Книга Самая младшая из принцесс, страница 97. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Самая младшая из принцесс»

Cтраница 97

— А как вам живется в этом замке? — спросила леди Чилтон, когда они закончили обсуждать несчастную наивную леди Уотерберг.

— Великолепно, — сказала я, — уже привыкла и мне уже не кажутся мрачными и холодными эти стены.

— Вы мужественная девушка! — произнесла Аделия с чувством. — Надо иметь огромную силу воли, чтобы вернуться в подобное место после столицы.

Я повернула к ней лицо.

— Признаюсь, столица больше не прельщает меня, как прежде, — ответила откровенно и леди Аделия неожиданно улыбнулась.

— Вы правы, моя дорогая, — сказала она.

Нас прервали, когда Мария принесла на огромном подносе чай и свежеиспеченное шоколадное печенье. Она разлила чай по кружкам и ушла, когда я сказала ей, что намереваюсь сама поухаживать за своими гостьями.

— Я надеюсь, к обеду милорд Финч посетит наше общество, — высказалась леди Аштон.

— Я уверена в этом, — ответила ей, отводя взгляд от проницательных глаз женщины.

— Выпейте чаю, — предложила дамам.

Леди Эмма первая потянулась за чашкой.

— Что у вас нового в жизни, Ваше Высочество? — поинтересовалась леди Аштон. — А то мы все о сплетнях, да столичных новостях...

— Ничего такого, что было бы вам интересно, — проговорила я, но почувствовала, что мне не поверили.

— Вы просто не хотите нам говорить! — охнула Аделия. — А вот мы знаем, что лорд Финч сделал вам предложение!

Скрыть удивление от подобного заявления мне не удалось.

— Что? — проговорила я. — Но откуда.

— Он написал нам это в ответном письме. Просил, чтобы мы походатайствовали за него. Мол, якобы вы пока еще размышляете над ответом, — заявила леди Чилтон.

— Эмма! — осадила подругу Лидия Аштон.

— А что я такого сказала, чего Элизабет еще сама не знает?

Признаюсь, я не ожидала, что сэр Генри расскажет о таком личном этим женщинам, да еще ко всему прочему, станет просить их о помощи. Сама не знаю, почему, но это меня неприятно задело.

— Не обижайтесь на Финча, милая, — леди Аштон протянула ко мне руку и накрыла ею мою ладонь, — он страдает. Он влюблен, а влюбленные мужчины склонны делать глупости.

Я промолчала, хотя мне было что сказать на это заявление. Вместо ответа кумушкам потянулась к своей кружке с чаем и поднесла к губам так поспешно, словно меня одолевала жажда.

— Не переживайте, Элиза, — снова сказала леди Лидия и я улыбнулась ей в ответ.

— Ну же, девочки, — леди Аштон посмотрела на подруг, — все глупости, какие вы только могли сделать, вы уже надеюсь, сделали, а теперь расскажите-ка нам еще немного столичных новостей, — и покосилась на меня, понимая, что сейчас я не готова говорить. А слушать… слушать болтовню этих двух леди я не собиралась, обдумывая услышанное от леди Эммы.


За обедом сэр Генри все же появился. Он предстал перед своими гостями одетый в изящный дорогой костюм и был красив, как никогда раньше. Его манеры и взгляд, который он, как бы между прочим, устремил на меня, говорили о многом. Я видела неподдельный интерес в серых глазах, но была слишком зла на мужчину за то, что привлек к своему сватовству кумушек. Не то чтобы я имела что-то против них, но мне казалось, что наша предстоящая помолвка и свадьба должны касаться только нас двоих. А теперь, я в этом была уверена, уже завтра вся столица будет знать о том, что мы с Финчем собираемся пожениться.

После приветствий, все сели за стол. Сэр Генри галантно ухаживал за мной и кумушки умилялись его манерам. Только я одна казалась себе мрачной и недовольной, что, конечно же, не укрылось от самого опекуна.

— Что случилось, Элизабет? — спросил он шепотом, когда чуть склонился надо мной, якобы поправляя стул.

— Я думаю, мы поговорим об этом позже, милорд, — ответила я, — когда уедут наши гости.

— Как скажете! — он распрямил спину и как-то внимательно посмотрел на меня.

Я выдавила улыбку и обратилась к сидящей рядом леди Чилтон, спросив ее про ее племянника, с которым имела честь танцевать на балу в королевском дворце. Спросила не потому, что сильно интересовалась его буднями, а только для того, чтобы поддерживать видимость светской беседы и немного отвлечься от серых мыслей, витавших в голове.

Весь обед леди Аштон следила за мной, считывая мои эмоции, словно эмпат. Она поглядывала и на сэра Генри, который сегодня был удивительно говорлив и охотно развлекал дам, если у меня заканчивались темы для разговора. Я впервые видела, чтобы опекун так много говорил. Обычно он был скуп на слова, а тут.

Обед пролетел незаметно, а затем лорд Финч пригласил всех нас в гостиную, чтобы провести там время за продолжением беседы.

Я шла следом за леди Аштон. Болтливая Эмма Чилтон подхватила Финча под руку и теперь шествовала во главе нашей процессии, не переставая разговаривать. Но я не слушала ни ее, ни Финча, который пытался вставить хотя бы одно слово в бурный поток словоохотливой леди Эммы, а под конец просто сдался и лишь молча слушал изливаемую на него информацию о жизни столицы и королевской свиты. Лорд Дознаватель был в этот день чрезвычайно мягок и любезен, и у меня появилось стойкое ощущение, что старается опекун только ради меня. Это показалось странным.

— А вы знаете, — начала леди Аштон, когда мы сели на диван, а лорд Финч занял единственное кресло в гостиной, — что Его Высочество сменил в своем экипаже всех лошадей. Купил дорогих, чистокровных из Азамата.

— И во сколько обошлась короне его прихоть? — уточнил опекун.

— В том то и дело. Казна, как говорят, пуста, а принц позволяет себе делать подобные покупки. Сами понимаете, что сразу же поползли слухи. Ведь это весьма странно, не находите? — и леди Аштон покосилась на меня, словно именно я заняла Артуру энную сумму на скакунов.

— Это говорит только о том, что Его Высочество надеется в скором времени вернуть эти деньги, — подхватила леди Эмма, — только не представляю себе, каким именно способом!

— Он всегда может жениться, — проговорила леди Аштон, — на богатой девушке знатного происхождения и тем самым наладить свои дела.

— Вы имеете в виду леди Элеонору? — я сделала вид, что не понимаю намеков леди Лидии. — Не думаю, что у нее, или у кого-то из подходящих принцу леди, найдется столько денег, чтобы пополнить казну до ее прежнего состояния.

— Вовсе нет, хотя она богата и родовита, — покачала головой женщина. — Но думается мне, у нашего дорогого наследника престола уже имеется невеста на примете.

— Интересно, кто она? — усмехнулся Финч и покосился на меня.

— Вам ли этого не знать, лорд Дознаватель? — проговорила леди Лидия.

— Понятия не имею, о чем вы, — улыбка милорда стала еще шире.

Леди Аштон ничего не сказала и только поджала губы, словно говоря: «Сколько ни молчите, я знаю, что вы скрываете от меня». И на какое-то мгновение мне показалось, что эта женщина знает все и о предложении Артура, которое он сделал мне на балу, и о происшествии с сэром Генри в лесу у королевской дороги. Но затем я успокоила себя решив, что сама надумываю себе всякие глупости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация