Книга Змеиный князь, страница 84. Автор книги Вячеслав Суриков, Михаил Трофимов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Змеиный князь»

Cтраница 84

Филипп подробно описал конструкцию крепостных стен, в том числе их толщину, расположение потайных комнат и ходов.

– Выходит, что крепость отлично защищена и может устоять против любого натиска, – поспешил с выводом Мал.

– У Ари есть идея. Мы уже обсудили ее в присутствии сэра Эдварда и сэра Вальтера.

Мал посмотрел отшельнице в глаза и едва удержался от того, чтобы отвернуться: взгляд Ари пронзал насквозь.

– Среди моих людей есть горцы, – заговорила отшельница. – Крутые горы и высокие стены для них не преграда. Они гибкие, как кошки, и умеют направлять силу в кончики пальцев. Ночью они перелезут через стену Крака и откроют ворота.

– В северном крыле наружной стены есть небольшая дверь, – добавил Филипп. – Она находится между квадратными башнями. Сначала можно открыть ее, а уже потом большие ворота. Главное застигнуть врага врасплох. После захвата сторожевых башен у нас появится возможность окружить замок и взять приступом храм святой Гертруды. Тот самый, что прежде носил имя Артемиды. Он расположен к востоку от входа в главные ворота.

Мал встрепенулся: именно в храме Артемиды могла находиться Маргарита.

Совет принял план Филиппа и Ари. По поводу захвата замка мнения разошлись. Филипп и Мал считали, что воины Крака будут обороняться до последнего, тогда как Эдвард и Вальтер в один голос твердили о том, как дух врага будет сломлен, когда город окажется, по сути, у них в руках. Остальные воздержались от того, чтобы склониться на чью-либо сторону.

– Необходимо придумать, каким образом подойти к городу как можно ближе и остаться при этом незамеченными, – сказал Филипп.

– Судя по карте, – проговорил сэр Эдвард, – можно переплыть озеро, затем войти в канал, и через одиннадцать дней мы доберемся до городских стен.

Капитан Вальтер кивнул, поспешно прикрывая раскрывшийся в зевке рот.

– Предлагаю не приставать к халдейским берегам, – продолжил сэр Эдвард, – до тех пор, пока мы не доберемся до замка.

– Хватит ли у нас запасов еды? – поинтересовался Хуфтор.

– У нас есть все необходимое для долгого путешествия, – ответил Филипп и не поленился перечислить: – мука, соль, рыба, мясо, масло, вино, мед, орехи и пряности.

– Полагаю, что через несколько дней после того, как мы перейдем халдейскую границу, враг узнает о нашем приближении, – сказал Оцеано.

– Ты прав, капитан, – согласился Филипп, – перед каждым хорошо укрепленным городом, а Крак из их числа, есть дозорные башни. Вдоль канала они стоят на расстоянии полдня пути друг от друга.

– Но они ведь не знают, с какой целью мы идем, – сказал сэр Вальтер, по-прежнему едва сдерживая зевоту. – Что если мы держим путь на Атлантическое море?

– Дозорные башни стоят как на том месте, где северный канал впадает в Атлантическое море, так и там, где второй канал отходит от озера Айя, – сказал Филипп. – В любом случае они дадут сигнал городской страже, когда увидят приближение наших кораблей.

– У нас всего три корабля. Ни десять и не двадцать, – заметил сэр Эдвард. – Разве на трех кораблях можно поместить войско, которому под силу штурм Крака?

– Тем более, что у нас и в самом деле недостаточно людей для взятия города, – добавил сэр Вальтер.

– Нам не удастся проскочить незаметно, – отвечал Филипп, – с дозорной башни увидят корабль, плывущий к Краку, и городская стража получит сигнал. Когда мы будем уходить в море, об этом также станет известно. Если мы пристанем к берегу на полпути, и в этом случае стражи Крака будут обо всем уведомлены. Они направят к нам разведчиков и удвоят охрану города.

– Можем ли мы высадиться на берег до того, как нас заметит дозор Крака, напасть на него и уничтожить? – сказал Мал.

– Для этого нужно действовать внезапно и незаметно пробраться в башню, – сказал Филипп. – Если мы все-таки попадемся на глаза дозору, то всё будет напрасно. Сейчас нужно действовать наверняка – мы не можем рассчитывать на удачу.

– Что если мы пройдем обе дозорные башни? Высадимся здесь, – предложил сэр Эдвард, указывая на один из участков на карте, – а затем вернемся и атакуем башню.

– Но здесь, как видите, находится замок Ле Шан. Его владелец состоит на службе у короля Пипина. В случае нашей высадки он приложит все усилия, чтобы выяснить наши намерения, и пошлет гонца в Крак.

Сэр Эдвард пожал плечами, и в каюте воцарилось молчание.

– У меня есть одна идея, – неожиданно вступил в разговор Хуфтор, – возможно, она покажется вам отчаянной…

Все повернулись к проводнику.

– Говори, – сказал Филипп, – надеюсь, что она все-таки не лишена здравого смысла.

– Из озера Айя выходят два канала, искусно построенные халдеями. Они, подобно Нилу, извиваются, как змеи в песке. Нам нужен Северный канал. По нему мы выйдем из озера и подплывем к Краку. И чем дальше мы будем плыть, тем пустыннее будет становиться местность. Если мы пройдем Айю и высадимся на следующий день, а потом отправимся на восток через пустыню, то на шестой день мы достигнем Крака. Так мы можем сократить путь. По каналу нам пришлось бы идти несколько дольше. Если нас заметят во время высадки проплывающие мимо корабли, мы всё равно окажемся под стенами Крака быстрее. Я хорошо знаю эту пустыню и ручаюсь за то, что проведу вас по кратчайшему пути. Нам потребуется много воды, шатров, лошадей и верблюдов.

– Это хорошая идея, – сказал Филипп. – Шатров у нас хватит для всех. Я успел ими запастись. Верблюдов у нас нет, зато лошадей хватит, чтобы доставить всё необходимое.

– Лошадей придется поить каждый день, – напомнил Хуфтор. – Чтобы сберечь воду, мы будем двигаться ночью, а днем спать, скрываясь от палящего солнца в шатрах.

– Мне не нравится только одно: недалеко от того места, где нам предстоит высадиться, стоит замок Люстшлёссл.

– Люстшлёссл!? – вспомнил Мал. – Я знаком с его владельцем. Это Генрих фон Штайн. Мы спасли его кузена от пиратов. Насколько я знаю, фон Штайн ведет замкнутый образ жизни. Он приглашал меня в свой замок. Теперь у меня есть хороший повод навестить его. Я смогу убедить фон Штайна в том, что наши рыцари не угрожают местечку Люстшлёссл.

– Если завтра мы снимемся с якорей на рассвете, то на второй день доберемся до пустыни, – просчитал сэр Эдвард.

– Предлагаю еще раз обсудить избранную нами стратегию. Мы должны постараться заранее предусмотреть все препятствия, что поджидают нас на этом пути, – призвал всех Филипп.

Еще до глубокой ночи совет обсуждал все подробности предстоящего путешествия. Паладин предположил, что Маргарита находится либо в храме, либо в замке, и если она в замке, то они возьмут его штурмом. Наконец, совет пришел к общему согласию. К тому времени все настолько устали, что Мал и его спутники остались ночевать на корабле Филиппа.


Утром Верн и Дан устроили на «Тифоне» всеобщие занятия по воинскому искусству. Верн давал новобранцам урок владения мечом, а Дан показывал, как следует обращаться с луком. Морквард поочередно брал в руки нож, копье, топор и объяснял, как их применить в бою. Монголу приходилось превозмогать морскую болезнь, но он себя не щадил. Весь день прошел в подготовке к предстоящим сражениям. Вечером в учебных схватках сошлись Мал и Дан, Верн и Оцеано. Ночью корабли встали на якорь. Илин поднялась из воды на борт «Геракла», и пилигримы уснули на палубе, укрывшись медвежьими шкурами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация