Книга Дочь кукушки, страница 50. Автор книги Ольга Иконникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дочь кукушки»

Cтраница 50

Мне потребовалось несколько минут, чтобы принять решение. Нет, я не собиралась возвращаться в Лиму. Я выстроила стену между собой и Артуром и не намерена была рушить ее сейчас.

Я останусь здесь, в Ламбере, и постараюсь стать хорошей хозяйкой и супругой. И разве так уж важно, что ночи с герцогом мы будем проводить в разных комнатах? Мы будем уважать и поддерживать друг друга – разве этого мало для счастливого брака?

Я видела – ему нужна была моя поддержка.

Я развернулась, собираясь удалиться в свои апартаменты, но так и застыла на пороге. Наверняка, слуги ничего не знали о немощи хозяина – иначе с чего бы горничные так старательно готовили меня к посещению опочивальни супруга?

Я подумала о том, как удивятся они, когда узнают, что эту ночь я провела в своей постели. Как станут обсуждать это во дворе и на кухне. Как станут бросать на герцога сочувственные взгляды.

- Позвольте мне остаться в вашей комнате, Рауль! – произнесла я, чуть споткнувшись на его имени. – Горничные потушили камин в моей комнате, и боюсь, к утру там станет совсем холодно. Здесь большая кровать, и обещаю, я буду спать на самом краешке и не помешаю вам.

Глаза его сияли – от слёз, и от какого-то яркого света, что шел у него изнутри.

- Благодарю вас, Алэйна! Клянусь, я этого никогда не забуду!

52. Новые друзья

С друзьями Рауля я познакомилась на следующий день. Рудокоп Мартин оказался улыбчивым русоволосым здоровяком. Я сразу почувствовала к нему расположение – было видно, что он искренне уважает моего мужа и, как может, пытается заботиться о нём. В моем присутствии он забавно краснел и чувствовал себя неловко. Но, кажется, он был искренне рад, что Рауль, наконец, обзавелся супругой.

А вот огромный лохматый пастуший пес Жуль совершенно меня не стеснялся. Он обнюхал мои руки, вяло махнул хвостом и взглянул на хозяина – дескать, ладно, пусть живет у нас в замке. Я не пыталась навязаться ему в друзья, а он не пытался заслужить мое расположение – между нами был обычный нейтралитет.

Я обмолвилась, что люблю ездить верхом, и муж тут же подарил мне отличную лошадь – серую в яблоках. Сам он по состоянию здоровья не мог заниматься верховой ездой, и на первую прогулку по окрестностям Ламбера я отправилась в сопровождении Мартина.

Мы поднялись в горы и остановились на небольшой лужайке, с которой открывался великолепный вид на замок, на леса. Потом спустились в долину и проехали по засеянному пшеницей полю, на котором работало десятка два крестьян. Те приветствовали нас почтительными поклонами, но во взглядах их не было ни любопытства, ни доброты. Некоторые же смотрели и вовсе враждебно. Это было так непохоже на тот радушный прием, что устроили мне слуги в замке, что я растерялась.

- Не обращайте внимание, ваша светлость, - заметил мое беспокойство Мартин. – С вами это никак не связано.

- Не связано? – возразила я. – Но они смотрят на меня как на врага, хотя видят меня впервые в жизни. Или в вашем герцогстве принято так принимать новых людей?

- Не обижайтесь на них, - вздохнул мой спутник. – Они всего лишь боятся, что ваш приезд помешает герцогу выполнить некоторые обещания.

Я всё еще ничего не понимала.

- Я думаю, его светлость должен сам вам всё рассказать, - промямлил Мартин.

Я обиженно отвернулась, и он сдался.

- Ну, хорошо! Здесь нет никакой тайны, и надеюсь, его светлость не обидится на мой болтливый язык. Пять последних лет в Ламбере – страшные неурожаи. Пшеница и просо то выгорают на солнце, то заливаются ливнями. На наши земли пришел голод, и крестьяне не выжили бы, если бы не помощь герцога. Его светлость закупает зерновые в соседних провинциях и тратит на это почти весь свой доход. А теперь люди опасаются, что вы, как законная супруга, можете воспротивиться этому.

- Но я вовсе не собираюсь вмешиваться в дела герцога! – воскликнула я. – Напротив, я считаю правильным и мудрым помогать тем, кто от него зависит.

- Я передам им это, ваша светлость! – просиял Мартин. – Уверен, в следующий раз, когда вы будете проезжать через деревню, вас будет ждать совсем другой приём.

Но это была лишь верхушка проблемы, и я прекрасно понимала это.

- Но не означает ли это, что заниматься земледелием здесь просто бессмысленно?

Мартин покачал головой.

- Нет, ваша светлость. В прежние времена здесь всего было вдоволь, и люди в Ламбере ни в чём не испытывали нужды. Но потом кое-что случилось. Из замка выкрали амулет, который способствовал богатым урожаям, и с тех пор работа на земле уже приносит всё меньше и меньше плодов. Долгое время Ламберу удавалось продержаться на остатках прежней магии, но с каждым годом ее действие слабеет.

Мы остановились в деревне на обед – простой, но очень сытный. Мартин познакомил меня со своей сестрой – не старой еще, но изможденной женщиной. А еще – с племянником Робером, который с гордостью сказал, что уже через несколько дней начинает работать рудокопом.

- Рудокопом? – изумилась я.

Мальчишка казался смышленым, но еще слишком маленьким для такой тяжелой работы.

Мартин пояснил:

- Сейчас всё больше народа отправляются из долины в горы. Иногда там удается добыть золото или драгоценные камни. Старики говорят, что в здешних горах есть золотая пещера – будто бы кто-то даже видел ее лет пятьдесят назад. Теперь каждый надеется ее найти. Если такое случится, его светлость щедро вознаградит тех, кто участвовал в поисках, а Ламбер сможет забыть о голоде.

Робер искренне радовался тому, что сможет помогать своей семье, а я жалела его – я слишком хорошо понимала, какие трудности ждут его на рудниках.

Когда я вернулась в замок, то сразу же спросила об утерянном амулете.

- Да, такой амулет действительно был, - подтвердил Рауль. – Но он был украден еще тогда, когда мой отец был ребенком. Похитителя нашли и наказали, но он уже успел продать амулет, и след того затерялся.

- А как он выглядел? – живо полюбопытствовала я. – В замке есть его изображение?

- Изображение? – удивился герцог. – Кажется, нет. Но в любом случае, изображение – это не амулет.

Я промолчала. Мне всё-таки хотелось бы знать, что было изображено на нём. Я хотела попробовать создать подходящее для него заклинание и применить его – пусть даже и без самого амулета. Конечно, не было никаких гарантий, что это сработает, но попытаться-то стоило.

Управляющий замком подтвердил, что книги с описаниями амулетов в Ламбере нет. А я пожалела, что уже успела позабыть то, что вдалбливал в наши с Ви детские головки месье Эраст – ведь когда-то я знала, как выглядят все амулеты Линарии. И я решила, что напишу сестре в Аранак – ей будет нетрудно сделать копию со страницы старинной книги.

Тем более, что написать Ви была еще одна причина – через две недели сестре исполнялось девятнадцать лет, и раз уж в этот праздник мы были далеко друг от друга, мне хотелось поздравить ее как-то по-особенному.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация