Книга Испорченные сказания. Том 1. Бремя крови, страница 13. Автор книги Ксен Крас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Испорченные сказания. Том 1. Бремя крови»

Cтраница 13

– Я уверен, что ты многого добьёшься. Аалия говорила, что ты хочешь стать прославленным воином, а каждому воину нужен хороший конь. Эту кобылу по моей просьбе доставили с севера – их лошади не столь изящны, как ваши, но крепки и выносливы. И это тоже пригодится будущему воину.

В свёртке оказался настоящий меч – теперь Клейс понимал, что он был не заточен, но тогда сталь завораживала семилетнего Фореста, а ножны, украшенные выдавленным в коже рисунком дубов, символом их рода, казались более красивыми, чем у наследника Райана.

– Ты забыл, что следует сказать? – сестра погладила Клейса по голове.

– А можно мне остаться здесь?

Но ему не разрешили. Нет, не король, а отец и братья. Оружие у него забрали с обещанием вернуть, когда он подрастёт, но лошадь осталась с ним. Клейс назвал её Лучиком – да и какое ещё имя он мог выбрать, находясь в столице Ферстленда Санфелле?

Вторая их встреча с Его Величеством состоялась, когда новая королева, его сестра Аалия, рассказала своему мужу, что Клейс грезит замком, королевскими землями и мечтает учиться военному делу у лучших рыцарей. Те учителя, что помогали ему в Гринтри, дали всё, что могли.

Династии Форестов и Старскаев были в тёплых отношениях уже не одно поколение, а после столь значимого союза, породнившись, и вовсе не отказывали друг другу в небольших услугах. И вот Клейс вновь приехал в Санфелл, где ходили красивые люди, торговали всем, что можно вообразить, а главное, рядом не было вредного старшего брата, что вечно им командовал. Маленький лорд и не надеялся, что сможет остаться надолго. Клейс настолько старался произвести впечатление, что привлёк к себе внимание и провёл в королевском доме два года и семнадцать циклов, пока Серый орден, обеспечивающий личную защиту королевской семьи, обучал его. Почти каждый день он видел короля и не переставал им восхищаться. Он повторял за ним и общался с простолюдинами в схожей манере, его запоминали и вскоре о нём узнали и за пределами стен.

Недостаточно уверенный в себе, страдающий от участи младшего из рода, Клейс скрывал это за наглостью и даже нахальством, стоило лишь начать его задирать. Гийер прощал бойкому мальчику, чья сестра стала королевой, многое, и тот не прекращал лезть в драки. Чаще всего именно он их и устраивал.

Старшие юноши, те, что стали оруженосцами, не страшили его – да и как запугать брата королевы? Скорее всего, опьянённый властью и безнаказанностью, он смог бы натворить и больше, если бы после очередной драки Его Величество не вызвал бы его для приватного разговора.

Аалия уже устала бороться с младшим братом – Клейс всегда был её любимчиком, но чем старше становился, тем хуже она с ним справлялась. Роль доброй сестры давалась ей лучше, чем роль наставницы.

Тот разговор был сложным, Клейс, преисполненный воодушевления и радости, что с ним, как со взрослым, будут говорить лицом к лицу, не сразу понял, что его собираются отругать и наказать.

Его проводили к дверям Малого зала – там всегда проводились советы, и на какое-то время Форесту показалось, что его будут обсуждать все доверенные короля. Он переминался с ноги на ногу, не хотел заходить, но в помещении оказался только король.

– Клейс, – голос правителя был тихим, мелодичным, но проникал в самую душу. – Ты огорчаешь свою сестру и меня, юноша.

Мальчишка тогда открыл рот, позабыв о манерах, – его назвали юношей, да ещё и король!

– Я не виноват!

Клейс заучил эти волшебные слова наизусть. Он всегда был ни при чём, а королева защищала своего любимца.

– Ты уже взрослый, юноша. Учись отвечать за свои слова и поступки, – король указал мальчику на тяжёлый стул.

