– Ждите меня здесь!
Он вошел в дом, и ему стало не по себе: сердце бешено колотилось, а тело охватила дрожь. Мал обежал все комнаты в доме, но так и не встретил Маргариту. Он звал ее, но она не откликалась. Наконец, Мал не выдержал, упал на колени и заплакал от бессилия. И только тогда распахнулась дверь, и Маргарита вошла в комнату, где рыдал отчаявшийся принц.
– Прости, мне нужно было умыться и переодеться.
Ни о чем не спрашивая, Мал бросился к девочке и обнял ее:
– Как же долго мне пришлось тебя искать!
Он не отрывал губ от ее лица. Их поцелуи становились всё более страстными. Мал почувствовал, как в нем разом пробудились все тайные желания, вместе с жаждой утолить их.
Неожиданно в дверь требовательно постучали.
– Не открывай, – ласково сказала ему Маргарита, и Мал даже не думал ей возразить, продолжая, забыв обо всем, жадно касаться губами ее тела.
Стук в дверь повторился. На этот раз он был еще более настойчив.
– Не открывай, – Маргарита никогда не была такой как сейчас.
Мал попытался скрыть удивление и бросил взгляд в сторону двери.
– Не открывай, – Маргарита поцеловала его в очередной раз. Сомнения вылетели у Мала из головы. Он посмотрел на Маргариту влюбленным взглядом, и увидел, как сквозь лицо счастливой девочки проступает лик молчаливой вдовы.
– Что ты со мной делаешь? Прекрати! – воскликнула Маргарита, словно обвиняя Мала в том, что он меняет черты ее лица.
Раздался сильный удар, и дверь распахнулась. Мал отскочил от Маргариты и мгновенно оказался возле двери.
– Закрой дверь! – взвыла Маргарита.
Но Мал ничего не мог поделать: комнату заполнили люди в разноцветных плащах. Маргарита бросилась к окну и, разбив телом стекло, выпрыгнула наружу.
Силы и сознание оставили Мала: он упал на колени, его разум помутился, но он продолжал видеть и слышать то, что происходило вокруг. К нему повернулся один из сектантов и хладнокровно произнес:
– Ты должен убить ее по обряду двенадцати кинжалов. Возьми их и не позволяй чувствам овладеть тобою. Она может явиться тебе в любом женском обличии. Ты всегда узнаешь ее, ведь она это и есть ты сам. Так что берегись!
– Кто же она на самом деле? – простонал Мал.
– Она – оборотень!
– Почему я должен убить ее? Кто вы такие, чтобы отдавать мне приказы?
– С тобой разговариваю я – магистр Ордена времени. В нем состоят двенадцать рыцарей, призванных охранять время – источник жизни. И мы преследуем тех, кто его уничтожает.
– Но как же так? Ведь мы убили вас здесь, своими руками!
– Мы бессмертны, и никто не может убить нас. Вчера ты и твои друзья были свидетелями иллюзии. Но и мы никому не причиняем вреда. Убить оборотня должен ты сам! – сказал Магистр, и Мал заметил, что зубы у него золотого цвета.
– Оборотень принял облик моей Маргариты!
– Помни, что это всего лишь твоя обратная сторона, твоя неразумная чувственность, – сказал ему рыцарь с красными зубами. Мал узнал в нем воскресшего возницу, – не убьешь ее, он убьет тебя, и жизнь исчезнет…
Магистр протянул Малу мешок из серой ткани. Мал взял его и заглянул внутрь: там лежали три связки по четыре кинжала.
– Эти двенадцать кинжалов единственное средство против оборотня, – сказал Магистр и вышел из комнаты.
За ним последовали остальные члены ордена. Они покинули дом один за другим. Последним вышел Мал. Его, как ни в чем не бывало, ждали Морквард и Верн.
– Где они? – недоуменно произнес Мал.
– О ком вы? – спросил Верн с ничего не подозревающим видом. – Нашли ли вы Маргариту, господин?
– Ты все-таки был прав, Морквард – ее здесь быть не могло! – Мал достал из мешка жертвенные кинжалы и еще раз осмотрел их. – Едем!
– Что-то произошло, мой принц? – спросил Верн.
– Да, – ответил Мал.
Он даже не мог сказать, что именно с ним случилось, потому что сам этого не знал. Они вернулись к Дану и Гору. Мал пересел на Ориона и похлопал его по спине:
– Умный конь! Ты, Морквард, знаешь толк в лошадях!
– И это не последний ваш конь! – сказал Верн, как будто пытаясь приободрить Мала.
Морквард привел их на ночлег во дворец шейха Асхаба, когда-то променявшего поединки на мечах на торговые сделки, а военные походы на караваны с товарами, бредущие сквозь пустыню. Возможно, что причиной для столь решительной перемены в судьбе стала женщина, встреченная им в толпе захваченных в плен крестоносцев. Очарованный ее красотой, Асхаб взял пленницу в жены, дав слово навсегда оставить христиан в покое, за исключением тех случаев, когда его жизни будет грозить опасность. Репутация Асхаба, приобретенная им на полях сражений, позволила ему преуспеть и в торговом деле. Ни один разбойник не смел поднять руку на товар, принадлежащий великому арабскому воину за мусульманскую веру. Дошло до того, что купцы во время опасных путешествий стали выдавать себя за людей Асхаба, спасаясь от разграбления, что очень способствовало процветанию торговли в арабском мире. Морквард знал Асхаба еще с тех времен, когда тот засыпал с оружием в руках, и признавал в нем одного из самых опасных соперников. Когда Морквард узнал об обете, принятом Асхабом, то приехал посмотреть на человека, причинившего так много бед крестоносцам. Асхаб встретил его со всеми почестями, подобающими воину, и Морквард забыл о вражде, что когда-то разделяла их.
Когда путники собрались на утреннюю трапезу за столом, в залу вбежал слуга. Он сообщил, что один из эмиров Султана Аль-Азиза по имени Фарид Ол, прибывший к дворцу, просит принять его. Асхаб кивнул головой, и вскоре Мал и его спутники услышали звуки труб и бой барабанов. Вскоре и сам Ол появился в обеденной зале. Мал узнал его: это был тот самый человек, встреченный им в крепости Гербранда. Именно он сопровождал Хендрика в поездке в город Сир. Ол сообщил Асхабу, что ведет воинов ислама к Вавилону, куда мусульмане стягивают войска на случай окончания перемирия с христианами.
– Но доблесть настоящего воина заключается в том, что он не знает ненависти, – произнес Ол во всеуслышание, – поэтому Великий Султан Египта относится с почтением к христианской вере, а могущественный Асхаб принимает у себя в доме ее приверженцев.
По завершению трапезы, когда Мал был уже готов покинуть дворец, Асхаб подошел к нему и шепнул:
– Фарид Ол говорит, что ты не человек. Он сказал, что, если я захочу узнать кто ты, мне будет достаточно взглянуть на твое обнаженное тело.
Не позволяя Малу прервать себя, он продолжил:
– Мне безразлично, кто мой гость. Будь ты хоть шайтан, я не выдал бы тебя даже ангелам, сотворенным самим Аллахом.
Мал простился с Асхабом и продолжил путь. В этот день он гнал Ориона так, что его спутники едва за ним поспевали. Он позволил им и коням отдых ближе к вечеру, когда они подъехали к реке. Дан занялся разведением костра, Верн – приготовлением ужина. В его распоряжении была мука из зерен лотоса. Стараниями Верна из нее вышли отменные лепешки: вкусные и сытные. Морквард предупредил Мала, что в этом направлении их ждет безлюдная местность, и они еще долго не встретят постоялых дворов. Дан выспрашивал у Гора подробности пребывания в городе Сире, а Верн с любопытством прислушивался к их разговору. Мал лег на траву возле самой воды и стал наблюдать за ее течением, желая перед сном обрести состояние покоя. Он даже закрыл глаза, но тут же открыл их и увидел, что рядом стоит Маргарита. Она зачерпывает ладошкой воду и подносит ее к губам принца. Один глоток – и он чувствует сладкий вкус воды, подобный тому, что узнал в лесу, принявшем его в своем сердце. Он заворожено смотрит на капли, медленно стекающие между пальчиками Маргариты, целует ее руки, поднимает глаза и видит улыбку и счастливый взгляд девочки. Но вот в ее глазах неожиданно появляется огонь страсти, и она превращается в женщину с пылающей плотью. Улыбка сходит с ее лица.