Книга Марлин Бреннерд и Закрытый город, страница 11. Автор книги Ангелина Нургалина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Марлин Бреннерд и Закрытый город»

Cтраница 11

Атмосфера в городе была праздничной. Люди были радостными, дети весело бегали по улицам. И погода была просто прекрасной, безветренной, хотя и холодной. Было много священников храма Аэр, которые стояли в разных местах Ревена и читали проповедь, а верующие горожане преподносили дары к алтарю в виде венков, фруктов, монет для бедных. Некоторые стояли рядом и молились великой богине жизни. Продавали печёные яблоки в мёде и всякие разные вкусности, горожане пели песни, танцевали у рядом стоящих и играющих уличных музыкантов.

Бреннерд проходила мимо самого большого храма Аэр в ближайших селениях, откуда доносилось хоровое пение. Песня восхваляла богиню, которая подарила жизнь всему в этом мире, Мидельфхейме. Снаружи храм не отличался от обычных,но внутреннее убранство поражало своей красотой: витражные окна, высокие потолки, пол, красиво украшенный мозаикой, и статуя богини Аэр, перед которой стояли очереди людей. И конечно атмосфера, атмосфера веры в светлое будущее.

– С праздником! – незнакомая женщина улыбнулась Марлин. Бреннерд ответила ей тем же. Прохожие поздравляли друг друга, и эта радостная атмосфера подняла настроение девушке.

В таверне Мартинли была суматоха. Девушки открыли форточки, парни поставили больше скамеек. Хозяйка командовала над всеми, говорила, что куда и что принести. Марлин присоединилась к другим. На кухне Астрид чистила картофель, и Бреннерд начала помогать ей, надев фартук, чтобы не запачкать платье. А потом все остальные разносили еду на подносах. Открывали бочки медовухи, пива и наливок на сливе и лимоне.

К вечеру все уже немного устали, и работникам таверны Мартинли дала час отдыха. Марлин и Астрид сидели на свежем воздухе, наблюдая издалека за развернувшейся ярмаркой на площади и беззаботно болтая. Позже люди начали подтягиваться к таверне Мартинли, в помещении начали уже раздаваться звуки лютни, и девушки, тяжело, но весело вздохнули и зашли внутрь.

– Марлин! Помоги Марклу вытащить бутылки вина для важных гостей! – послышался голос одного парня по имени Бени, который тоже работал тут. Марлин побежала помогать.

На небольшую сцену, сколоченную из досок, вышли музыканты и местный бард со своей лютней. Вскоре заиграла музыка, а с ней и зазвучал звонкий голос барда, который с улыбкой распевал песню:

– Собрались мы тут друзья,


              Праздник с вами провести.


             Эй, хозяйка, больше пива!


              Тут народа пруд-пруди!

Народу и вправду стало больше. Платя за вход, горожане заходили в таверну и рассаживались по свободным местам. Не прошло и часа, как зал был полностью забит людьми. Пол скрипел от пляса молодых, которые ни на минуту не садились, а лишь танцевали и танцевали под звуки бодрых музыкальных инструментов. Столы ломились от еды, рекой текли пенные напитки по кубкам и кружкам в руках взрослых, которые то и дело поднимали всё новый тост. Пришёл на праздник и Рандольф Гордон со своей семьёй, однако ему пришлось сесть на этот раз не с женой и детьми, а с прибывшими гостями, которые тоже изъявили желание посетить праздник. Они сели за отдельный большой стол, который находился на втором этаже таверны, откуда можно было наблюдать происходящее в главном зале.

Бреннерд летала от одного стола к другому, время от времени сменяя подносы, на которых она несла кубки. На её глаза попалась компания приезжих людей, которые решили остаться на ночь в Ревене.

Подойдя к ним и быстро расставив кубки, она налила каждому напиток, высоко подняв кувшин так, что приезжие немного всполошились.

– Ой, не пролей, не пролей наливочку!

Бреннерд захохотала.

– Не бойтесь! Видите, ни капли не пролилось! – она оглядела всех. – Вы приезжие, да? Откуда приехали?

– Хе, да не откуда! – ответил один из них. – Путешествуем по миру. Решили остаться здесь на ночь, всё-таки праздник Аэр!

– Да уж! Праздник богини Аэр здесь – настоящее веселье! Пьют у вас тут – мама не горюй! – сказал другой, потерев свою рыжую бороду.

– Ну, вы тогда много не пейте. Эту наливку у нас очень крепкой делают! – улыбнулась Бреннерд.

– Это для нас ещё водичка, – поддавшись обаянию девушки, мужчины продолжали говорить с ней дальше, хотя по виду они выглядели совсем неразговорчивыми. – Однажды мы пили наливку из мандрагоры – вот настоящий ад для печени был! Но хороша наливка была, ух, хороша!

В голове Марлин вспыхнула картинка шкафа тётушки Люпус, где девушка однажды увидела бутылку с надписью «Наливка из мандрагоры», которую, кстати, колдунья вытаскивает и выпивает после каждого полнолуния.

Недалеко от этих путешественников сидела мама Марлин и её брат Эдмунд. Корнелия разговаривала с женщинами её возраста, а Эдмунд накладывал себе еды. Марлин отнесла поднос и подошла к своим родным, потрепала по голове Эдмунда, а маму она поцеловала в щёчку.

– Марлин, садись, поешь! – Корнелия взглянула на дочь.

– Когда танцы начнутся, поем, – быстро проговорила Марлин. Она взяла небольшой бутерброд и съела на ходу, идя к стойке, где уже стояла ещё одна партия кубков.

Становилось душно в помещении, работники таверны начали открывать окна, пропуская вечерний свежий воздух. Танцы всё ещё продолжались, был слышен смех и хохот, кто-то хлопал под ритм музыки, бард бренчал на лютне и успевал кидать многозначительные взгляды в женскую толпу.

Бреннерд всё же нашла минуту отдохнуть и сразу пошла к матери. Эдмунд уже куда-то ушёл, и Марлин пришлось одной сидеть в компании взрослых женщин, распивающих вино.

– Я ему и говорю: «Хочешь хоть что-то получить от жизни – перестань ныть и иди работать». А он мне заявил, что я глупая женщина и что одни глупости несу! Ишь, видите ли, его золотом жизнь не осыпает, потому что несправедливости полно! – в сердцах высказалась женщина, громко поставив кубок с вином на стол.

Рядом сидевшие женщины ахнули и начали сыпать ругательствами негодника-мужа подруги. Корнелия ничего не говорила, тихо сидя и закусывая терпкое вино фруктами.

– Я устала выслушивать его нытьё. Хоть в океан бросайся, там тебя достанет! – эта женщина красноречиво показала рукой в сторону берега.

– Ну, сильно устала? – Корнелия отвлеклась от разговора со своими ровесницами и глянула на дочь, которая с аппетитом ела жареную курицу.

– Да нет, – пожала плечами Бреннерд.

– Может, пойдёшь к своим друзьям? Кажется, я видела их где-то, – Корнелия знала, что Марлин будет скучно в компании взрослых женщин, изливающих своё бытовое горе.

– Хорошо. Мартинли как раз разрешила уже веселиться! – Бреннерд задорно улыбнулась, на что женщина хохотнула.

– Святая Аэр, на меня либо уже вино плохо действует, или действительно будто Дэвид сидит рядом с тобой и улыбается! – обратилась та женщина к Корнелии, косясь на рядом сидевшую с нею Марлин. – Ну, точная копия! Такие же голубые глаза и мальчишеская улыбка!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация