Книга Первые боги, страница 26. Автор книги Вячеслав Суриков, Михаил Трофимов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Первые боги»

Cтраница 26

– То, что корабль принадлежит Салаху, вовсе не значит, что он там находится.

– Я уверена, что шах все еще преследует нас.

– Тебе нечего бояться, – настаивал Мал.

Елена хотела что-то возразить, но не смогла. Слезы хлынули из ее глаз. Страх и отчаяние переполняли ее. Она боялась всех, в том числе и Мала, и желала только одного: как можно скорее вернуться домой – в Грецию.

Принц поймал любопытствующий взгляд Лии, внимательно наблюдающей за ним и Еленой. Мал поманил ее рукой:

– Елене одиноко, побудь с нею.

– А вам не одиноко, господин? – неожиданно спросила Лия.

В ее голосе не было и тени насмешки. Наоборот, судя по выражению глаз, она была настроена серьезно и доброжелательно. Но ее вопрос застал Мала врасплох. Он не нашелся, что ответить и, пожав плечами, отвернулся. Ему тут же бросился в глаза плывущий вслед за «Нофером» «Зем-Зем». Мал поднялся на кормовую башню и спросил капитана:

– Как долго он преследует нас?

– Мы встретили его на подходе к Айе. Он стоял на якоре. Но как только мы проплыли мимо, корабль последовал за нами…

– Были ли рядом с ним другие корабли?

– Нет.

– Может ли он догнать нас?

– Этот корабль быстроходнее нашего.

Мал поблагодарил капитана и отправился осмотреть добровольцев. Они молча сидели на палубе и ждали распоряжений Сейт-Акха. Мал убедился, что отобранные жрецом мужи города Айя не были воинами. У них даже не было доспехов. Эти обстоятельства обрекали их на гибель в первом же сражении. Судя по всему, они и сами понимали свою обреченность, но страха перед смертью никто из них не испытывал.

Пришло время дневной трапезы. Матросы во главе с капитаном, мужи города Айя и амазонки, а вместе с ними и Мал и Гор расселись на палубе. Жрецы и будущий правитель города Айя так и не появились. Ели хлеб, соленое мясо, фрукты и овощи. Лара разглядывала лазуритовую статуэтку полногрудой беременной самки гиппопотама с длинными женскими руками. Фигурка привлекла внимание Гора:

– Это и есть ваша богиня-покровительница?

– Это милостивая богиня Таурт, – пояснила Лара.

– Как же так? – удивилась Елена. – Ведь вы молитесь богине Артемиде!?

– Да, мы молимся ей, – вспыхнула Элла. – Только в том мало проку!

– Не смей! – резко оборвала ее Лара.

Упрек Артемиде, вырвавшийся из уст амазонки, вызвал у нее вспышку гнева.

Успокоившись, Лара ответила Елене:

– Таурт – дар жрецов Абидоса. Его преподнес нам Сейт-Акх. – Помолчав, амазонка продолжила, – Наш славный город Артемидос постигло нечастье. Женщины, живущие в нем, с недавних не могут рожать здоровых детей. Те, кому удается появиться на свет, слишком слабы и долго не живут. Наши боги не могут исцелить их. Сейт-Акх же пообещал нам покровительство богини Таурт. С ее помощью амазонки смогут снова зачинать и рожать детей, и у них всегда будет в изобилии молоко.

Лара еще долго рассказывала о том, как они много раз совершали жертвоприношения богам, но те безмолвствовали. Тогда им пришлось отправиться на поиски спасительного средства в другие города. Они пересекли Галару, Сабию и только в Халдее они нашли Сейт-Акха, который вызвался помочь женщинам города Артемидос. Но в обмен на помощь амазонки должны были сопровождать жрецов бога Амуна до самого Мемфиса. Мал обратил внимание, что Лия слушала Лару так, как будто все, что она говорила, ей было неизвестно. Это показалось ему странным так же, как и история встречи Лары с жрецом:

– Зачем Сейт-Акх взял их с собой в поход?

Но он не стал ни о чем расспрашивать амазонку – ее взаимоотношения с жрецом его не касались.

Ночевать Мал вместе с Гором и Еленой устроился под открытым небом. На закате на палубе появились абидосские жрецы вместе с молодым царем города Айи. Ни на кого не обращая внимания, устремив очи к небесам, они принялись молиться. Под монотонную речь Сейт-Акха, обращенную к богам, Мал уснул и проспал до полудня. К тому времени, когда он открыл глаза, парусник «Зем-Зем» намного обошел «Нофер». До вечера Мал ни с кем не разговаривал, он лишь ел и спал, не желая никого ни видеть, ни слышать.

На следующий день после утренней трапезы Лара передала ему слова Сейт-Акха о том, что сегодня предстоит быть великому сражению. Мал поискал глазами парусник, не нашел его и погрузился в дневную дремоту. Как следует проснуться, его заставил выкрик матроса: «Судно прямо по курсу!» Мал встал на ноги и расправил плечи. К «Ноферу» быстро приближалась лодка с трепещущим от порывов ветра косым парусом пурпурного цвета. На мачте развевался флаг с зеленым полумесяцем на малиновом фоне. Всмотревшись в людей, сидящих в лодке, Мал принял их за торговцев, желающих что-либо продать. Сейт-Акх вышел из каюты и приблизился к борту корабля. С лодки послышался возглас:

– Великий жрец, мы приветствуем тебя!

Строгое выражение лица Сейт-Акха заметно смягчилось:

– Это человек, получивший благословение богов, – пояснил он капитану.

С корабля спустили веревочную лестницу, и по ней на палубу взобрался пожилой араб в роскошном одеянии с глазами синего цвета. Чем-то очень сильно встревоженный он заговорил с Сейт-Акхом. Мал прислушался. Собеседник жреца оказался местным скупщиком жемчуга, втайне поклоняющимся змеиным богам. Ему настолько удалось войти в доверие Салаху, что тот даже опирался на авторитет синеглазого купца при правлении городом Айя. Именно этому скупщику жемчуга Сейт-Акх был обязан сохранением храма бога Амуна. Теперь же арабский приверженец веры в Сияющих сообщал о приближении флота шаха. Мал догадывался, что, предупреждая Сейт-Акха об опасности, араб рискует своей жизнью. Тот не понимал, что «Нофер» не намерен сворачивать, и даже если кораблю удастся обойти враждебный флот, то в гавани ему не избежать стычки. Об этом же, видимо, подумал жрец, который, поблагодарив араба, велел ему не возвращаться, а оставаться на «Нофере», где уже готовились для грядущей битвы жбаны с горючей смесью.

Амазонки сняли с Мала арабское платье, и надели на него серебристые доспехи из абидосского храма. Они были украшены изысканным рисунком, которому могли бы удивиться и самые искусные оружейные мастера Нибура. Доспехи идеально пришлись в пору Малу, защитив его руки, ноги, пах и шею. Голову закрыл шлем в виде змеиной головы с раскрытой пастью. Части тела, покрытые зеленой чешуей, обнажились.

По завершению церемонии облачения в боевые доспехи первый жрец бога Амуна внимательно осмотрел Мала с ног до головы и остался доволен:

– Пришел твой час, Змеиный князь.

– Я готов, – спокойно произнес Мал. – Но где же враг?

– Он там, – Сейт-Акх поднял руку в ту сторону, куда плыл их корабль.

В тот же момент вдалеке проступили смутные очертания корабля. За ним тут же на горизонте показался еще один, другой, а затем еще несколько черных точек парусников, плывущих со стороны Айи, и Мал усомнился в том, что исход битвы предрешен. Он вопросительно посмотрел на Сейт-Акха.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация