Книга Дочь кукушки, страница 29. Автор книги Ольга Иконникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дочь кукушки»

Cтраница 29

- Дадим возможность нашим подданным потанцевать немного без лишних церемоний, - сказал отец, когда мы вышли из зала. – Мы с ее величеством всегда уходим с бала немного раньше.

- Понравился ли тебе бал, дитя мое? – спросила мама, приобняв меня за плечи. – Какое впечатление на тебя произвели их высочества?

- Бал замечательный! – я постаралась вложить в свой голос восторженные нотки, хотя на самом деле особого восторга не испытывала. – А принцы…

Я затруднилась с ответом. Я не знала, могу ли я сказать, что они совсем не понравились мне. Матушка понимающе улыбнулась, а отец вдруг остановился и взял меня за руку:

- Я хотел бы попросить тебя, Алэйна, не выказывать пока явного предпочтения ни одному из их высочеств. Ты же понимаешь – мы заинтересованы в мирных отношениях со всеми нашими соседями.

Я заверила его, что выполню эту просьбу. Это было совсем нетрудно – я не собиралась оказывать знаки внимания ни одному из принцев.

33. Фрейлины

На следующее утро после завтрака герцог де Клари лично познакомил меня с девушками, которые должны были стать моими помощницами, а возможно, и подругами.

- Мы тщательно отбирали их, ваше высочество, - заявил он, готовя меня к их появлению. – Это представительницы древних дворянских родов Линарии. Для них большая честь служить вам, принцесса.

Я уже переехала в отдельное крыло, где у меня была не только спальня, но и музыкальная комната, и столовая, и гостиная. Именно в гостиной я и приняла своих фрейлин.

Они вошли в комнату смущенные, притихшие, взволнованные торжественностью момента. А я даже не смогла изобразить улыбку, которую так старательно готовила для них. Более того, я почувствовала себя не очень хорошо, и было от чего – одной из девушек оказалась Лорена де Вилье!

Она смотрела на меня как кролик на удава, и наверно, не удивилась бы, прогони я ее в тот же миг. Но я в очередной раз сдержалась и просто сделала вид, что мы с ней вовсе не знакомы. Принцесса может позволить себе забыть о знакомстве с какой-то графиней.

- Графиня Лорена де Вилье, - именно с нее начал представление герцог.

Лорена присела в глубоком реверансе, не поднимая на меня глаза. Ее руки заметно дрожали.

Я равнодушно кивнула и обратила свой взор на следующую девушку.

- Графиня Сильвия де Пюже.

Вперед выступила девушка с пышными темными волосами. Она единственная держалась более-менее естественно и, кажется, почти не волновалась.

- Рада познакомиться с вами, ваше высочество! – она сверкнула широкой белозубой улыбкой.

Герцог укоризненно покачал головой – кажется, при первой встрече с принцессой фрейлинам полагалось вести себя более сдержанно.

- Баронесса Камилла Лотрек, - продолжил представление де Клари.

Милая рыжеволосая девушка улыбнулась скромно и чуть испуганно.

- Баронесса Эмма Ла-Тремуй.

Эта фрейлина выглядела постарше остальных, и всё в ней было длинным и тонким – и нос, и руки, и тело. Она была чересчур бледна, и явно не любила бывать на свежем воздухе.

- Виконтесса Селин Робер.

Лицо светленькой пухлой девушки мигом залилось румянцем.

Представление было окончено, и девушки покинули гостиную, отправившись в отведенные им комнаты в этом же крыле.

- Вы можете вызывать их в любое время, -- сообщил мне герцог. – Они будут сопровождать вас на прогулках, присутствовать, когда вы будете принимать у себя гостей. Они по очереди будут дежурить в вашей гостиной, ожидая ваших распоряжений.

- Скажите, ваша светлость, - обратилась я к де Клари, - а могу ли я поменять одну из фрейлин, если она вдруг не понравится мне?

Я боялась, что герцог удивится, но он отнесся к вопросу с полным пониманием:

- Разумеется, ваше высочество! Любое ваше пожелание будет исполнено. Но прошу вас – дайте девушкам побыть рядом с вами хотя бы этот бальный сезон. Если вы отправите одну из них домой прямо сейчас, репутации бедняжки будет нанесен серьезный ущерб. А вот через месяц, когда большинство дворян разъедутся из столицы по домам, и вы сами с их величествами, возможно, отправитесь в загородное поместье, обновить состав горничных можно будет, не привлекая к этому особого внимания.

Я кивнула. Ну, что же, придется потерпеть немного Лорену де Вилье. Не сомневаюсь, что для нее общение со мной тоже будет пыткой.

34. Сильвия

Первой дежурить в моих апартаментах довелось Сильвии де Пюже.

- Желаете что-нибудь, ваше высочество? – осведомилась она, когда я вернулась в свое крыло после утреннего посещения гостиной моей матушки. – Может быть, хотите заняться рукоделием? Я подобрала отличный шелк для картины.

Улыбка не сходила с ее ярких пухлых губ.

Я покачала головой – ни вязать, ни вышивать я не была особой мастерицей.

- Ох, ваше высочество, я и сама, признаться, это не люблю! Тогда, может быть, я что-нибудь вам почитаю? Вот, смотрите – «Похождения отважного рыцаря Ланкаста». Нет? Тогда «Жизнеописание его величества Карла Дерзкого»? Судя по картинкам, ваш предок был весьма прыток не только в военных делах.

Но я снова покачала головой. Гораздо больше мне хотелось бы проехаться верхом по восхитительному парку, что окружал королевский дворец. Но я не знала, насколько прилично это для принцессы, и кто в таких прогулках должен меня сопровождать. Нужно будет непременно спросить об этом Данзаса.

- Мне бы хотелось прогуляться по дворцу, - наконец, сказала я. – Но я боюсь здесь заблудиться. Тут так много лестниц и комнат.

- Я вас прекрасно понимаю, - энергично закивала графиня. – Этот дворец – как целый город! Я сегодня всё утро ходила, открыв рот. Но не беспокойтесь – здесь повсюду люди, нам не дадут заблудиться. К тому же, его сиятельство граф Данзас велел нам не выходить из апартаментов без охраны. А уж стражники наверняка знают это место как свои пять пальцев.

Мне понравились ее уверенность и ее простота. Быть может, с точки зрения дворцового этикета она вела себя неподобающе и говорила слишком много, но я была рада, что она обходится без лишних церемоний. Я почему-то сразу подумала, что она тоже из провинции. И она эту догадку подтвердила.

- Да, ваше высочество, я из Льежа. Ужасная, надо сказать, глушь. По нашим дорогам не каждая карета проедет. Я и подумать не могла, что когда-нибудь окажусь в столице, да еще и в королевском дворце! Ох, простите, ваше высочество, наверно, моя болтовня вас утомила? Меня предупреждали, чтобы я больше молчала, и я постараюсь так и делать.

Я улыбнулась:

- Нет, ваше сиятельство, вы меня вовсе не утомили.

- Да? – ее щеки чуть покраснели. – Вы не представляете, как я рада это слышать, ваше высочество! Дома меня никто не одергивал, вот я и привыкла щебетать с утра до вечера. У нас дома всё не так, как здесь, всё по-простому. Батюшка даже сомневался, стоит ли мне становиться фрейлиной. Он уверен, что для такой должности мне не хватает хороших манер. А откуда бы им у меня взяться? Батюшка хоть и граф, но всякий политес не уважает. Но вы не беспокойтесь, ваше высочество, я всему, чему надо, научусь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация