Книга Кай 5, страница 20. Автор книги Егор Аянский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кай 5»

Cтраница 20

Выходит, томаль Чель таре — ничейная Черная пустыня "таре"? Последнее слово никак не переводилось, но скорее всего оно было активатором и вообще могло не иметь какого-либо значения. Так, первая часть фразы означает принадлежность — либо ничейное, либо принадлежащее кому-то, чье имя в заклинании. Вторая — район телепорта.

Значит, если я хочу попасть куда-то и при этом не оказаться в логове какого-то злобного колдуна-эльфа, я должен произнести "томаль". Но тогда все просто!

Я начал быстро перелистывать страницы и дошел дот того места, где должна была находится столица Хаттайской империи. Здесь была изображена голая степь, видимо город кочевники основали позже. Но меня интересовал не он, а любая местность в этом районе. Логично было предположить, что степь не подходит, так как корни жадных эльфийских деревьев не могут тянутся бесконечно. В Черной пустыне вообще скорее всего нет ни одного его ствола, а та пещерка — возможно последняя точка, в которую можно попасть этим способом, и только из-за близости леса.

При ближайшем рассмотрении карты, мной была найдена зона на территории хаттайцев, неподалеку от места их нынешней столицы. Судя по масштабу, находилась он максимум в трехстах полетов стрелы от города, но не больше. Расположилась она на некрупном массиве, который скорее был даже грядой холмов, чем горами. Называлось это местечко — Ольбатэ.

Ну что, попробуем? Я убрал атлас в сумку и подошел к выходу.

— Томаль Ольбатэ таре.

Я оказался на вершине холма, усыпанного редкими хвойными породами. С этого местоположения поблизости не было видно ничего похожего на эльфийское древо Силы, как я окрестил его про себя, но я точно знал, что, если плотно заняться поисками — оно обязательно найдется. Впрочем, меня сейчас оно мало волновало. Сориентировавшись по еле пробивающемуся через облака Солнцу, я посмотрел в глубь раскинувшейся подо мной степи и обнаружил крупные табуны лошадей, подгоняемые несколькими пастухами, а за ними, на самом горизонте, виднелось… Мне пришлось переключится на усиленное зрение.

Так и есть! Карагымалак-Ош — главный и единственный город империи. Мне стало немного грустно от того, что эльфы даже не удосужились поделиться таким замечательным способом перемещения с людьми. Однако, немного подумав, пришлось признать, что здесь они правы. Страшно представить, если с другой половины континента под стены твоего города прилетит вооруженная орда в несколько десятков тысяч человек, минуя любые заставы и границы.

Я отыскал глазами относительно удобный пологий спуск и направил свои стопы в сторону города, минуя соблазн побежать. Кочевники скорее всего меня уже заметили, так как на безлесном холме все было видно словно на ладони. Но с их стороны не было заметно какого-либо беспокойства. Действительно, мало ли какой одинокий путник гуляет поблизости от города. Войны в ближайшее время между нашими государствами не планировалось, а проходы через границы был открыты еще во времена моего пребывания в Яме. Я вынул из мешка эфикс и написал:

"Спускаюсь к столице с северо-западных холмов, встречай."

Не успел дойти до подножья, как мгновенно прилетел ответ:

"Обойди город и выходи на восточный выход".

Меня аж тряхнуло! Прибавить пять десятков полетов стрелы к своему путешествию совсем не улыбалось, но иного выхода я не нашел. Что-то Михаил мне нравится все меньше и меньше.

С последней, дающей неплохой обзор площадки, я отметил местонахождение табунов и решил все же пробежаться, как только они скроются из виду. Возможно, им вообще нет до меня дела, но место для меня новое и не хотелось бы привлекать внимание с первых же минут моего пребывания здесь.

Первое, с чем я столкнулся внизу — просто невероятное количество змей! Согласно купленным Ауррой книгам, все они считались прямыми потомками Куурум, а потому неистово почитались местными жителями. Это было несколько мне не понятно, так как скачущая по степи лошадь легко может затоптать зазевавшуюся рептилию. Впрочем, у меня были вопросы и поважнее, а потому я очень скоро забыл думать об этом и переключился на концентрацию. После раскаленного воздуха пустыни, местный климат мне показалось невероятно приятным, хотя денек был пасмурный. Я прибавил скорости и двинулся оврагами в обход столицы.

На все перемещение мной было затрачено около получаса, так как оставшийся до ворот города путь я прошел уже пешком. Его стены вырастал на глазах, но к моему удивлению, вместо привычных мне камней, я обнаружил, что сделаны они из крупных и гладких кирпичей. Поначалу мне подумалось, что это чересчур расточительно, но позже сообразил, что в степи совсем нет скал, зато глины хоть отбавляй и это было, скорее всего, наиболее незатратным решением.

Людей становилось больше, однако в город люди входили пешком, оставляя своих коней у ворот. Когда их накапливалось слишком много, пара крутящихся вокруг них пастухов отгоняла их в поля, а на их место приходили следующие. Видимо, при всей своей любви к лошадям, внутрь их местные распорядители предпочитали не пускать.

Что касается одеяний местных — здесь я сильно отличался от окружающих. Привычные мне кожаная куртка и штаны, неприятно выделяли меня из одетой в толстые тряпичные кафтаны толпы, и первый же стражник, заметивший меня, не преминул взмахом руки подозвать к себе.

— Из Норада? Или еще дальше?

— Тарея, — ответил я, удивившись, что он обратился ко мне на моем языке. Памятуя о событиях девятилетний давности связанных с послом, я решил не представляться Саталийцем. Может это и перестраховка, но мне так спокойнее.

— Это мой гость! — донесся до меня новый голос.

Я перевел глаза на говорившего и обнаружил на другой стороне ворот среднего роста человека, в котором только отдаленно можно было узнать того самого светлого мага. Если на турнире Михаил был похож на коренного жителя Севера, то сейчас выглядел как глава древнего хаттайского рода. Одет он был много роскошнее большинства, и стражник сделал рукой знак приветствия, в котором явно читалось уважение.

— Долгих вам лет тосс Амарыш.

— И тебе тасс Марым.

Стражник улыбнулся в ответ с легкой застенчивостью. Я не совсем разобрался в почтительных обращениях во время изучения их культуры, но вероятнее всего, Михаил просто назвал его титулом на ступеньку выше. Старая уловка, которая работает и по сей день.

— Ну здравствуй, тар Кай. — Он обратился ко мне на хаттайском, поигрывая легкой улыбкой.

— Долгих вам лет тосс Амарыш, — не моргнув глазом ответил я на том же языке, максимально сымитировав произношение стражника.

— Ну ты и хитрец! Ладно уж, идем.

Он повернулся и направился по глиняной мостовой в сторону крупного скопления людей, а я последовал за ним, немного волнуясь. Начиная с этого дня мне придется жить совсем другой жизнью, чтобы обманом проникнуть в святая святых этого народа и украсть его реликвию.


Глава 7

Хаттайская столица сильно выделялась на фоне ранее виденных мной городов. Если архитекторы Четырех королевств стремились к логичному расположению улиц, выстраивая их параллельно друг другу и подразделяя на отдельные кварталы, группируя их по материальному состоянию владельцев жилья, то халифатских зодчих, казалось, это не интересовало вообще. Небольшие двух и трехэтажные круглые глиняные домики спокойно соседствовали с жильем зажиточных граждан, а вокруг тех в свою очередь образовывались скопления переносных палаток и шатров. О том, чтобы попытаться все это свести к какой-то системе не могло быть и речи. Номера домов и названия улиц напрочь отсутствовали, а основное ориентирование происходило по рисункам на стенах того или иного крупного дома. Я быстро сообразил, что эти изображения ни что иное, как гербы, причем неотъемлемым их атрибутом обязательно была белая змея в том или ином виде.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация