Книга Дорогой интриг, страница 128. Автор книги Юлия Цыпленкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дорогой интриг»

Cтраница 128

— Вот как, — я посмотрела на него с новым интересом, — вы считаете меня первой красавицей Двора?

— А может и всего Камерата, — сверкнув плутоватыми глазами, заверил меня Дренг.

Я отмахнулась и взяла со стола бокал с ягодным напитком:

— Полноте, ваше сиятельство, вы лжете, да к тому же неумело.

— С чего бы мне лгать? — изумился граф. — Ваша милость сомневается в моих словах? Я не солгал ни словом, а вы успели меня обидеть недоверием.

— Да как же вам поверить, ваше сиятельство? — удивилась я в ответ. — Я видела лукавый блеск в ваших глазах, господин граф. Вы дурите меня, но у вас ничего не вышло, так и знайте.

— А между тем, я и вправду так думаю, — приложив ладонь к груди, вновь попытался заверить меня Дренг.

— Правда? — спросила я доверчиво. А после, глядя ему в глаза, улыбнулась: — Докажите.

Вот теперь изумление графа стало по-настоящему искренним.

— И как же мне вам доказать, что я говорю правду?

— Объявите, — я пожала плечами. — Во всеуслышание.

— Если я выиграю…

— Зачем же ждать, ваше сиятельство? — спросила я. — К тому же удача может от вас отвернуться, и тогда я останусь с мыслью, что вы мне попросту льстили, и непременно обижусь на вас.

— Хотите, чтобы я провозгласил вас первой красавицей сейчас? — осторожно спросил в ответ Дренг и устремил взгляд мне за спину.

— Боитесь? — подначила я его. — Понимаю. Не так просто доказывать то, что расходится с собственными убеждениями. Хорошо, ваше сиятельство, я поняла вас и, признаться, несколько разочарована. Что ж, — я вздохнула и отставила стакан с напитком, — теперь я знаю о вас немного больше. Позвольте откланяться.

Я отошла от стола. На короля я не глядела, у него уже была более приятная компания, раз он не вернулся за столько времени, однако сейчас я даже не злилась. Я ждала, что будет дальше.

— Господа! — вдруг послышался голос моего недавнего собеседника. — Прелестные дамы! Я прошу минуту вашего внимания.

— Дренг? — голос государя на мгновение прервал его.

— Я почитаю баронессу Тенерис-Доло за первую красавицу Двора и всего Камерата! — все-таки продолжил граф.

Я обернулась, встретилась с шальным взглядом Дренга, и склонила голову:

— Благодарю, ваше сиятельство, я польщена, — произнесла я с улыбкой. — Теперь я знаю, что вы настоящий мужчина, который может доказать то, что чувствует.

После перевела взгляд на государя и отметила с удовлетворением, как на его скулах ходят желваки. Он был в бешенстве. Еще раз поклонившись бедолаге графу, я поспешила исчезнуть из поля зрения короля, оставив ему на растерзание собственного приближенного.

— Дренг, — голос государя был похож на удар кнутом. — За мной, живо.

Умиротворенно вздохнув, я прибавила шаг, пока Его Величество был занят. Впрочем, далеко уйти не успела. Меня остановило ледяное:

— Ваша милость.

Повернув голову на голос, я искренне улыбнулась и направилась к своему другу, чье лицо вдруг стало похоже на каменную маску.

— Ваша милость, — произнесла я, и он спросил чеканно:

— И как же это понимать, баронесса? Вы воркуете с моим главным противником, рассыпаетесь перед ним в любезностях. А более того – восхваляете! — закончил Град, позволив возмущению прорваться наружу. — Так вот знайте, ваша милость, я докажу вам, кто лучший на самом деле. И как бы ни рассудил король, но вы всё увидите сами.

 После этого развернулся и направился прочь, я лишь прижала кончики пальцев к губам и произнесла:

— Ого. — После усмехнулась и шепнула: — Ну, всё, что могла, я для вашей победы сделала.

Я и вправду постаралась внести разлад между королем и его фаворитом, а вышло, что еще и в собственном фаворите разожгла мстительное пламя. Ощутив себя вершителем судеб, я вздернула подбородок и зашагала дальше. Однако вскоре меня нагнал граф Дренг. Он поравнялся со мной, чуть склонился в мою сторону и тихо произнес:

— Вы пробудили бурю, ваша милость. Бегите, баронесса, бегите быстрей, ибо король уже идет за вами.

— Ох, — выдохнула я, округлив глаза, и граф умчался вперед. Я тоже решила быть проворней, но…

— Сто-ять, — отрывисто произнесли у меня за спиной, и я обернулась.

— Государь, — я присела в реверансе. — Простите, что не дождалась вас. Не хотелось отвлекать от занимательной беседы. Еще раз прошу великодушно простить меня.

Он поджал губы, ожег меня взглядом, я лишь вздохнула и повинно опустила голову. Но вскоре опять посмотрела на него, а затем и туда, где стоял советник со своими дамами. Они смотрели на нас. Государь повернулся в ту же сторону, досадливо хмыкнул и, взяв мою руку, уместил ладонь на сгибе своего локтя.

— Идемте, — сухо велел он. — Пора возвращаться в ложу. И не вздумайте вести себя, как дикарка. Вы услышали меня? Об остальном, — на меня бросили очередной непроницаемый взгляд, — мы поговорим позже.

— Как прикажете, Ваше Величество, — я склонила голову. Потом полуобернулась, увидела уныние на лице блондинки и заметила: — Вам привели новую фаворитку? Она похожа на графиню Хальт и, кажется, огорчена тем, что вы ее бросили.

— По какой причине вы спрашиваете меня об этом, ваша милость? — по-прежнему сухо спросил государь.

— Мы ведь друзья, — заметила я. — Друзья могут задавать разные вопросы, потому что неравнодушны к жизни друг друга.

Король посмотрел на меня, затем неопределенно пожал плечом и спросил с любопытством:

— Как вам эта дама? Она мне показалась весьма привлекательной. Уже не юна, но находится в той поре, когда бутон раскрывается полностью. К тому же хорошо сложена, у нее приятный голос и учтивые манеры. Неглупа. Да, она мне определенно понравилась. А каково ваше мнение, Шанриз, как друга?

Подавив вернувшуюся вспышку раздражения, я заставила себя улыбнуться:

— Мне сложно ответить, Ваше Величество. Я даже ее имени не знаю. Да и не замечала до этой минуты.

— Я приглашу ее в ложу, и вы сможете познакомиться с баронессой Таркис поближе, а после выскажете мне свое мнение. Да, определенно, мне нравится эта идея. К тому же мы не довели с ней нашу беседу до конца.

— На всё ваша воля, государь, — я склонила голову и понадеялась, что мой зубовный скрежет остался не услышанным.

Глава 23

Баронесса Таркис впорхнула в королевскую ложу, сияя радостной и чуть смущенной улыбкой. Его Величеством поднялся ей навстречу, подал руку и лично сопроводил туда, где стояли его и мое кресла. В этот момент взгляды всех, кто находился в ложе, устремились на светловолосую женщину, чем-то и вправду напоминавшую графиню Хальт. И только ее светлость обернулась ко мне и в недоумении вскинула брови. Я коротко вздохнула и перевела взгляд на ристалище, куда как раз выходили первые пары дуэлянтов. Барон Гард еще ждал своей очереди, потому взор мой рассеянно бродил по представшему зрелищу, пока не увлекшему меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация