Книга Конструктор сырой магии, страница 47. Автор книги Павел Хохлов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Конструктор сырой магии»

Cтраница 47

– Думаю, что моё доверенное лицо, Габриель, уже доказал свою силу, но он тоже устал, поэтому позвольте ему немного отдохнуть.

 Зазвучали недовольные голоса, но меня поддержал Людвиг Яр-Штерн и уже успевшие испытать силу Габриеля аристократы. Отойдя к столу с Яствами, так, чтобы никто не услышал, я произнёс хвалебную речь Габриелю, подшучивая над аристократами-слабаками, что не могут победить щуплого полукровку. Габриель, Пешка и я хихикали, и разговаривали на отвлечённые темы. Вскоре Людвиг Яр-Штерн объявил, что на его светский вечер для развлечения гостей была приглашена специальная группа заезжих акробатов, и они продемонстрируют свои виртуозные способности в этом зале. Музыканты на сцене зашевелились и спустились в зал, с инструментами освобождая сцену, куда выходили ловкие и быстрые акробаты. Взглянув на Людвига, я встретился с ним взглядом и дождался кивка. Как я и думал, это и был тот отвлекающий манёвр. Шепнув Пешке и Габриелю, что пора уходить, мы медленными движениями двинулись к выходу. Если для кого-то и остался наш уход замеченным, то это не имело значения. Поздно нас перехватывать.

 У парадного входа нас ждала карета с кучером, Пешка и Габриель быстро забрались в карету, а задержался у входной двери, увидев, что в нашу сторону движется девушка.

– Господин граф, невежливо покидать светский вечер раньше времени. – Она была высокой и красивой, на вид ей было около тридцати лет. Я знал, кем она была.

– Некоторые обстоятельства, госпожа Генриетта Яр-Тирт, вынуждают меня покинуть столь прекрасный вечер. – Я не хотел затягивать этот разговор.

– Но Вы обещали танец моей младшей сестре. – Возмущенно произнесла Генриетта.

– Нет. Не обещал. – Твёрдо ответил я. – Кроме того, мне нужно подготовиться к выполнению поручения Вашего отца.

– Так Вы боитесь гнева моего отца? – Генриетта засмеялась. – Вы лишь жалкий трус.

– Ахаха… – Я засмеялся так громко и так звонко, что точнее будет сказать, что я ржал. Затем открыл дверь кареты и залез в неё. Выглянув в окно, улыбнулся Генриетте и сказал. – Ваше желание помочь сестре очень восхищает меня, но вот Ваши методы слишком радикальны и неверны по отношению ко мне. Вам нужно поучиться у отца разбираться в людях. – Затем повернулся к кучеру и крикнул. – Поехали!

 Нельзя было оставлять время на раздумья этой барышне. Ведь она может действительно придумать хороший аргумент, чтобы остановить меня. Карета двинулась, и мы направились домой. Нужно рассказать моим спутникам, что за задание нас ждёт и как к нему лучше подготовиться.

Глава 38

Инцидент.

 Возвращение и подготовка не заняла много времени. От имения до дома час дороги, и, примерно, столько же обратно. Полчаса на подготовку… С учётом платья Пешки возьмём лучше час. Итого три часа. Выехать нужно до рассвета. Эти и другие вопросы я обсуждал со своими спутниками. Добравшись до дома, мы переоделись и начали готовить снаряжение. Габриель, направился на конюшню, готовить повозку и Искру. Я сходил на кухню и в кладовку, собирая необходимые для путешествия запасы еды и воды. Разбуженная среди ночи от шума Килиявызвалась мне помочь, но я отослал её к Пешке, помочь переодеться. Как изначально и планировалось, сборы заняли чуть более получаса. До рассвета оставалось ещё часов пять, значит можно некоторое время поспать. Жизнь в этом мире научила просыпаться тогда, когда ты запланировал, поэтому я не волновался, что просплю. Заперев входную дверь на задвижку, мы направились в свои комнаты.

 Заснуть не получалось, я на своей спине чувствовал взгляд Пешки, развернувшись, я решил поинтересоваться в чём дело.

– Рэй, скажи, что ты думаешь обо мне?

– Ты близкий для меня человек… в смысле орк, я тебе всецело доверяю и рад, что встретил тебя в тот роковой день. – Вопрос был для меня довольно странным.

– Нет. Что ты думаешь обо мне… как о женщине?

– Что? – Вопрос ввёл меня в ступор. – Как о женщине… Почему ты спрашиваешь?

– Ответь сначала ты. – Голос Пешки звучал печально.

– Ты очень красивая, желанная и занимаешь важное место в моём сердце.

– Что? – Кажется, теперь Пешка была в ступоре. – Но тогда, почему…

– Всему своё время. – Перебил её я. – Твоя очередь отвечать на вопрос. Почему ты спросила?

– Этот светский приём… – Неуверенно начала Пешка. – У меня нет происхождения, я не такая умная, да и моя внешность уступает многим из тех дам, что были на приёме. А ещё эта Лилиана… Ты же Аристократ, сейчас мы вместе путешествуем, мы – наёмники. Но тебя вывели в свет, а значит, всё может поменяться.

– Тут ты права. Теперь многое может поменяться. – Я задумался. – А что касается тех дам и не дам, всё сложнее, чем кажется. Не думай об этом.

– Но я… – Пешка не договорила и отвернулась.

 Я некоторое время наблюдал за ней и услышал всхлипы. Вздохнув, я встал с кровати, подошёл к Пешке и лёг рядом, с ней.

– Что ты делаешь? – Пешка повернулась, едва не скинув меня с кровати, и удивлённо уставилась на меня.

– Как что? Ложусь спать вместе с одной плаксивой девочкой. А то ведь она так и прохнычет всю ночь.

– Ладно… – Смущённо произнесла Пешка. – Но только без рук!

– Хаха… – Я слегка засмеялся. – Это я должен был сказать. – После этих слов я почувствовал лёгкий удар в плечо и тихий смех.

– Спасибо, Рэй.

– Сладких снов, Пешка.

***

– Рей, Пешка, пора вставать, у нас ещё дела! – С этими словами я открыл глаза и увидел, как в комнату зашёл Габриель. По его широко раскрытым глазам и рту, я понял, что что-то не так. – Я помешал? Я, пожалуй, позже зайду.

 Габриель быстро исчез за дверью, а я начал приходить в себя. Тут я почувствовал какую-то тяжесть и обнаружил, закинутые на меня руку и ногу Пешки. Теперь я вспомнил, что вчера лёг в её кровати. Повернув голову в сторону Пешки, я встретился с её глазами, не менее удивлёнными, чем мои. Лицо Пешки стало таким красным, что зелёный цвет кожи уже не сильно выделялся.

– Я же просил – без рук. – Опять мой ехидный язык выдал не правильную фразу.

 Пешка отреагировала слишком резко, она буквально отскочила от меня.

– Я… – Она пыталась что-то сказать, но не могла выговорить.

– Нам пора собираться. Нужно отправляться в имение Яр-Штернов. – Я встал и пошёл к своей одежде.

 Какое-то время Пешка стояла, но потом я услышал, что она тоже одевается.

– Гад. – Тихо послышалось сзади. – Как ты можешь быть таким спокойным? Как ты вообще можешь быть таким?

– Прости, но я такой, какой я есть. Может именно за это ты меня полюбила.

– Я тебя не… – Пешка запнулась. – Гад.

– Подумай об этом с другой стороны. Мы теперь на шаг ближе. По крайней мере, в одной постели мы уже спали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация