Книга Сердце Хищника, страница 35. Автор книги Эйми Картер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце Хищника»

Cтраница 35

– Собирался, но мне не хотелось, чтобы меня съели.

По телу пробежала дрожь слабой надежды. Если Феликс не искал наверху, то Саймон прав.

– Мне нужно попасть в зоопарк незамеченным.

– Используй тоннели, – сказал Феликс, набивая щёчки хлебом. – Они проходят через всю школу. Места для человека там достаточно, и ведут они в зоопарк. Один есть… – Он оторвал очередной кусочек хлеба и вгрызся в него. – Один есть в спальне твоего злого близнеца.

Саймон глянул на дверь, ведущую в общую ванную.

– Других вариантов нет?

– Этот ближе всех. – По телу Феликса прошла дрожь. – Ну, или можешь сходить в корпус Рептилий.

Саймон бы лучше залез в змеиное гнездо, чем попался бы на глаза Нолану. Но он понимал, что стая не спустит с него глаз, стоит ему выйти из комнаты и уж тем более из корпуса Альфы, а значит, что тоннель в комнате брата – единственный вариант.

Он скользнул в ванную и осторожно приоткрыл дверь, ведущую к Нолану. Тот сидел за столом и что-то читал, поэтому Саймон вновь прикрыл дверь.

– Нужно дождаться, пока он уснёт, – шепнул он Феликсу. – Можешь за ним присмотреть?

Тот скривился.

– Если он меня заметит и хоть пальцем тронет, я его укушу.

– Меньшего от тебя и не ожидаю.

Вернувшись в комнату, Саймон развалился на кровати и достал мамину тетрадь. Она была забита разной информацией, и, хотя большую часть Саймон не понимал, чем дольше он читал, тем понятнее становилось: Дэррил не просто так сказал, что мама больше всех знала о Зверином короле.

Когда он изучал список животных, который она написала, в спальню заскочил Феликс.

– Он ушёл! Прошёл через тоннель!

– Нолан? – Саймон спрятал тетрадь под подушку и вскочил. Неужели Нолан услышал их разговор и пошёл искать маму? Нет, Малкольм говорил, что Нолан иногда убегает в зоопарк. Видимо, он пользовался тоннелем.

Саймон прошёл в пустую спальню брата вслед за Феликсом.

– Тоннель под столом, – сказал тот, оборачиваясь. – Там есть дверь – я видел, как он её открывает. Вот же слизняк!

Саймон пригнулся, заглядывая под стол из красного дерева. Сперва он ничего не увидел, но, когда глаза привыкли к темноте, стал заметен слабый силуэт. Стоило толкнуть дверцу, как она с лёгкостью открылась. За ней оказался кирпичный тоннель.

– Оставайся здесь, следи, чтобы Дэррил с Малкольмом не пришли, – сказал он, осматривая узкий проход. Придётся ползти. – Если что, дай знать, ладно? Я буду с птицами.

– Серьёзно? Хочешь, чтобы я пошёл в здание, полное животных, которые едят моих сородичей? – поинтересовался Феликс.

– Точно. Тогда просто… спрячься. Так, чтобы тебя не нашли.

Тоннель оказался тёмным и шёл вверх, и Саймон не знал, как долго ползёт. Десять минут, двадцать – казалось, будто он не доберётся до конца, и дважды он думал повернуть назад, но раз этим путём ходил Нолан, то он должен был куда-нибудь вести.

Наконец, он заметил вдалеке тусклый свет лампы. Но, подобравшись ближе, он осознал, что это была вовсе не лампа: это была луна. Саймон толкнул металлическую решётку, морщась от её скрипа. Тоннель кончался за статуей орла, стоящей у края площади зоопарка, рядом со зданием, пахнущим рыбой. На улице было светлее, чем в тоннеле, но всё равно слишком темно, и Саймон не видел брата.

Теперь осталось понять, где жили птицы. Он огляделся в поисках карты, но не нашёл её, хотя и был неподалёку от входа. Зоопарк был маленьким, но по нему петляло множество дорожек, и Саймон очень не хотел потеряться.

Дрожа от ночной прохлады, он пошёл вперёд. Вольер с птицами должен был быть где-то рядом. Он осмотрит абсолютно всех птиц, если придётся, и даже если у него уйдёт вся ночь, он отыщет маму.

Поблизости что-то зашуршало. Саймон замер, и, как только убедился, что никто его не заметил, кинулся бежать к бетонной лесенке. Шорох послышался снова, в этот раз ещё ближе, и он завернул за угол и пробежал мимо высокого стекла. Не прошло и минуты, а он уже понял, что заблудился.

Взгляд зацепился за белёсое пятно за стеклом. На камнях спал кто-то призрачно-белый, и его мощная грудь вздымалась и опадала. Белый медведь. Почему белый медведь был на улице среди ночи?

Краем глаза Саймон заметил, как кто-то шевелится, и замер. Сначала разглядеть не получалось, но потом человек обернулся, и Саймон увидел то же лицо, что всю жизнь наблюдал в собственном зеркале.

Его брат.

Вот только Нолан не вышел на полуночную прогулку. Каким-то образом он умудрился забраться в вольер белого медведя и стоял на одном из больших камней, нависающих над водой, расправив руки так, будто собирался взлететь. Кровь застыла в жилах Саймона. Что он делал?

Но не успел он окликнуть Нолана, как тот совершил самый глупый поступок на свете.

Он прыгнул.

16
Клуб белых медведей

Саймон в ужасе смотрел, как Нолан падает в воду. Его силуэт исчез во мраке, и Саймона пробил холодный пот.

– На помощь! – закричал он. Кто-то должен оказаться поблизости. В прошлый раз стая нашла его за несколько минут. – Помогите!

Белый медведь взревел, и волоски на шее Саймона встали дыбом. Как быстро медведь поймёт, что Нолан забрался к нему в вольер, и попробует его поймать?

Саймон следил за водой, пытаясь отыскать взглядом брата. Тот не появлялся. Прошло несколько секунд, а Нолан не всплывал. Если Саймон не придёт ему на помощь – никто не придёт.

Белый медведь снова заревел.

– Посторонние! – взвыл он. – Моя вода! Мои камни! Моя рыба!

– Никто не съест твою рыбу. – Саймон кое-как взобрался по стеклянной перегородке. – Если не пойдёшь в воду, я принесу целое ведро, договорились?

Белый медведь встряхнулся.

– Моя рыба!

– Твоя рыба. – Саймон дошёл до верхушки скалы над бассейном. Нолан до сих пор не выплыл. – Я сейчас нырну. Не ешь меня, – попросил он, глубоко вздохнул и прыгнул.

Засвистел холодный воздух, и тело болезненно ударилось о воду. Его окружила тьма. Он не знал, в какой стороне верх. Ледяная вода кусала кожу, превращая его в камень. Было холодно – куда холоднее, чем он ожидал. Ноги коснулись дна, и он нашарил опору; мышцы горели, но он заставил себя оттолкнуться. Воздух. Ему нужно было вздохнуть.

Наконец, он всплыл. Пытаясь отдышаться, он развернулся в поисках Нолана. Мышцы свело судорогой, и он не чувствовал собственного тела. Нужно было выбираться, а не то Малкольму с Дэррилом придётся вытаскивать из воды не одного утопленника, а двух.

Саймон поплыл в сторону лесенки на противоположном конце вольера. Плыть было недалеко, но из-за холодной воды казалось, будто до неё ещё километры и километры. Саймон был всего в паре рывков до стены, как кто-то схватил его за джинсы и снова утянул в ледяную воду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация