– Но это нехорошая сделка. Ты достойна большего.
– Кто знает? Если бы я вышла за кого-то другого, может,
тот брак закончился бы разводом или был бы несчастливым. Гарантий никогда нет.
Раньше я хотела иметь детей, но пять лет назад у меня были нелады со здоровьем,
и теперь я не могу их иметь в любом случае. Я считаю, что мне большего не надо.
Может, я чудачка или ненормальная, но при такой расстановке наша жизнь
складывается удачно. Ну вот, дружище, тебе моя история. Я хотела, чтобы ты ее
знал. – И, ласково улыбнувшись Оливеру, она добавила: – Потому что ты мне
нравишься.
– Ты мне тоже нравишься, – смущенно улыбнулся Олли. –
Кажется, ты только что разбила мне сердце.
Но в общем-то он почувствовал облегчение. Ее исповедь сняла
напряжение и с него, и теперь они могли быть настоящими друзьями.
– Так ты думаешь, он никогда не бросит свою жену?
– По-моему, нет. Да я, впрочем, не уверена, вышла ли бы
я за него замуж, сделай он это. Нам и так удобно. У меня своя жизнь, карьера,
друзья и он. Немного сложнова-то в уик-энды и праздники. Но, возможно, то, что
мы имеем, для нас ценнее, поскольку ограничено.
Олли и не думал, что она такая умная. Он восхищался ею за ее
честность и за все остальное.
– Хотел бы я быть таким же философом, как ты.
– Может, когда-нибудь и станешь.
Олли задавался вопросом, хватило бы ему двух дней в неделю с
Сарой. Наверное, нет. Ему нужно было гораздо больше. Ему хотелось того, что
было с ней прежде, но казалось нереальным, что он это снова получит.
Оливер затормозил перед домом и повернулся к Дафне лицом.
– Спасибо за твой рассказ.
Он был ей действительно благодарен.
– Я тебе доверяю. – Сказав так, Дафна как бы попросила
его не разглашать ее секрет, но уже знала, что Олли этого делать не будет. – Я
подумала, что тебе следует это знать. Я не хочу, чтобы твои дети нас в чем-то
подозревали.
– Отлично, – улыбнулся Оливер. – А что мне им сказать?
«Эй, ребята, все о'кей, у нее роман с женатым мужиком и она его любит!» – Лицо
его посерьезнело, но глаза оставались добрыми. – Даф, ты потрясающая женщина.
Если я в состоянии что-нибудь для тебя сделать, если тебе нужен друг... только
позови...
– Не волнуйся, непременно. Иногда становится ужасно
одиноко, но привыкаешь заботиться о себе самой, не хватать трубку среди ночи,
не звонить ему, если подозреваешь у себя аппендицит. Звонишь друзьям,
рассчитываешь на себя. Считаю, что мне это все полезно.
Олли покачал головой.
– Я не думаю, что когда-нибудь стану таким взрослым.
В свои сорок четыре года он все еще ждал помощи от Сары,
если у него болела голова.
– Не расстраивайся. Я, наверное, просто сумасшедшая.
Так, во всяком случае, думают мои родители.
– А они знают? – изумился Олли. – Они явно очень
либеральны.
– Я им давно рассказала. Мама несколько месяцев
проплакала, но теперь они привыкли. Слава Богу, у моего брата шестеро детей.
Это отводит огонь от меня.
Оба рассмеялись и вышли из машины. Первым их встретил Энди,
который прыгал на кожаные брюки Дафны, но та не обращала на это внимания.
Когда они зашли в дом, Сэм смотрел телевизор, а Мел
хлопотала на кухне с Агнес. Оливер представил Дафне Сэма. Дафна вела себя очень
непринужденно, Сэм с интересом оглядел ее.
– Вы работаете с папой?
– Да. У меня есть племянник, твой ровесник. Он тоже
любит смотреть борьбу.
Видно, она неплохо разбиралась в увлечениях девятилетних
мальчишек. Сэм одобрительно кивнул.
– В прошлом году папа возил меня на соревнования.
Классно было.
– Мы с Сином тоже однажды ходили. По-моему, это ужасное
зрелище.
Сэм рассмеялся. Из кухни медленно вышла Мелисса, и Оливер
представил ее:
– Моя дочь, Мелисса. Дафна Хатчинсон.
Они церемонно пожали друг другу руки.
Агнес незаметно исчезла. Она решила, что Олли стал водить в
дом чужих женщин. На ее глазах все так менялось, впрочем, после того, что
сделала миссис Ватсон, Агнес не решалась осуждать мистера Ватсона. Ему нужна
была жена, и если Сара по глупости отказалась от подарка судьбы, его заслуживал
кто-то другой.
Мелисса и Дафна легко нашли общий язык, и Олли заметил, что
дочь внимательно разглядывает гостью. Она явно одобрила кожаные брюки,
ухоженные волосы, меховой полушубок и черную сумку от «Гермеса», небрежно
висевшую на плече. Дафна всегда была элегантна, и теперь Оливер понял почему.
На ее имидже отразились вкусы немолодого поклонника, покупавшего подарки и
окружавшего ее изысканными вещами. Даже ее украшения были слишком дороги для
большинства одиноких женщин. Интересно, что Мел словно интуитивно поняла, что
между гостьей и ее отцом не было ничего, кроме дружбы. Вначале она следила за
Дафной очень внимательно, но убедилась, что та не проявляет особого интереса к
отцу.
– Где Бенджамин? – наконец спросил Олли.
– Наверное, куда-то отлучился, – ответила Мел. – А на
что ты надеялся?
Она пожала плечами и улыбнулась Дафне.
– У меня тоже есть старший брат. Я ненавидела его на
протяжении восемнадцати лет. Правда, с возрастом он стал значительно лучше.
Брат Дафны был ровесником Оливера, может, поэтому она и
испытывала к своему коллеге симпатию.
Все четверо долго сидели и разговаривали в уютной гостиной,
а потом пошли с Энди гулять. Перед самым ужином появился Бенджамин, какой-то
взъерошенный и рассеянный. Он сказал, что идет играть с друзьями в регби, но,
как всегда, умотал к Сандре. Ее родители теперь тоже разошлись, что было на
руку влюбленным. Матери Сандры никогда не было дома, а отец вообще переехал в
Филадельфию.
Бенджамин холодно поздоровался с Дафной и по дороге почти ни
с кем не разговаривал. Они поехали в тот итальянский ресторанчик, о котором
Оливер говорил Дафне, хорошо провели там время: смеялись, болтали, рассказывали
анекдоты, в конце концов даже Бенджамин повеселел, хотя время от времени кидал
вопросительные взгляды на отца и на Дафну.
Десерт ели дома, его приготовила Агнес. Энди лежал у камина,
а остальные уплетали яблочный пирог и домашнее печенье. Это был замечательный
день, первый такой день за долгое время, и все, похоже, были счастливы.
Телефон зазвонил, когда они слушали рассказ Сэма о духах.
Оливер снял трубку. Звонил его отец. Гостья и члены семьи слышали только
обрывки разговора.
– Да... хорошо, папа... не волнуйся... где она? Ты-то
сам как?.. Я сейчас приеду. Оставайся там. Я тебя подвезу. Я не хочу, чтобы ты
самостоятельно ехал домой. Ты же можешь оставить там машину и забрать ее
завтра.