Книга Обещанная невеста, страница 6. Автор книги Марина Вольновская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обещанная невеста»

Cтраница 6

– Это что такое? – выпалила я, шлепнув наглеца по рукам.

– Ритуальное кресло, – как для глупышки объяснил он. – Неужели отец вам не рассказал?

– А цепи зачем?

Демли затрясло. Не сразу я поняла, что он просто смеется! Поэтому я снова занесла ногу, чтобы каблуком усмирить этого ненормального, но на этот раз он оказался половчее. Ногу убрал вовремя.

– Усмирять ваш буйный нрав, – прошептал он, и крепче обвил мою талию.

«Задушить что ли хочет?» – запаниковала я. Почему-то эти объятия пугали даже больше, чем то кресло с цепями.

Нет, а вот если серьезно? Зачем это все? Боятся, что сбегу? Куда мне от магов бежать? Да и не знаю здесь ничего. И с «нежных» объятий Демли мне, чую, не скоро посчастливится выбраться.

– Отпустите, – хрипло прошептала ему и дернулась.

Тиски сжались сильнее.

– А что, если нет? – хмыкнул он. – Будете кричать, вырываться? Или снова взбыкнете копытом?

– Копытом? – яростно вскрикнула я. – У меня ножки, чудесные, дивные и стройные ножки!

– Я бы поспорил, – «мурлыкнул» он и носом зарылся в мои распущенные волосы.

Я замерла, поперхнувшись суперпрочным и надежным ругательством.

– Ну вы и наглый, – ошеломленно простонала я и вцепилась в его руку, чтобы отлепить ее от себя.

– А вас нужно перевоспитывать, – засмеялся он, – Ваше счастье, что я очень терпеливый.

– Ваше счастье, что я здесь одна, – не согласилась с ним. – Что дальше?

– Ничего, – выпалил он, чем заставил сомневаться в его терпении. Потом резко разжал руки и отступил назад.

Кстати говоря, находились мы в какой-то оранжерее. Почему-то вокруг было много цветов и всяких растений. Некоторые из них я не узнавала. Демли задумчиво сорвал цветок и теперь вертел его в руке, не зная, куда его деть. Искоса посматривал на меня, но я делала вид, что меня здесь нет. Наконец, в большое помещение вошли двое – «отец» и Тирэлли.

Мистер Гриффит (ну а как?) подозрительно осмотрел меня с ног до головы и с вызовом провозгласил:

– Если вы перешли черту с моей дочерью…

– Мистер Гриффит, оставьте, – скривился Демли, – Нас ждет ритуал. А не выяснение отношений между мной и вашей дочерью.

Отец сжал кулак, но промолчал. Ну почему им этот ритуал такой важный? Гриффиту-то понятно, он беспокоится о наличии в его дочери магической силы. А вот зачем это Демли? Линтра писала, чтобы я уберегла Кэт «от них». А если «они» – это Демли и Тирэлли? А почему тогда «отец»… Додумать мне не дали. Тирэлли после приказа своего хозяина отправился проверять цепи, а отец, воспользовавшись тем, что за нами пока не наблюдают, сжал мою руку и прошептал:

– О, Линтра, прости меня, я думал, что я смогу уберечь тебя, но против них у меня нет никаких шансов. Прошу тебя, не бойся ритуала. Моя ошибка, что я не рассказал тебе всё раньше, а теперь… Просто остается надеяться, что он все же не так плох, как…

– Я совершенно точно безумно хорош, – громко произнес Демли и «отец» вздрогнул. Я ошарашенно взглянула на Демли, не в силах поверить, что он всё слышал. Он поймал мой взгляд и озорно улыбнулся. Я нахмурилась.

– Готово, Мистер Демли, – оповстил Тирэлли и показательно потряс цепями.

– Что ж, приступим, – потер руки он и подозвал меня. – Мисс Гриффит, прошу на ваш трон!

Ах, и стукнула бы я тебя. За ехидство твое. Жаль, силенок пока на это нет. Но когда я получу магию… Если я ее получу, то… Берегись, Демли, искусаю тебя полностью!

Мысленно взбодрившись и для пущей уверенности задрав подбородок, я гордо направилась к ритуальному креслу.

Демли внимательно осмотрел работу Тирэлли и одобрительно кивнул.

– Мисс Гриффит, не переживайте, это всего лишь ради того, чтобы вы не причинили себе вреда.

Холодный металл неприятно обжег ногу, когда Демли защелкнул на мне нечто похожее на кандалы. Потом аккуратно пристегнул меня цепями к креслу, чтобы не вырвалась.

Все это до жути меня пугало. Что же со мной будет, если у них такие меры предосторожности?

– Готово, – произнес он и пропустил на свое место Тирэлли.

– Можем начинать, – кивнул тот и запустил в меня разряд, который пронзил тело насквозь и утащил за собой во тьму.

Глава 6

Я очнулась в каком-то призрачном мире. Вокруг расплывчатыми фигурами суетилось трое мужчин.

– Что с ней? – беспокоился один из них.

– Не знаю, – рычал другой, а я и слова не могла вымолвить. Только смотрела на свое тело со стороны.

– Что-то не так, – злился третий и тряс желтоватое пятно за плечи. – Моя девочка, что вы сделали с ней? Слова казались отрывистыми и какими-то нереально хаотичными. Должно быть, он сильно нервничал и сдержанность дала сбой.

– Успокойтесь, Мистер Гриффит, – раздраженно отвечал «жёлтенький», – Это всего лишь непредвиденные обстоятельства.

– Прекратите балаган, – рявкнул «красненький», и остальные отпрянули друг от друга. – Что-то вмешалось в процесс ритуала… – задумчиво шептал он и похлопывал меня по щекам, видимо, чтобы я очнулась.

Хотелось закричать, что я здесь, в этом странном мире, но тело протестовало. Рот не раскрывался и я просто стояла и безмолвно наблюдала за тем, как руки «красненького» норовили опуститься ниже, чем дозволял этикет. Когда один из тех, кто кричал «о моей девочке» заметил это, он сорвался на фантастический крик. Проигнорировал и почтительное обращение, и сам факт того, что его слова могут обернуться для него катастрофой:

– Что творишь, Демли? – кричал он, яростно размахивая руками и бросаясь вперед, – До того момента, пока она официально не станет твоей женой, советую убрать от нее свои скользкие ручёнки! – он не выдержал, не обуздал свои эмоции и замахнулся, пытаясь дотянуться до «красненького».

Мой разум тоже был как во сне, и думалось совсем как-то лениво. Не сразу я поняла, что красное пятно – это Демли, жёлтое – Тирэлли. А тот, который сейчас ударит – видимо, это мой теперешний отец.

Глаза застелила пелена, и то, что было дальше, я не увидела.

За секунду пелена спала. И внутри все похолодело.

«Если он нащупает на мне кулон и снимет его… О, что тогда будет?!»

Девушка, возникшая передо мной, была моей точной копией. А кулон, который она держала в руках, раскачивался, словно маятник.

– Ты не вспомнишь, – усмехнулась девушка и настойчиво протянула кулон.

– Проклятая Линтра! – воскликнула я, удивившись, что на сей раз слова даются легко. И я даже могу пошелохнуться. А вокруг все застилает огонь. Кажется, что это потрясающей силы пожар. В руках – бесполезный шёлковый шарфик.

Линтра смеется, и ее смех переходит в какую-то безумную истерику.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация