Книга Магазин Уотерса, страница 52. Автор книги Эдвард Фокс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магазин Уотерса»

Cтраница 52

Все дети, учившиеся в 4-ом классе общеобразовательной Арфэлонской школы №3 пристально смотрели на предпоследнюю парту первого ряда. Там, с виноватым румянцем на щеках, стоял светловолосый мальчуган в потрепанной ситцевой рубашке, черных шортах и коричневых ботинках. Его взор нехотя падал на помятый обрывок бумаги, который в своих руках держал разъяренный учитель.

– Простите, миссис Бёрнелл. – умоляюще проронил мальчик. – Я больше не буду. – тихо сказал он, опустив голову.

– Еще раз я увижу что-нибудь подобное и обещаю, Билл, ты получишь сполна! – крикнула учитель, после чего скомкала клочок бумаги и вышвырнула его в ведро.

В этот момент мальчику на предпоследней парте показалось, что его все презирают. В словах учителя он уловил четкую ноту ненависти. Ему захотелось плакать, но он из-за всех сил сдерживался, ведь некоторые одноклассники все еще нарочно смотрели на него, не давая прийти в себя.

Элиз стояла в конце классного кабинета и с жалостью глядела на Билла, недоумевая от жестокости учителя, также она недоумевала и от того, что же такого мог нарисовать этот милый мальчик на том клочке бумаги.

Оглушительный звонок на перемену сменил гробовую тишину в классе на радостный вопль. Все дети живо собрали свои портфели и поспешно направились к выходу. Урок миропорядка у миссис Бёрнелл был последним.

В этот день на улице было особенно прекрасно. Яркое солнце лучами искрилось на недавно выпавшем снеге. Во время школьных занятий снег все еще продолжал идти, поэтому к приходу детей он нетронутым покрывалом лежал на земле. Дети на улице резвились и играли в снежки, а холодные порывы северного ветра временами заставляли их натянуть свой вязанный шарф поближе к носу и красным щекам.

Выйдя на улицу Билл вдруг почувствовал облегчение. Видя, как другие дети играют в снежки, ему тоже захотелось присоединиться к ним. Но была одна большая проблема. Стив Маккевин просто ненавидел Билла, он считал его каким-то странным. Стоило Биллу появиться там, где был Маккевин, громила тут же начинал шутить над его странными рисунками и обзывать его чудилой. А если Билл подойдет к нему во время игры в снежки, тот просто закопает в сугробе. Один раз, правда, Билли попытался дать сдачи и набросился на Стива, но тот быстро оклемался и тут же ударил мальчика в нос, поэтому больше связываться с Маккевином он не решался.

Быстро обойдя играющих детей, мальчик вместе с Элиз направился к себе домой. Но на пути на него набросился Том – его лучший друг. Мальчик незаметно подкрался сзади и толкнул приятеля в сугроб снега, после чего залился радостным смехом.

– Эй, ты чего такой хмурый? – спросил он. – Стив уже давно ушел. Можешь не печалиться, сегодня никто не станет обзывать тебя чудилой. – рассмеялся Том, помогая встать другу.

Томас Фиджер был славным малым. Будучи на год старше Билла, он учился в другой параллели. Тем не менее ребята часто виделись, а на переменах даже иногда успевали вместе пошкодничать.

У Тома было бледное лицо и черные волосы. Глаза его имели яркий зеленый оттенок. Не смотря на то, что Билла все считали странным, Том наоборот находил в нем хорошего собеседника и друга.

– Это повторилось? – спросил вдруг Томас, вызывающе взглянув на приятеля.

– Что это? – недоумевал Билли, оттряхивая свою серую куртку от снега.

– Весь коридор слышал. Старуха Бёрнелл совсем, наверное, уже из ума вышла. Так орать…– недовольно фыркнул мальчик. – А ты? Не думал завязать с этими своими рисунками?

В глазах Билла вдруг потемнело.

– Как ты не понимаешь, Том? Все эти рисунки – мой большой план. – с гордостью произнес Билл. – Помнишь, я говорил тебе, что ты тоже станешь его частью?

– Да помню, помню… Вот только что за план и когда он будет…

– Сегодня! – радостно перебил мальчик. – Сегодня вечером ты увидишь его! И я покажу тебе твою роль в нем.

– Что же это радует…– зевнул Томас, сложив руки в карманы. – Поскорей бы вечер…

– Я приду за тобой. – в нетерпении говорил Билл. – Вот увидишь.

«Что за план такой?» – подумала про себя Элиз, идя по заснеженной тропинке вслед за мальчиками. Одного она не могла понять точно, как такой милый мальчуган смог стать таким коварным злодеем.

Идя по тропинке, ребята вдруг обнаружили что их карманных денег хватит еще на целую пачку Ледяных петард (съедобные карамельки в виде бомбочек, особенного популярные в кондитерских магазинах в зимнее время)

По дороге домой ребята все-таки решили заскочить в ДадлДуз (DoodleDooz – популярная сеть кондитерских магазинов со всякими странными сладостями для тинейджеов) на соседней улице рядом с которой жил Билл.

– Одну большую пачку Ледяных петард. – положив деньги на стойку, важно произнес Билл. Вся школьная тоска быстро улетучилась из его головы. Он думал о том, как весело будет кидать петарды в расстаявшие лужи и смотреть как мгновенно они покрываются коркой льда. Не меньше Билли радовался и от того, что сегодня вечером ему предстоит выполнить свой план.

– Четыре арфа. – отчеканила продавщица.

Через некоторое время, расплатившись и выйдя из ДадлДуз, ребята уже вскрывали белую упаковку на которой большими голубыми буквами было написано «ЛЕДЯННЫЕ ТОРПЕДЫ». Сами конфетки выглядели как маленькие бомбочки, какие обычно сбрасывают самолеты. Они были полупрозрачными и имели голубой оттенок.

– Смотри как умею! – выкрикнул Том и, высоко подбросив торпеду, ловко поймал ее ртом.

Специально притворяясь, что совсем не впечатлен, Билл стал подыскивать лужу, которая уже успела подтаять на полуденном солнце. И когда он нашел такую лужу, то на глазах у Тома бросил в нее целых три бомбочки… Вода в луже стала мгновенно замерзать, тем самым вызвав не малое восхищение у Томаса.

В этот момент Элиз тоже захотелось съесть такую конфету, но потом она вспомнила, что все вокруг – лишь картинка, а все до чего бы она хотела коснуться— было несуществующей реальностью.


Когда ребята вдоволь наигрались и окоченели от холода (потому что специально дышали друг на друга ледяным воздухом изо рта) то тут же направились по домам. Попрощавшись с Биллом, Том сказал, что будет ждать его прихода вечером, а тот в свою очередь пообещал прийти и показать свой план.

Том вместе с Элиз быстро прошли улицу и вскоре уже шли по заснеженной тропинке, ведущей в лес. Несколько местных жителей уже протоптали дорожки, так что до дома Билл дошел без особого труда.

Старый двухэтажный коттедж мистера и миссис Бон располагался дальше всех остальных сельских домов. У него были самые обычные каменные стены, большие вытянутые окна и темно-зеленая черепица, в этот день полностью усыпанная снегом.

Перед домом был небольшой садик с живой изгородью, а большие железные ворота у входа были украшены двумя каменными статуями в виде рыкающих львов.

Пройдя мимо заснеженных клумб, Билл подошел к входной двери и зашел внутрь. Глазам Элиз открылся довольно обычный, но в тоже время очень уютный дом. Много говорить о нем я не стану, да и зачем? А вот о родителях Билла рассказать все же стоит:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация