Книга Испорченные сказания. Том 1. Бремя крови, страница 84. Автор книги Ксен Крас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Испорченные сказания. Том 1. Бремя крови»

Cтраница 84

Спустя ещё сезон Ласс вернулся к семье, не в силах оставаться в лагере, где всё напоминало о потере. С тех пор он больше не женился, а первые два года избегал женского общества. Чуть погодя он немного успокоился, смирился, у него завязывались скоротечные романы, в землях Форестов у него родилось уже пятеро бастардов и один на территории Династии Вайткроу.

Ласс не отрицал своё отцовство, помогал детям, насколько мог, а двоих, когда их матери оставили этот мир, взял к себе в замок.

– Тебе давно пора найти себе жену.

– Сейчас речь не обо мне, Райан. – Ласс нахмурился и почесал голову. Он всегда так делал, если ему что-то не нравилось. – И чтобы ты вновь не обвинял меня в желании поддерживать исключительно Клейса, я продолжу. Да, в этом он прав. Но я считаю, что ему совсем необязательно было писать письма вместо тебя и тем более требовать отчитываться о каждом чихе. Он перегнул палку, я понимаю, и ты этим недоволен. Это нормально – сердиться, когда тебя чрезмерно контролируют за ошибку, но и тебе следует думать, что ты пишешь и кому. Клейс, хоть он в первую очередь и наш брат, – регент. Он пробыл в королевских землях, у Старскаев, много лет, он уважал короля и заботится о его сыне, он занимает высокое положение, а что ты прислал ему?

– Это была невинная шутка!

– Не веди себя как ребёнок. Твой отчёт о количестве вёдер, что выгребли из конюшен и свинарника, и уж тем более описание каждой своей трапезы, которое ты отправляешь уже третий день, может его обидеть. Я уже не говорю о том, что ты зазря гоняешь воребов, а они ещё могут понадобиться.

– Это же шутка!

– Ты заставил писаря обойти твоих слуг и выяснить, сколько раз они посещали уборную и сколько раз чихнули, и эту гору письмён ты возжелал отправить Клейсу с гонцом. А что подумает о тебе твой народ? Хорошо, что я успел вовремя и отговорил тебя. Ты хочешь поссориться ещё и с регентом? Или прослыть болваном в собственном доме?

– Брось, Ласс, люди понимают, что я шучу, а Клейс – наш младший брат…

– Люди могут быть жестоки, мстительны и злословны. А у нашего младшего брата, регента Его Величества, сейчас много проблем и без тебя. Не обостряй конфликт. Мы ведь семья, Райан, ты должен помогать ему, а не портить настроение. Он добился очень многого, и теперь, чтобы не потерять всё и помочь ему прославить наш род, мы должны помогать, а не мешать. Подумай об этом. И обсуди со своей леди-женой договор.

Райан и правда задумался – он любил младшего брата, хоть они и часто ругались, но лишь потому, что, в отличие от привыкшего быть рассудительным и спокойным Ласса, имел более взрывной характер.

Договор, если лорд Вайткроу примет извинения, мог стать прекрасным выходом из конфликтной ситуации. Обсуждения с Кейдс Форест, леди-женой Райана, не задалось. Та переживала за своё семейство – Эрин, потерянная сестра, вернулась, да ещё и привела своего сына-бастарда. Жена брата Брейва – он наконец-то, спустя обещанные десять лет траура, вновь женился – потеряла ребёнка, а дядя Мортон слал ей письма, где не боялся называть Его Высочество и Его Величество не самыми лестными словами, озлобленный тем, что его отправили в родовой замок, а заодно и делился планами найти себе жену. Разумеется, старику не очень везло с поиском подходящей ему партии – а надо сказать, Мортон требовал слишком многого и отвергал предложенных ему невест одну за другой.

– Я переживаю за семью, Райан, – сказала лорду Кейдс, когда он в очередной раз поинтересовался, почему леди грустна.

– Что приключилось на этот раз?

– Оставьте нас. – Хоть леди Форест и не повышала голоса, её тон превратил просьбу в приказ. Придворные леди раскланялись и удалились. Только когда дверь в её покои закрылась, Кейдс вернулась к теме разговора.

– Мой дядя, скорее всего, уже не способен сделать сына, моему брату не повезло с женой, а моя сестра Эрин наконец вернулась домой. У неё есть сын; он не бастард, но никто не захочет идти за ребёнком от простолюдина, что родился в чужих землях и чья мать половину жизни провела на чужбине. Возможно, за незаконнорождённым сыном Брейва, если бы таковой был, люди бы пошли. Да, нашлись бы и многие, кто встал бы на его защиту. Но за сына сбежавшей ещё совсем юной леди – не думаю. В жёны её уже никто не пожелает брать, разве что старик, ещё более немощный как мужчина, чем дядя Мортон, но от этого не станет лучше. Райан, я боюсь, что мой род исчезнет…

– Я не знаю, чем помочь тебе, моя милая. Может, тебе следует пригласить брата? В твоём положении нельзя слишком переживать, ты увидишься с ним и поймёшь, что всё не так плохо, как тебе кажется.

– Он не оставит сейчас Эрин и тем более свою жену, ведь она переживает горе.

– Верно. Лорд Бладсворд редко покидает своих людей, разве что когда его зовёт король.

– Может быть, мне отправиться к Брейву?

– Не сейчас уж точно. Я не отпущу тебя в столь долгое путешествие, и, если потребуется, я запру тебя в твоих покоях. Кейдс, ты умная женщина – не губи нашего сына. Мы найдём другой способ.

– Какой? Я хочу понять, что у них происходит. Я хочу знать, что творится с моей семьёй на самом деле, а не то, что присылают мне в письмах. Там должен быть человек, которому я доверяю, тот, кто расскажет всю правду, тот, кто будет видеть всё, что творится в Кнайфхелле. У тебя есть на примете такие?

– Да. – Райан взял жену за руку. Новая беременность Кейдс после долгих лет лечения вновь разожгла потухшие чувства. Райан уважал супругу, пока Фейг была совсем малышкой, он любил леди Форест, но с каждым новым годом, когда у них не получалось зачать другого ребёнка, они отдалялись. – Да! Мы отправим Ховвила.

– Ховвила? Он же ещё совсем ребёнок!

– Ему уже четырнадцать, он вполне взрослый юноша. Его отец воспитывал его достойным человеком, и сам Ховвил не обделён умом. Он справится. Я ведь не стану просить его намеренно шпионить или причинять вред кому-либо, лишь писать нам о том, что он слышал о происходящем.

– Но как ты объяснишь своему дяде Арло, почему его сын вдруг отправился на земли Бладсвордов?

– А вот это совсем не сложно, Кейдс. Ховвил все уши своему отцу прожужжал, что достаточно обучился у его людей и теперь мечтает учиться у Бладсвордов. Из года в год они выставляют лучших рыцарей, на счету вашей Династии побед в турнирах больше, чем у остальных Династий вместе взятых. Говорят, что вы рождаетесь с оружием в руках, но это ложь. У Фейг не было даже малюсенького ножичка.

Леди Форест засмеялась, Райан остался доволен собой – этого он и добивался.

– Она всё же твоя дочь.

– И настолько же твоя. И Ховвил и правда просил отправить его поучиться у лучших бойцов.

– Только если милорд Арло Форест не станет возражать. Я бы не хотела ругаться с ним.

– Я поговорю с ним. Но только если ты пообещаешь не волноваться.

– Хорошо-хорошо, не надо смотреть на меня так грозно. Я постараюсь меньше переживать. Помоги мне подняться, я устала сидеть в четырёх стенах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация