Книга Под неусыпным надзором, страница 40. Автор книги Адам Нэвилл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Под неусыпным надзором»

Cтраница 40

Себу с трудом удалось проглотить ком в горле. Он был, наверное, величиной с хорошую сливу. В нем было все – его страдания, ужас, смятение – все, что он пережил за последние несколько дней.

Бекки сменила тактику и попыталась немного подбодрить его:

– Но мы действительно старались поговорить об этом, ведь правда? Ты помнишь? Я уверена, что не скажу тебе ничего нового, кроме того, что уже сказала.

Была ли это жалкая попытка снизойти до того, чтобы чуть-чуть – самую малость – удовлетворить его отчаянную жажду дружеского внимания? Или он все придумал, и она не стала меньше уважать его?

Более тихим и спокойным тоном Себ проговорил:

– Я просто хотел с кем-нибудь поговорить. Рассказать тебе, как это было. И все. Как друг. С кем-нибудь, кто мог бы понять меня, – и как только он закончил, он осознал скрытую агрессию в своем голосе, и она ему не понравилась.

– Себ, пожалуйста, не будь таким. Мы не знаем, что там было на самом деле. И что бы мы ни думали… оно испугало меня. Я действительно очень напугана. И это все, что я знаю. Я даже не хочу думать об этом. Я не знаю, что ты… какую вещь ты сейчас заканчиваешь…

– Заканчиваю? Ты думаешь, я все это придумал?

– Я этого не говорила.

– Я ничего не сделал. Все это просто начало происходить, когда он появился. Я рассказывал тебе.

– Он? Тот парень, о котором ты мне говорил? Твой университетский приятель, который никогда не моет посуду? Ну да… Ты начал видеть его, и всякое такое… – Она едва заставила себя выговорить все это: она явно считала, что у него проблемы с головой.

Себ почти не слышал то, что она говорила потом, и понял это, только когда она уже почти закончила говорить.

– Ты был не в себе, Себ. Во время моего приезда к тебе ты совершенно точно был не в порядке. Прости, но я думаю, когда такие люди переживают острый приступ, они создают вокруг себя атмосферу, в которой трудно, даже невозможно находиться другим людям. Это как инфекционное заболевание, понимаешь?

– Но это не про меня! Я…

– Только так я могу объяснить себе все произошедшее. Те выходные были лишь частью того, в чем ты до сих пор пребываешь. Где пребывает твой разум.

– Ради бога, Бекки! Это серьезно. Он явился сюда, ко мне в дом. Физически. Он хотел, чтобы я кое-что для него сделал. Он требовал. Шантажировал. Только сегодня он вымогал у меня деньги. Он угрожал. А те рецензии в Интернете. Угадай, кто их писал? Он!..

– Прости, Себ. Но мне действительно пора. Все это ужасно, и не подумай, что я не сочувствую тебе, но, думаю, тебе нужна не я. Покажись врачу. Сделай это. И если кто-то пытается достать тебя, или что-то в этом роде, тогда тебе надо звонить в полицию. Не мне. Я не знаю, чем я могу помочь тебе. Прости, мне действительно нужно идти. Пока.

И она повесила трубку.

Часть вторая. В плену собственного тела
Глава 11. Здесь меня больше нет

Себ пролистал небольшой блокнот для заметок, любезно предоставляемый гостям отеля. Он сделал несколько записей-подсказок для звонка в полицию, надеясь, что они помогут ему не сболтнуть лишнее про события последних дней. Он испытывал острую необходимость как-то организовать свои мысли, но ухватить их было не так-то просто. Его разум, с одной стороны, напоминал разворошенный палкой пчелиный улей, с другой – вяло текущий ручей.

Он набрал номер полицейского участка в Бриксхеме. Ответивший полицейский обладал приятным голосом и характерным местным говором. Себ откашлялся.

– Я бы хотел подать жалобу.

Он изложил суть своей проблемы. Его неожиданно окрепший голос и явная заинтересованность собеседника на том конце линии воодушевили его: он даже не обратил внимания на то, что полицейский три раза переспросил имя его обидчика, прежде чем зарегистрировал заявление.

– Вы утверждаете, что этого человека зовут Юэн Александер?

– Да-да, все правильно, – в очередной раз подтвердил Себ и только тут понял, что это имя, очевидно, уже известно в местном отделении.

– Оставайтесь, пожалуйста, на линии. Я соединю вас с инспектором отдела расследований.

Вернувшись из природного заповедника «Бери Хед», Себ непрестанно пил, поэтому посчитал нецелесообразным обращаться в полицию в таком состоянии. Он не мог оставаться в своем доме на ночь, поэтому вызвал такси и поехал в отель в Торки. Он провел ночь в большой уютной комнате. Ночь, которая не была прервана кошмарами, которых Себ боялся до тошноты. Он хорошо выспался и проснулся далеко за полдень.

Правда, рано утром какая-то странная возня чуть было не разбудила его, но об этом у него не осталось никаких ясных воспоминаний. Он вздохнул с облегчением и надеялся провести здесь еще одну спокойную ночь.

Если бы Юэн вернулся к нему в дом, пока Себ прятался в Торки, там его ждал бы неприятный сюрприз: запасной ключ, который Юэн украл у него, больше не подходил к дверному замку. Весь предыдущий день с ним провозились слесарь и его помощник, которых Себ в срочном порядке вызвал сразу после осмотра дома. Пока они работали, Себ активно делал вид, что подравнивает края лужайки с помощью того самого «серпа», что избрал своим оружием. Юэну теперь не проникнуть к нему в дом, по крайней мере в своей физической оболочке.

Кроме того, он позвонил и заказал профессиональную уборку всего дома. Он распорядился, чтобы постельное белье и все, чего касался на кухне его незваный гость, было утилизировано.

Наконец-то он почувствовал, что снова взял свою жизнь под контроль.

Сидя у окна своего номера и глядя на залив, Себ думал о том, что необходимо возобновить работу над книгой, которую он забросил практически на две недели. Он катастрофически выпал из графика – как своей жизни, так и работы. Будучи человеком обязательным и ответственным, он всегда помнил о сроках и о том, чем, в соответствии с контрактом, ему может грозить их несоблюдение. Несмотря на события последних дней, он помнил, что через четыре месяца его книгу ждут в издательстве.

Если он как можно скорее не начнет работать над ней – а он, честно признаться, совсем не понимал, как сможет это сделать, – придется отодвинуть сроки ее сдачи. Это повлечет за собой изменение распорядка работы всего издательства, а он знал, как его издатель ненавидит это.

Он не мог сообразить, как выйти из сложной ситуации, изложенной им в черновике, как вернуть на сцену главный женский персонаж, от лица которого он задумал свой новый роман. Кроме того, в свете последних событий все персонажи его новой книги, равно как и сама история и ее развитие, казались ему пустыми и глупыми.

По крайней мере, он мог быть благодарен Юэну за то, что теперь точно знал, о чем будет его следующий роман.

А не бросить ли ему незаконченную работу и не написать ли новую историю обо всем, что случилось с ним за последние две недели? Это будет кстати, так как ни о чем другом он сейчас думать просто не мог. Но за четыре месяца? Обычно, чтобы написать книгу, ему требовалось больше года. Если отодвинуть срок сдачи, можно выиграть немного времени, надо только узнать, сколько точно. Интересно, что скажет издатель, если вместо одной книги, указанной в контракте два года назад, он принесет совершенно другую.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация