Книга Сердце Хищника, страница 29. Автор книги Эйми Картер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце Хищника»

Cтраница 29

За железной дверью оказался холл, которому позавидовали бы замки из фильмов: с высокими потолками, тёмными углами и мерцающими огнями, ведущими в глубь крепости. Признаков разрушений не было видно, пусть и казалось, будто потолок с минуты на минуту обвалится. Малкольм прикрикнул на отстающих, и его голос эхом разнёсся по помещению.

Они остановились в центре бывшего тронного зала. Он был украшен множеством картин, изображавших людей и животных, и повсюду стояли стеклянные витрины с артефактами. Мирные договоры, написанные на древних пергаментах, мечи с рукоятями в форме животных – даже коллекция тиар и корон, которые когда-то принадлежали правителям пяти Царств. Если бы Саймон пришёл сюда в одиночестве, ему бы не хватило целого дня, чтобы всё осмотреть.

К счастью, внутри Малкольм перестал пристально за ним следить, и он ускользнул, пока Нолан с друзьями смеялись над изображением медведя, придавившего лапой ястреба. Уинтер стояла перед витриной с серебряным скипетром и мрачно его изучала.

– …Хищник, – прочитал Саймон табличку на витрине. Ничего безумно интересного в скипетре не наблюдалось.

– С его помощью Звериный король захватил Царство анимоксов, – сказала Уинтер. – Всего одно оружие, но оно отняло бесконечное количество жизней.

Саймон заморгал. Неожиданно стало интересно.

– Но это же просто скипетр. У него даже острого наконечника нет.

– Потому что он разбит. – Уинтер коснулась ладонью стекла. – Если объединить все части, Хищник будет впитывать силу всех, кого убьёт, и передавать её своему владельцу.

– Этим-то Звериный король и был опасен, – сказал Джем, пробираясь поближе к Саймону. – Он убил столько анимоксов, что в итоге научился превращаться в кого пожелает. Мог стать львом, китом, божьей коровкой, питоном, дятлом – да кем угодно. Правда, сомневаюсь, что это настоящий скипетр. – Джем указал на его край и сощурился. – Скорее, очень хорошая копия, но вон те выемки на конце должны быть глубже. Туда вставляются остальные части.

– А где они? – спросил Саймон, пока Уинтер рассматривала скипетр, привстав на носочки.

– Никто не знает, – ответил Джем. – Когда правители пяти Царств убили Звериного короля, они попытались уничтожить Хищника и разбили его на пять частей. Каждый забрал по одной, чтобы спрятать в своих владениях. Если не собрать скипетр полностью, он будет не опаснее палки.

– Существует множество легенд о людях, которые пытались собрать все пять частей, – сказала Уинтер, опускаясь на полную стопу. – Никому пока что не удалось найти ни одну.

– Потому что это невозможно, – заметил Джем. – Мой отец – правитель нашего Царства, и он говорит, что наш осколок постоянно перемещают, чтобы никто его не отследил. И правильно. Если кто-нибудь соберёт Хищника, то заполучит силу Звериного короля, и снова начнётся война.

И можно будет полностью избавиться от своих врагов. В груди заныло. Неожиданно Саймон порадовался, что скипетр не настоящий.

– Не понимаю, почему нельзя было просто сломать эти части, – сказал он.

– Хищника можно уничтожить только целиком, – ответила Уинтер. – И никто не хочет рисковать.

Послышался громкий свист.

– Саймон, сюда! – позвал Малкольм из противоположного конца комнаты. Дёрнувшись, Саймон виновато поглядел на друзей и пошёл к Нолану и остальным Зверям. Брат словно не заметил его возвращения, но Малкольм строго велел Саймону не отходить.

Вскоре взрослые собрали учеников в пустом зале, и сначала Саймон не понял, зачем – вокруг ничего не было. Но затем свет в центре приглушили, а стены подсветили, и он широко распахнул глаза.

Весь зал был украшен подробнейшей фреской, тянущейся по стенам. И хотя он мало что знал о мире анимоксов, он мгновенно понял, что на ней было изображено поражение Звериного короля. Птицы клевали птиц. Звери рвали зверей. Пауки ловили своих же сородичей в паутинные сети, змеи душили собратьев, а на другой стене акула выпрыгивала из океана с дельфином в массивных челюстях.

А в самом центре, окружённый верными анимоксами, сражающимися насмерть, стоял волк. Нет – Саймон шагнул в сторону, и волк превратился в орла. Ещё шаг, и вместо него появился паук. Ещё шаг, ещё – Саймон перемещался по комнате, и животные менялись. Больше никто не превращался – только Звериный король.

Ванесса, волчица, которая вчера вечером осматривала нос Саймона, поднялась на платформу в центре комнаты.

– Сегодня, в День единства, мы вспоминаем не только тех, кто умер ради нашего будущего, но и то, как мы сильны, когда все пять Царств объединяются, – сказала она. Нолан с друзьями захихикали, но ниоткуда объявился Малкольм и подтащил Нолана ближе к Саймону. – Если бы пять великих лидеров не отбросили различия и неприязнь, мы бы не победили Звериного короля, и сегодня мы почтим их триумф совместной работой.

Она достала из кармана нечто, напомнившее Саймону стеклянную ёлочную игрушку в форме пятиконечной звезды. Он не знал, что это, но остальные ученики восторженно зашептались.

– Сердце Хищника, – провозгласила она. – Оно будет спрятано где-то на острове, и вам предстоит отыскать его, разделившись на команды по четыре человека. Но выбирайте осторожно – поверьте, без помощи всех четырёх Царств вы ничего не найдёте.

Все моментально загалдели, расходясь по командам. Саймон двинулся было к Джему и Уинтер, но Малкольм уложил руку ему на шею. Саймон поднял глаза и заметил, что Нолана тоже держат на месте.

– Ты же говорил, я смогу пойти на охоту, – сказал брат, пытаясь вырваться из хватки Малкольма.

– Тогда я не знал, какая опасность вам грозит. Сегодня вы оба останетесь со мной.

Нолан распахнул рот.

– Но…

– Никаких «но». Я твой Бета, и ты будешь меня слушаться. Всё ясно?

Кинув на Саймона злобный взгляд, Нолан пробормотал:

– Ничего бы не случилось, если бы ты не заявился.

Саймон промолчал. Было бессмысленно говорить Нолану, что он бы отдал всё, лишь бы вернуться во вчерашнее утро и не приходить в ПРИЮТ.

Пока остальные ученики собирались в команды и выходили на улицу, чтобы поесть перед началом охоты, Малкольм отвёл Саймона с Ноланом в небольшую библиотеку, от пола до потолка заставленную книгами.

– Оставайтесь здесь, – сказал он. – Я принесу нам поесть.

Саймон не стал спорить, зато с интересом оглядел книжные шкафы: наверное, в них можно было найти всю историю анимоксов. А вот Нолан несколько минут молча расхаживал по комнате, а затем фыркнул и пошёл к двери.

– Куда ты? – спросил Саймон, забираясь на лесенку, чтобы осмотреть верхние полки.

– Можешь сидеть здесь, как собака на цепи, а я пошёл на охоту, – сказал Нолан и вышел из библиотеки, оставляя Саймона в одиночестве.

Саймон бросился следом, но остановился у двери. Идти за ним было бессмысленно. Малкольм оставил их внутри из-за птиц Ориона, но Саймон-то знал, что никакой опасности нет, потому что Орион просто пытался их защитить. Да и Нолан не стал бы его слушать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация