Книга Заноза для графа, страница 43. Автор книги Ника Ёрш

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Заноза для графа»

Cтраница 43

— Можете.

Джейд отправилась к себе и некоторое время потратила на составление записки для единственного друга в этом богами забытом месте. Каспиан, конечно, никогда не был любителем совать нос не в свое дело, но она искренне надеялась, что он не откажет ей во встрече, коротком мозговом штурме и кое-какой информации, что легко может раздобыть.

Сложив записку вчетверо, она спрятала ее в сумочку и распустила волосы, собираясь наконец привести их в порядок перед тем, как покинет больницу. Именно в тот момент, когда Джейд приступила к собственному преображению, и раздался странный шум откуда-то извне. Сначала громкий стук, затем скрежет, давящий на и без того расшатанные нервы, звук битого стекла, крики и, наконец, топот ног.

Джейд осторожно отворила дверь в свою комнату, и звуки стали более громкими, отчетливыми. Послышались ругательства мужчин, к ним присоединилась Марта. Что-то с треском разбилось.

Беспокойство повело Джейд вперед, заставив выглянуть в холл и с ужасом увидеть происходящее. У ее ног лежала ножка от разбитого стола, а чуть дальше, прямо на полу, стояли стражники, оставленные для охраны мистера Ботэма. Они связывали нескольких мужчин, кричащих непотребства и пытающихся вырваться из захвата. Один из них, ловко вывернувшись, попытался дотянуться до ржавого ножа.

Джейд поспешила вперед и оттолкнула холодное оружие ногой.

— Ругхова девка! — завопил мужик, занося кулак в ее сторону и почти сразу падая кулем на пол.

— Вам лучше побыть у себя, мисс, — сказал один из стражников — молодой веснушчатый парень, кажется, Мэтт. В то же время он подошел к оглушенному им человеку и проверил его пульс. — Жив, но очнется не раньше, чем через пару часов.

— Что происходит? — Джейд заметила еще несколько тел у стены и осколки стекла, лежащие у закрытой на засов входной двери. — Где Марта? Я слышала ее голос.

— Другая женщина заперлась в больничном крыле, пока мы разбираемся здесь, — ответил второй стражник. Высокий шатен с испуганными карими глазами и аккуратным, чуть вздернутым носом.

— А они? — Джейд указала на работягу, лежащего у ее ног, затем на остальных.

— Люди требуют отдать им пострадавших, — пояснил рыжий, выпрямляясь. — Кто-то пустил слух, будто бургомистра и лекаря покусал вервольф, и теперь они станут нечистью. Народ хочет избавиться от них, пока те не набрались сил.

— Что за глупость?! — поразилась Джейд. — И в каком смысле избавиться? Даже если предположить, что на бургомистра действительно напал вервольф, то от его укуса подобными не становятся!

— Это знаете вы, — мягко улыбнулся Мэтт, — а большинство местных и школу-то не закончили, они растут на бабкиных сказках и...

Кто-то забарабанил в дверь с такой силой, что Джейд со стражниками подскочили на месте.

— Откройте! — закричали с той стороны разными голосами. — Не то вам же хуже будет! Отдайте нам нечистых! Дайте войти!

— Уходите, мисс! — велел шатен.

Засучив рукава, он перешагнул через усыпленного ранее мужчину и, вызвав на руке огненный шар. застыл напротив двери.

Джейд нахмурилась, изучая испуганное лицо слишком молодого для подобной переделки парня.

— Вам и правда здесь не место, мисс — тронув ее за плечо и мотнув головой в сторону правого крыла больницы, проговорил Мэтт.

Глубоко вздохнув, он подошел к двери и отодвинул засов, выставляя вперед огненный шар, зависший над открытой ладонью. Послышался неодобрительный ропот и громкий призыв стражника:

— Уходите! Иначе пострадаете! Я приказываю вам разойтись!

Грянул небольшой взрыв — предупреждающий магический огонь выстрелил в небо. Шатен рванул к товарищу на помощь.

Оба они оказались на крыльце и продолжали уговаривать народ разойтись, “стреляя” огненными вспышками вверх. Люди слегка отступили, но не сдавались. Слышались угрозы, призывы избежать бОльшего зла малой кровью...

Джейд попятилась и наткнулась на ножку от разбитого стола. Схватив ее в руки, взвесила, перекинув слева направо и назад, поморщилась — тяжеловата, но иного оружия у нее не было. Бросив взгляд на ржавый нож, она тут же отмела идею взять и его. Таким скорее сама поранится.

— Прекратите беспорядки! — скорее упрашивал, чем приказывал Мэтт. — Мы наделены правом наказывать бунтовщиков по своему усмотрению!

Джейд слышала голос парня все дальше.

Выскочив на крыльцо, она хотела всего лишь позвать стражников назад, вернуть их в лоно больницы, чтобы переждать безумие толпы, но — увы — увидела совершенно неправильную картину. Горе-боевиков оттеснили вправо от крыльца и окружили со всех сторон. Парни пока еще умудрялись сохранять дистанцию с горожанами и угрожающе выставляли вперед ладони с огненными шарами.

Глаза шатена были расширены и полны непонимания. Рыжий стоял к Джейд спиной.

— Вот и лекарка! — послышалось слева от нее.

Джейд обернулась и увидела троих здоровенных мужиков в одежде простых работяг. У одного в руках были вилы, остальные красноречиво сжимали кулаки. Еще несколько недовольных топтались чуть поодаль...

— Отойди, мы не боимся твоей магии, женщина! Нам нужны только раненые! — рявкнул тот, что был ниже всех.

— Вы с ума сошли! — громко ответила она, стараясь, чтобы голос не сильно дрожал от страха. — Разойдитесь и отпустите стражников!

— У нас другие планы! — прокричал длинный тощий мужчина. — Мы заберем нечистых! Хватит гадить в нашем городе!

— Вот именно!

— Хватит!

— Долой бургомистра!

Со всех сторон неслись крики разгоряченной толпы.

— Вас всех казнят за устроенный беспредел! — пыталась достучаться до них Джейд.

— Всех не посмеют, мисс, — зло усмехнулся тот, что пришел с вилами. — Это что же им, весь город на виселицу пустить?

— Может, и весь город! — не сдавалась Джейд. — Если вы утратили рассудок и с оружием идете в больницу!

— Чего с ней говорить?! — возмутился здоровяк, подоспевший с другой стороны. — А ну пшла!

Он бросился прямо на Джейд. Рванул к лестнице, перепрыгнул сразу несколько ступенек, протянул к ней здоровенную лапу...

Руки Джейд сами сжались на ножке стола сильнее. Взмах вышел знатным. Мужик едва успел отшатнуться в самый последний момент, но не устоял на краю ступени и упал бы. Дружки поймали его, заулюлюкали, громко и со вкусом поражаясь несговорчивости лекарки.

— Вы все ошибаетесь! — Джейд услышала, как надломился от ужаса ее голос, но поделать с собой ничего не могла. — Пострадавшие не опасны! Они не заражены и ничем не могут вам навредить! Это просто раненые люди!

Толпа заревела сильней. Мужик с вилами двинулся на Джейд, а за ним следом еще двое.

— Да мы тебя!.. — пророкотал предводитель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация