, она вытащила противень.
— Выглядит потрясающе! — восхитилась Манкузо.
— Это все работа Андреа. Она превосходно готовит итальянскую еду. Теперь даже откроет в Бостоне свой ресторан. — Странно, что Зои произнесла эти слова без неприязни.
Они вернулись в гостиную.
— Послушайте, ну если не рыбка все подстроила, то кто? — вопрошал Марвин.
— Марвин, не глупи. Это же рыбка, а не криминальный авторитет…
— Вы про ту рыбку, которую я тебе отдала? — Манкузо уселась на прежнее место.
— Так это ваша? — удивился Марвин.
— Ага. Люблю рыбок. В офисе стоит большой аквариум, еще один — дома. Я отдала Тейтуму одну рыбку. Его зовут Тимоти, и он сволочь.
— Надо было догадаться, что рыбка прошла спецподготовку в ФБР. Это многое объясняет, — сказал Марвин.
— Обычная золотая рыбка, — одернул его Тейтум.
— Не золотая рыбка, Тейтум, а гурами. Если б ты хоть чуть-чуть разбирался в рыбках, то знал бы.
— А ты разбираешься в рыбках? — недоверчиво спросил Тейтум.
— Я — разбираюсь. — Марвин взглянул на Манкузо. — Обожаю рыбок. Они очаровательны.
— В самом деле? Ну-ка, назови три вида аквариумных рыбок! — Тейтум не сдавался.
— Легко. Гурами… и тунец.
— Это два.
— Знаешь что, Тейтум? До чего же ты приставучий! Не хочу утомлять милых дам разговорами о рыбках; мало, что ли, других интересных тем? Ты опять за свое, прямо как с тем учителем географии в восьмом классе…