Книга Самая младшая из принцесс, страница 70. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Самая младшая из принцесс»

Cтраница 70

— Ваше Высочество, — я попыталась отказаться, — у меня никогда не получится игры, подобной вашей! Мне неловко.

— Пустое! — Маргарет подскочила ко мне и, схватив за руку, подтянула к роялю и усадила за него почти силой, при этом не переставая улыбаться. Я бросила взгляд на ноты менуэта, который никогда прежде не играла и горестно вздохнула. Азы музицирования я освоила, но вот виртуозом, подобным принцессе Маргарет, так и не стала.

— Порадуйте нас, кузина, — шепнула Марго, — а леди Нора останется переворачивать для вас страницы нот, — и стайка фрейлин, возглавляемая принцессой, потянулась назад в гостиную. Я положила руки на клавиши и посмотрела на Элеонору Эллингтон, которая ответила на мой взгляд ехидной улыбкой.

«Я попала в змеиное логово!» — пронеслась мысль, а пальцы решительно ударили по клавишам.

Играла медленнее, чем мне хотелось бы. Совершенно незнакомая мелодия оказалась приятной, но чувствуя за спиной присутствие Норы, я была несколько скованна, что плохо отражалось на моей игре. Но все присутствующие только довольно улыбались, а Нора время от времени переворачивала сухие страницы, шуршащие так неприятно. Когда осталась последняя страница и я старательно доводила до финала менуэт, моей шеи вдруг коснулось теплое дыхание и в ухо горячо зашептали:

— Тебе здесь не место! — голос принадлежал Норе. От неожиданности я сбилась, но тут же продолжила играть.

— Артур мой и только мой! А если ты попробуешь отнять его у меня, тебе не поздоровится! — добавила грозно девушка и тут же распрямила спину, улыбаясь как ни в чем не бывало.

Я с силой вновь ударила по клавишам, заканчивая мелодию, и поднялась из-за рояля. Ну почему эта глупышка так уверена, что мне нужен ее Артур?

Нора отодвинулась от меня, шагнув в сторону. Видимо, мои глаза отразили все те мысли, что сейчас крутились в голове. Бал не удался. Совсем не удался. Неужели при моем отце происходило то же самое? Все эти перешептывания, интриги. Сейчас я была рада тому, что не являюсь наследницей престола и уж точно убедилась в том, что выходить замуж за принца не хочу и не буду, даже если меня станет уговаривать сам король. Нет. Дождусь совершеннолетия и уеду в свои владения, наслаждаться жизнью вдали от этого рассадника зла и зависти. Только сперва разберусь со всем этими тайнами, которые коснулись уже лично меня, а заодно, и со своим сердцем, так не вовремя напомнившим о себе.

«Не горячись, — сказала я сама себе, направляясь к кумушкам, — сперва дай возможность объяснится лорду Финчу, а затем делай выводы».

Я надела непроницаемую маску любезности, когда Маргарет и остальная свита, жарко зааплодировали моей игре.

— Кузина, вы зря клеветали на себя, — укорила меня принцесса. — Вы прелестно играете.

Я посмотрела на нее и поняла, что она снова лжет. Я играла ужасно и, думаю, промолчи Марго по поводу моего таланта, я бы приняла это спокойнее, чем ее лживую лесть.

— Присоединяйтесь к нам, — позвала принцесса, явно не собираясь меня отпускать от себя. Она все еще надеялась, что сможет завлечь меня в круг своих почитательниц. Леди Аштон ответила Ее Высочеству улыбкой. Кумушки подобрались и как нам не хотелось не оказаться в свите, мы все же присоединились к ней.

А я продолжала мечтать о том, чтобы этот день поскорее закончился....

Мечты осуществились далеко после полуночи, когда в гостиную зашел дворецкий и пригласил всех дам присоединиться к мужской половине придворных на широкой террасе, куда все направились, чтобы посмотреть на завершающую часть праздника — фейерверк.

Воздух на террасе оказался неожиданно свежим. Легкий ночной ветер тронул волосы, и я подняла голову к звездному небу, пока еще усыпанному мириадами звезд. Скоро их скроют ослепительные вспышки огненных цветов фейерверка, а пока еще можно насладиться далеким сиянием. Вокруг толпились гости. Леди Аштон с подругами держалась за моей спиной. Громкие голоса в преддверии предстоящего зрелища, наполнили ночную тишину, лишив ее прежнего очарования. Где-то там впереди был король и принц. А Марго и ее фрейлин я давно потеряла из виду, о чем, впрочем, нисколько не жалела.

— Ну, когда же, когда! — произнесла совсем молодая девушка в белом платье, стоявшая в паре шагов от меня рядом с молодым кавалером, лихо подкручивающим свои пышные усы.

— Всенепременно скоро, — ответил он и не ошибся.

Небо внезапно взорвалось россыпью звезд. Я увидела, как после оглушительного хлопка на черном фоне небосвода расцвела первая огромная хризантема. Несколько секунд она просто висела над нашими головами, а затем осыпалась вниз блестящими лентами конфетти. Девушка рядом взвизгнула от восторга. Леди Аштон что-то сказала своим подругам, но что именно я не расслышала, продолжая наблюдать за дальнейшим представлением.

На черной глади вспыхивали один за другим необыкновенные цветы, но вскоре они все одновременно взорвались ярким, слепящим букетом и на небе появился корабль, качающийся на волнах. Затем и он осыпался вниз золотом. Картины, одна прекраснее другой, раскрывались над моей головой, и я почувствовала, что улыбаюсь. Впервые искренне за весь этот вечер. А когда на небе зажглась очередная картина, я почувствовала, как локтя коснулась чья-то рука. Прикосновение было осторожным и… таким знакомым. По телу прошла легкая приятная дрожь.

— И как вы провели время в компании придворных дам? — лорд Финч произнес эти слова прямо в мое ухо. Над головой снова громыхнуло, и небо озарили новые волшебные звезды.

— Выжила! — пошутила я и повернула голову, бросив взгляд на стоявшего рядом мужчину.

Он смотрел на меня и отчего-то улыбался. А его глаза… может быть, я обманываю себя, может быть, это отблески фейерверка, но в тот миг мне показалось, что он смотрит на меня по-особенному. Так как только влюбленный мужчина может смотреть на свою любимую женщину. На несколько прекрасных мгновений я позволила себе забыть обо всем на свете. О тайнах, что разделяли нас, о прежних недомолвках и просто наслаждалась прикосновением сильной руки и ласковым взглядом. И снова, как тогда, в танце, пропали все люди, что стояли вокруг, я не слышала грохота фейерверков и только золото, падая с небес дождем, ложилось на наши плечи.

А затем все исчезло, и я словно вынырнула из тихой улочки на шумную городскую площадь, где голоса, крики и смех стерли все то прекрасное, что еще стояло перед глазами каких-то несколько коротких секунд.

— Все закончилось, — сказал лорд Финч. Я посмотрела ему за спину и увидела леди Аштон и кумушек, которые неторопливо шли куда-то прочь с террасы. И вместе с ними расходились и остальные гости.

— Нам пора, — сэр Генри отпустил мою руку.

— Кузина! — окрик заставил меня оглянуться. Его Высочество принц Артур в сопровождении своей сестры, направлялся в нашу сторону. Он улыбался, но глаза его были холодны. Совсем другой человек. Этого Артура я не знала, и он мне совсем не нравился.

— Куда вы так торопитесь? — спросил он. — Может, останетесь погостить на пару дней во дворце? — Марго взяла под руку брата и посмотрела на меня с заискивающей улыбкой. Она продолжала играть роль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация