— Значит, ты хочешь здесь встретиться с низшими вампирами, — решил уточнить мой друг. — И вполне вероятно, что их в этом заведении окажется очень много. Так?
— Я думаю, что кроме низших там больше никого и нет, — признался я. — Вряд ли люди станут отдыхать в корчме, заполненной вампирами. Кусок в горло не полезет.
— Зато вампир к горлу полезет с удовольствием, — немного нервно сказал Чез, и выразительно повертел пальцем у виска. — А ведь некоторые люди по незнанию называют меня безголовым… Они просто с тобой не общались!
— Струсил? — раздражённо спросил я. — Если так, то можешь подождать меня здесь.
— Вот ещё, — фыркнул Чез. — Так я тебя туда и пущу одного. Если с тобой что-нибудь случится, то Алиса мне всё равно голову оторвёт.
— Тогда не будем тратить понапрасну время, — подытожил я.
Совершенно неожиданно для самого себя, я почувствовал непривычную уверенность в своих силах. Я точно знал, что низшие пригласили нас сюда вовсе не для того, чтобы попытаться убить. Да если бы и так… Это не истинные вампиры, и нам есть, что им противопоставить.
— Подготовь пару заклинаний, — на всякий случай предупредил я Чеза.
— А то я не догадался, — огрызнулся он. — Я им такое приготовлю…
Мы ещё немного потоптались возле входа, готовя заклинания и собираясь с духом. Даже низшие вампиры могут порядком подпортить жизнь… а то и вовсе лишить оной.
Из-за двери корчмы доносились голоса и весёлый смех. Уж кто-кто, а вампиры всегда умели веселиться… правда, юмор у них довольно специфический — его поймёт далеко не каждый.
Наконец, собравшись с силами, я толкнул дверь и вошёл внутрь. Чез шагнул сразу за мной.
Тишина.
И куда подевались громкие голоса и весёлый смех?
На нас молча уставилось около трёх десятков низших вампиров. Все одеты в безвкусную чёрную одежду. Был уже вечер и все они были без кожаных масок, поэтому теперь мы в полной мере могли насладиться созерцанием недовольных зубастых физиономий. В их взглядах можно было прочесть всё что угодно, кроме приветливости. Удивляюсь, как они сразу не бросились на нас всей толпой — вполне вероятно, что в таком случае мы бы не успели отбиться.
— Мы к Даркину, — в полной тишине сказал я.
Как ни странно, мой голос даже не дрогнул.
Скрипнул отодвигаемый стул и нам навстречу поднялся худенький парень, приблизительно нашего возраста, одетый в облегающий чёрный костюм с огромным воротником.
— А он вас приглашал? — осведомилось это чучело противным голосом.
— Приглашал, приглашал, — отмахнулся я. — Где он?
— Дайте-ка я догадаюсь, — осклабился этот урод. — Даркин пригласил вас на ужин?
Я решительно не понимал, что ему от меня нужно.
— Может и на ужин.
— Э… Зак, — Мой рыжий друг похлопал меня по плечу. — По-моему под приглашением на ужин они понимают немного другое…
Дракон меня подери, что-то я расслабился под вечер.
— Подавишься, — пообещал я ухмыляющемуся чучелу.
Прежде чем он успел отреагировать на мои слова, я создал небольшую Воздушную Ступеньку на уровне его лица. Когда вампир попытался приблизиться ко мне быстрым скользящим движением, его голова столкнулась с невидимой преградой.
Хрясь!
Нам с Чезом очень хорошо было видно выражение его лица. Злая ухмылка мигом стёрлась с него после встречи с Воздушной Ступенькой, голова осталась на месте, в то время как тело продолжило по инерции движение вперёд. В результате вампир с грохотом рухнул прямо нам под ноги.
Все посетители корчмы в один миг повскакивали со своих мест.
— Теперь моя очередь! — обрадовано вскричал Чез, и… в зале корчмы пошёл снег.
Вампиры на время забыли о нас, и ошалело смотрели на падающие откуда-то с потолка снежинки.
— Что-то я напутал, — виновато сказал Чез. — Всё-таки зря я незнакомое заклинание без проверки использовал.
Тем времени снег перестал падать с потолка, а вампиры пришли в себя и вспомнили о нас.
— Стоять! — крикнул я, создав уже ставшие классикой Огненные Шары. Сразу десяток маленьких, приблизительно с мой кулак, чтобы уж наверняка отбить у вампиров всякое желание на нас нападать.
Низшие застыли в нелепых позах, боясь даже пошевелиться — мои фаерболы, весело искрясь, висели прямо над их головами.
— Сесть на места, — коротко велел я.
Один из вампиров резко прыгнул в сторону и, ловко лавируя между стульями и столами, побежал к выходу. Чез поспешил исправить досадную ошибку со снегом и выпустил в низшего Огненную Птицу. На исходе движения, когда вампир уже почти добежал до двери, птица ударила его в спину и сбила с ног.
Всё это заняло несколько секунд, в течение которых остальные вампиры не шевелились, решая, то ли им послушаться меня, то ли, по примеру товарища, попытаться сбежать.
По помещению медленно стал распространяться запах палёной кожи. В смысле, запах палёной кожаной одежды.
— Всем сидеть! — рявкнул я уже громче.
Вампиры послушно шмякнулись обратно на стулья, косясь то на нас, то на лежащего на полу товарища. Никаких признаков жизни тот не подавал — наверное, просто боялся пошевелиться, не думаю, что Огненная Птица такого размера могла причинить существенный вред вампиру, просто ударив его в спину.
Зато показательная расправа возымела успех — больше никто глупых попыток убежать не делал.
Ну вот, а кто-то говорил, что у низших вампиров очень вздорный нрав? Они же кроткие, как ягнята… если им как следует прижечь зад.
— Господа Ремесленники! — послышался обрадованный голос из-за стойки, а точнее из-под неё — хозяин корчмы предпочёл спрятаться подобру-поздорову. — Проходите, присаживайтесь.
По столам, за которыми сидели вампиры, пронёсся удивлённый шепоток. Вряд ли они могли предположить, что нападают на Ремесленников. Хотя, проведённая демонстрация силы должна была бы навести их на какие-то предположения, ведь кроме Ремесленников такого магического беспредела никто творить не может. Нет, всё же ребята явно не отличаются умом и сообразительностью.
Я огляделся по сторонам и убедился в том, что ни одного свободного места здесь нет — все заняты вампирами.
Недолго думая, я шагнул к ближайшему к нам столу и стукнул по нему кулаком.
— Я повторяю свой вопрос, — как можно жёстче сказал я. — Где Даркин?
— Его здесь нет, — торопливо ответил один из вампиров.
— Так пойди и разыщи его! — подключился к моей игре Чез. — Давай, бегом! И друга своего прихвати.
Вампиров как ветром сдуло.
— Вот и место освободилось, — тихо хмыкнул Чез.