Сейчас лорд Форест сидит в этом зале на каждом совете, всегда на том же месте, по правую руку от короля, там, куда усадил его тогда правитель. Но в тот день этот тяжёлый стул, красивый и массивный, с вырезанными на нём завитками, стол, весь этот зал, разрешение сидеть рядом с правителем – всё вызывало в нём трепет. Он чувствовал себя сильнее и важнее своих старших братьев и сестры, важнее своего лорда-отца.

– Я умею отвечать за свои слова, Ваше Величество.

Гийер мягко улыбнулся, подался немного вперёд. Его и без того спокойный и тихий голос стал ещё более приглушённым. Маленький лорд понял, что тот шепчет.

– У меня нет желания воспитывать тебя. – Клейс заулыбался, он почти испугался, что его позвали сюда из-за утренней драки. – Ты талантливый юноша. У тебя острый ум. Мне будет очень грустно, если твоим лучшим достижением станут забавы над моими рыцарями и драки с твоими ровесниками. Хочешь, чтобы это стало единственным, что вспомнят о тебе?

Мальчик молчал. Он не поднимал головы и смотрел на стол. Идя сюда, Клейс опасался наказания. Сейчас его вроде бы не ругали, но почему-то всё равно он чувствовал стыд.

– Тебе нравится? Этот стол, зал, всё убранство? Здесь не так много места. Чтобы огородиться от любителей подслушать, много поколений назад король Ркаар приказал выложить вторые стены. Он пожертвовал комфортом и пространством, но обеспечил сохранность слов, произносимых на совете.

Клейс не смог больше изучать стол и поднял голову. Помещение и вправду совсем небольшое, здесь не было окон, несколько полок были заняты книгами и картами, а из всей мебели был лишь большой овальный стол, стулья да сундук в углу, который Клейс поначалу вовсе не заметил, будучи погружённым в свои переживания.

– Я наблюдал за тобой, Клейс. Сейчас твоё обучение подходит к концу, и ты вернёшься к семье. – Маленький лорд обратил наконец свой взор на Гийера. – Но если ты захочешь, то всегда сможешь оказаться здесь. Санфелл может стать твоим домом – мой род всегда ценил достойных и знающих людей. Ты можешь многого добиться, если пожелаешь. Уверен, если ты найдёшь применение для своего ума лучшее, чем шутки и драки, то он сможет привести тебя даже сюда. – Мужчина изящным движением руки обвёл зал.

Глаза лорда Фореста загорелись, у него перехватило дыхание. Неужели правитель думает, что Клейс способен стать одним из советников? Эта служба всегда считалась самой почётной, даже лучше, чем быть одним из Серого Ордена, ведь советниками становились лишь достойнейшие из достойнейших.

– Только ты можешь решить, что за будущее ждёт тебя. Только ты выбираешь свою дорогу. Ты понимаешь?

– Да, Ваше Величество! – Весь его вид выражал изумление и восторг.

– Я рад.

С тех пор минуло уж больше десяти лет. Тот разговор повлиял на жизнь лорда Клейса Фореста, нынешнего хорошего друга и главного советника короля. Прежний мальчишка, воодушевлённый тем, что в него поверили, увидел свою цель – он хотел вернуться в замок и поступить на служу к королю, стать советником и сидеть в Малом зале, помогая Его Величеству решать проблемы всего Ферстленда.

Для этого ему пришлось многому учиться. По возвращении в родную обитель он уже знал, что ему требуется, и покинул дом вновь через три цикла. Он побывал во многих интересных местах, он зубрил историю, учился ораторскому искусству, военному делу, изучал и разыгрывал вырезанными из бумаги фигурками знаменитые сражения. Думали, что он грезит замком и роскошной жизнью. На самом деле он хотел доказать, что стоит большего, чем упоминаться в летописях как младший брат Райана или королевы Аалии, чтобы его знали, как человека, посвятившего свою жизнь чему-то важному, куда более полезному, чем жизни обычного вассала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация