Книга Кай 6, страница 33. Автор книги Егор Аянский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кай 6»

Cтраница 33

Она захватила корабль? Быть может сейчас ей нужно следить за кем-то, и она оставила меня одного? Да что за противная вонь?

Я приблизил предплечье к лицу и ощутил резкий запах спирта и чего-то тошнотворного. Тело было полностью покрыто мазью или чем-то вроде того. Сорвал с постели простынь, намочил ее в тазу и начал вытираться.

Хигир! Он жив?

Внезапно раздался скрип. Я обернулся и увидел открытую дверь — в проеме стояла Сиала. Красивая и сильная, совсем не похожая на себя спящую. Она опять такая, какой я ее помнил всегда. Едва она меня увидела, как мгновенно оказалась рядом и аккуратно усадила меня на кровать.

— Я сама, Кай. — она взяла тряпку из моих рук и начала протирать мое тело, смывая зловонную слизь.

— Хигир? — прохрипел я.

— Жив, с ним все хорошо. Они не собирались его убивать сразу. Жир талами портится, если его не законсервировать в первые часы после смерти, а стоит он как золото.

Мое сердце забилось быстрее. Малыш смог выжить!

— Талами? Золото?

— Талами — так они называют сородичей твоего друга, очень редкий экземпляр в этих широтах. А золото здесь вроде онитов, деньги в общем.

— Откуда ты все это знаешь?

— Ну, про золото я и так знала. А остальное рассказали матросы.

— Ты кого-то оставила в живых? — удивился я, уже окончательно сообразив, что произошло.

— Ну должен ведь кто-то вести корабль, — улыбнулась она и, чуть помедлив, добавила, — Я убила всех, кто был на палубе и выпила их досуха. В тот момент я действовала на инстинктах и ничего не понимала.

— Так выживших нет? — не понял я.

— Я тоже так сначала подумала, но оказалось, что в трюме спрятались люди, один из них лекарь, кстати. Это он тебя лечил. Кстати, спасибо за вовремя надетый амулет, возможно они бы справились со мной, если бы не его защита. Ты хорошо себя чувствуешь?

— Слабость во всем теле, но в целом… Вроде терпимо.

— Ты потерял из-за меня много крови, — Сиала опустила виноватые глаза.

— Плевать! Главное, что ты спасла Хигира. Где он?

— Плавает неподалеку. Ему срочно нужно увидеть тебя, а то он волнуется и это плохо может отразиться на состоянии корабля, — улыбнулась она.

— Идем!

Я оделся и, слегка облокотившись на Сиалу, вышел из каюты. Удивительно, но здесь было теплее, чем в трюме. Солнце находилось достаточно высоко, из чего я сделал вывод, что мы уже переместились сильно к югу.

На самой высокой точке забрызганной кровью палубы стоял человек и крутил рулевое колесо. Вид у него был измученный, и боязливый. При виде моей спутницы он резко выправился и устремил взгляд на горизонт, стараясь не встречаться с нами глазами.

— Это ты их так вымуштровала? — я удивленно поводил глазами и обнаружил еще двух матросов, один из которых наматывал канат на какую-то вертикальную балку, а второй сидел на мачте и закреплял парус.

— Им обещана жизнь, если нас доставят на берег.

— Нам грозит опасность на островах?

— Они ничего и никому не расскажут. Мы сожжем корабль, и последний остаток пути пройдем на лодке. — она перевела взгляд на рулевого и повысила голос, — Я ведь правильно говорю, Фьерг?

— Да, да, госпожа, — он быстро закивал головой, избегая смотреть на нее.

— А где Рики?!

— Эмм. Я его немножко закрыла, иначе бы мы остались без матросов. Здесь все каюты наполовину дырявые, и я побоялась оставлять его без присмотра.

Ответить я не успел, так как корабль резко качнуло и над правым бортом показалась огромная морда Хигира. Увидев меня, он издал приветственный рев и приблизил голову.

— Малыш! — я протянул руку, и монстр медленно потянулся к ней, пытаясь потереться, — Пора бы тебя отпустить. Хватит с тебя приключений, ты и так многое для нас сделал.

— Собираешься отправить его обратно? — поинтересовалась Сиала.

— До Кастании я не поплыву, но уведу его подальше в океан, там где ему ничего не грозит. Думаю, стоит этим заняться прямо сейчас. Познакомь меня с лекарем и давай уже отпустим Рики.

Эльмур сидел в большой клетке, в отдельной каюте, которую заняла Сиала. Едва он увидел меня, как запрыгнул на ее прутья и запищал. Я открыл дверцу, и он мгновенно занял свое любимое место за пазухой. Внутри его временного жилища обнаружилась горсть черных перьев.

— Тут жил ворон. Это каюта мага природы, — пояснила Сиала.

— А птица-то где? Маг тоже погиб?

— Рики… Он был очень голоден, и я не стала давать ему твою кровь. Ты еще слишком слаб, чтобы кормить его. А мага я прикончила первым, он единственный, кто мог доставить серьезные проблемы. Можем использовать кого-то из матросов, правда их мало.

— Кто-то еще владеет магией на корабле?

— Нет. Магический дар совсем не редкость, но мало кто его имеет возможность развивать до серьезного уровня. Маги стоят дорого, и обычное китобойное судно не может позволить себе двоих.

— Но я думал, что люди для того и покинули Кастанию. Чтобы магия была доступна каждому!

— Ты до сих пор слишком сильно веришь в светлое человечество. — грустно улыбнулась она, — Магия — такой же предмет торговли, как и все остальное. Знания со временем становятся тайными, создаются школы, обучение в которых стоит дорого. Да и не все готовы, даже имея деньги, посвятить свою жизнь постоянной учебе. Увы, это не Сила Кастании, благодаря которой люди получают все и сразу, пусть даже в сильно урезанном виде. Думаешь в древности люди просто так согласились на неравноценный обмен с эльфами?

— Все, как всегда…, — горестно вздохнул я, — На Земле людям колдовство не было доступно, но и там материальное обычно значило больше, чем самопознание. Веди меня к лекарю.

Целителя звали Лейтон Эварс. Моя спутница оставила ему каюту, напрочь забитую склянками и железными коробочками с порошками. Увидев нас он быстро встал из-за стола и со страхом уставился на вампиршу.

— Д-да, леди С-сиала?

Я рассмотрел его. Непримечательное лицо, с глубокими морщинами на лбу, хотя в целом он не выглядел старым, двухнедельная щетина и очень выразительные голубые глаза, пожалуй только они оживляли общую картину. Одет он был в теплый серый костюм с небрежно торчавшей из-под него рубашкой.

— Сейчас моему спутнику предстоит принять одно вредное зелье. — произнесла Сиала, — Он все еще слаб, а потому тебе будет необходимо следить за его состоянием. Вопросы?

— Н-нет. Я с-сделаю все к-как надо.

— Лейтон, успокойся, — вступил в разговор я, — Мы не причиним вреда больше никому и все останутся живы. Лично я не вижу вашей вины в том, что капитан судна принял решение атаковать меня и моего друга.

— Х-хорошо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация