Волк махнул хвостом и лизнул Торака в уголок рта, словно говоря: «Ты же мой брат!»
Почувствовав себя чуточку лучше, Торак встал и огляделся. Он по-прежнему ничего не видел и в двух шагах от себя, но песок показался ему знакомым: белый, довольно крупный, с большим количеством разбитых ракушек. Возможно, он гораздо ближе к стоянке, чем думал…
Справа слышались шлепки волн. Торак побрел по берегу, вдруг навстречу ему из тумана выступили березы и вьющаяся среди валунов тропа. Он бросился туда и услышал, как за спиной у него тихо и угрожающе зарычал Волк.
Торак мигом обернулся.
Волк стоял, опустив голову и грозно приподняв верхнюю губу над мощными клыками.
Торак выхватил нож, упал на четвереньки и спросил по-волчьи, рыча и поскуливая: «В чем дело?»
Ответом по-прежнему было рычание. Шерсть у Волка на загривке встала дыбом.
Тораку стало не по себе. Неведомый страх холодком прополз по спине, но… ничего особенного он впереди разглядеть не мог. Над головой неподвижно застыли ветви берез.
«Я должен идти дальше», — сказал он Волку.
И снова Волк зарычал, требуя, чтобы Торак вернулся назад.
Никогда прежде Торак не оставлял без внимания предупреждения своего друга, ему и теперь казалось, что стоило бы, наверное, послушаться Волка. Но найти Тенриса было совершенно необходимо.
«Я должен идти, — повторил он по-волчьи. — Прошу тебя, пойдем со мной!»
Но, к его огорчению, Волк с рычанием попятился назад.
Душа Торака была полна дурных предчувствий, когда он в полном одиночестве вошел в рощу.
Он уже почти миновал ее, когда чья-то сильная рука схватила его за плечо.
— Вот ты где! — вскричал Тенрис. — Благодарю тебя, Мать-Море! Он жив!
Торак быстро оглянулся, но Волка позади уже не увидел.
— Мы думали, ты утонул! — Тенрис прямо-таки тащил его за собой.
— Ты испугал меня, — сказал ему Торак.
— Извини, — смутился Тенрис, — я не хотел. Идем же, идем! Времени осталось совсем мало, а нам еще нужно добраться до Утеса.
— Корень у тебя? — спросил Торак. Они уже бежали по берегу.
— Да, конечно!
— А что с Бейлом? Он-то до берега добрался?
— Да, у него все хорошо. Он охраняет…
Торак остановился:
— Кого он охраняет?
Лицо Тенриса помрачнело.
— Она больна, Торак. Нам пришлось запереть ее.
— Кого? — спросил Торак. — Кто болен?
— Это не важно, — сказал Тенрис. — Идем, мы зря тратим время.
— Кто она? — настаивал Торак. Но в душе он уже это знал.
— Торак…
— Это ведь Ренн, верно? Тенрис, прошу тебя, пойдем к ней! Мне необходимо ее увидеть.
Тенрис вздохнул:
— Только очень быстро. — И он повел Торака к заброшенной стоянке у дальнего конца залива. Там, чуть дальше, в пещере, тот человек, что убил кита, отбывал свое искупительное заключение. — Мы и в прошлый раз здесь больных держали, — сказал Тенрис.
Вход в пещеру полностью закрывали тюленьи шкуры, подвешенные на раме из китовых костей. Рядом стоял на страже Бейл, вооруженный гарпуном. Увидев Торака, он радостно просиял, но Торак, не сказав ему ни слова, бросился ко входу в пещеру.
И в щель между шкурами сразу увидел Ренн, которая нервно металась по пещере. Там было слишком темно, и Торак не смог как следует ее разглядеть, но сразу заметил ее растрепанные волосы, свирепое выражение лица и… рану на тыльной стороне ладони. Внутри у него все похолодело от ужаса.
Наконец Ренн его заметила и заулыбалась:
— Торак! Ох, слава Великому Духу! Немедленно вызволи меня отсюда!
— Ренн… я не могу, — промямлил Торак. — Ты ведь больна…
Она даже рот раскрыла от удивления:
— Но ты же… Торак! Неужели ты им поверил? Ты же знаешь, что я совершенно здорова!
Тенрис, стоя у Торака за спиной, положил руку ему на плечо и шепнул:
— Они все так говорят.
При виде колдуна Ренн отшатнулась.
— Убирайся прочь! — крикнула она ему и снова повернулась к Тораку: — Я не больна!
— Тенрис прав, — сказал Бейл и так крепко стиснул гарпун, что у него побелели костяшки пальцев. — Мой брат вел себя точно так же.
— Ренн, — сказал Торак, обеими руками опираясь о занавешенный тюленьими шкурами вход в пещеру. — Я принесу тебе лекарство, обещаю. Ты поправишься…
— Мне не нужно лекарство! — гневно бросила она. — Почему ты мне не веришь? — Она указала на Тенриса. — Это все он! Пожиратель Душ!
— Под конец они подозревают всех подряд, — сказал Бейл.
— Ну почему ты мне не веришь? — в отчаянии вскричала Ренн. — Скажи ему: пусть покажет свой знак. Заставь его показать тебе! Он — Пожиратель Душ!
Тенрис коснулся руки Торака.
— Нам пора идти, — тихо сказал он, — иначе будет слишком поздно и для нее, и для всех остальных.
— Нет! Торак… не уходи! — крикнула Ренн. — Он убьет тебя! ТОРАК!! — И она бросилась к выходу из пещеры.
Но Бейл преградил ей путь и шепнул Тораку:
— Иди, не тревожься. Даю слово: я позабочусь о том, чтобы с ней ничего не случилось.
— Ты скоро поправишься, Ренн! — крикнул Торак. — Обещаю! Ты поправишься!
— Торак! — В голосе Ренн зазвенели слезы. — ВЕРНИСЬ!
Ее пронзительные крики еще звучали у Торака в ушах, когда он следом за Тенрисом пробирался в тумане к Утесу.
— Скорее, — бормотал колдун. — Близится миг Солнцестояния, я это чувствую!
Когда они начали подниматься по тропе, Ренн уже не было слышно. Торак слышал лишь собственное дыхание да плеск воды в скалах. Его мучило какое-то удушливое ощущение того, что он поступает неправильно. Только что он дважды пренебрег предостережениями своих лучших друзей — Волка и Ренн…
Позади явственно послышался лязг когтей о камни. Торак резко обернулся. Неужели Волк?
Но в белом клубящемся тумане он ничего не смог разглядеть, кроме Тенриса, шедшего впереди и тоже готового вот-вот раствориться в этом тумане.
— Тенрис! — крикнул Торак. — Подожди меня!
И снова услышал лязг когтей. И увидел, как через тропу в тумане мелькнула сгорбленная фигурка. Это не Волк, понял он. Это токорот!
Торак с криком бросился вперед:
— Тенрис! Осторожней! Токорот!
И тут страшная боль взорвалась вдруг у него в голове, и камни бросились ему навстречу, когда он упал на тропу.