Книга Марлин Бреннерд и Закрытый город, страница 24. Автор книги Ангелина Нургалина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Марлин Бреннерд и Закрытый город»

Cтраница 24

– Никто не знает, что величайшая чародейка Беатриса учит девушку Оливию с Ревена, – сказала служанка, наливая остальным чай. – Так что не будет никаких проблем с призывом в армию.

– Ох, зная характер Оливии, её будет трудно уговорить сюда приехать, – запереживала мать Оливии, посмотрев в сторону комнаты её дочери.

– Ничего, я дам ей кое-какое задание, и она будет в безопасности, – таинственно произнесла Беатриса, кинув взгляд в окно.

Мать Оливии начала благодарить чародейку за все, что она сделала, делает и будет делать для её дочери. Беатриса с ней ещё долго говорила насчёт этого. Потом Оливия вышла из своей комнаты, и все заговорили на другие темы. Марлин немного постеснялась, а потом начала спрашивать всякое по счёт чародейства. Сначала все началось с заклинаний, потом всякими зельями и мазями, а дальше тема зашла насчёт приготовления косметики. Беатриса с помощью магии сделала копию небольшого размера книжечку, в которой были рецепты приготовления, найденные Беатрисой в архивах.

– Ох, я не знаю, как вас отблагодарить, – сказала Марлин, положив книжку в сумку.

– Да ладно. Я вижу, что ты в чародействе немного разбираешься, хотя в тебе и нет способностей магички. Там есть и рецептов эльфских красавиц, ведь именно они первые придумали косметику. Они немного сложные, но думаю, что ты разберёшься.

– Эльфок?!  – удивилась Марлин. Даже Мэри и Астрид со вниманием начали слушать чародейку.

– Конечно. Я это все находила в архивах,  а ещё один раз я путешествовала и наткнулась на старый заброшенный город эльфов в горах. Конечно, там давно все разграбили люди, но засекреченные подвалы так никто и не нашёл, кроме меня. Я там нашла их древние книги, и в том числе вот эти записи, которые сейчас в твоей книжечке.

Девочки начали обо всём расспрашивать, ведь Беатриса много чего знала и видела. Она рассказала о своих путешествиях, находках, о новых знакомствах, и рассказала историю, что однажды наткнулась на рудники гномов. Они, конечно, сразу заставили уйти чародейку и никому и никогда не рассказывать об этом, особенно о местоположении их рудников.

– Они маленького роста, но коренастые и сильные. У них длинные бороды. Они похожи на уменьшенные копии людей. Они сплочённые, за каждого встанут горой, хоть даже если какого-то гнома ненавидят, то они будут его защищать, особенно от других рас. Конечно, они нас, людей, ненавидят, но если не идти на них с оружием, то они просто попросят уйти. Ну, они мне немного пригрозили и проводили меня, а потом пропали, я даже этого не заметила.

Для чародейки весь мир был открыт. Она могла в любое время пойти в путешествие, ведь с магией было возможно всё. Марлин давно мечтала о путешествиях, она хотела увидеть мир, а не сидеть тут до конца своих дней в Ревене и смотреть на огромные статуи богинь, как обычно и делают горожане Ревена. Она даже немного позавидовала Оливии, которой начинаются открываться все дорожки.

Очень быстро наступил вечер. Бреннерд даже этого не заметила. Они настолько разговорились с чародейкой и Оливией, что показалось, будто время просто быстро пролетело. Мэри и Астрид нужно было пойти домой. Марлин тоже, ведь она не говорила маме, что её дома не будет целый день, и Корнелия может немного поволноваться.

– Мне нужно к мэру, Рандольфу Гордону, – сказала Беатриса. – Но я не знаю, где его дом.

– Марлин вас может проводить, ей как раз по дороге, – сказала Мэри.

– Я с радостью провожу вас, – улыбнулась Бреннерд.

– Ой, как хорошо, – Беатриса встала со стула.

Девочки попрощались со всеми. Мэри и Астрид пошли по другой улице, а Марлин и Беатриса направились в сторону площади, где рядом стоял дом мэра. Бреннерд, чтобы не было неловкого молчания, начала рассказывать о лунных цветах, которые растут в садике у колдуньи Люпус.

– О-о-о, у меня они есть в моём садике. Чудесные цветы. Знаешь, чтобы их лечебные свойства не кончились быстро, я их варю в воде, которую я набираю в роднике в лесу при полной луне, и храню её в тёмном месте. Тогда её свойства будут держаться несколько месяцев.

– Интересно, спасибо за совет.

Они дошли до дома мэра. Беатриса её поблагодарила, попрощалась с ней и постучалась в дверь. Ей открыли, и она зашла в дом. Марлин спустилась со ступенек, хотела уже пойти к себе, как вдруг в неё кто-то врезался. Девушка, запутавшись об свои же ноги, с негромким вскриком упала на землю, вовсю перепачкавшись землёй.

– Куда ты так торопишься? – недовольно спросила девушка, повернув голову. Рядом с ней лежал маленький братишка Артура Гордона.

«О Аэр, помилуй! Мало того, что Артур мне всю жизнь портит, так ещё Гордон младший тут…» – подумала девушка.

– Ой, Эрик, ты не ушибся? – к нему подбежали мальчики. Эрик встал, смахнул грязь с волос и сильно растопыренных ушей, улыбнулся во все тридцать два и сказал, что всё нормально, оттряхнув комки грязи ещё и с одежды.

Марлин встала с земли, готовая уже отругать мальчика, но ей помешала мама Гордона, которая вышла из дома.

– Ох, Марлин, извини за моего сына. Как ты сильно испачкалась! – женщина пыталась вытереть ладонью грязь с рубашки Бреннерд. – Эрик надел сегодня старую обувь, у которой уже подошва стёрлась и стала гладкой. А тут видишь, вот совсем недавно тут воду пролили, и он поскользнулся, – она недовольно зыркнула на Эрика, который тоже был весь в грязи.

– Да ничего, всё нормально, – попыталась успокоить волнение матери Марлин.

– Сколько раз я тебе говорила не надевать эти ботинки! – женщина поставила руки в бока, обратившись к своему сыну.

– Ну, мам! – недовольно произнёс тот. – Те натирают, и в них неудобно в «ручеёк» играть!

– Они перестанут натирать, когда ты их немного разносишь! Зайди в дом и переоденься! – приказала мать.

Мальчик недовольно зашагал домой, а его маленькие друзья сели на лавочку, думая, что тот выйдет ещё пока не скоро.

– Марлин, давай, заходи, я тебе другую рубашку свою дам. Не будешь же сейчас вся в грязи идти по городу, – предложила женщина.

– Ох, нет, госпожа Гордон. Ничего страшного, я и так дойду! – замахала руками Бреннерд. Мать Артура она уважала, и ей было неудобно перед ней.

– Ну, нет, тебе ещё долго идти. А твоя рубашка, вижу, новая. Давай хотя бы я тебе баночку с настойкой мыльного корня дам, чтобы грязь вывести, – женщина поняла, что девушка уже чувствует себя неловко, и поэтому решила ей просто дать выводящее грязь средство.

Марлин последовала за женщиной в дом. Эрик сидел на сундучке, расшнуровывая свои старые ботинки. В это время со второго этажа спустился Артур. Сначала тот не ожидал увидеть девушку, но потом ухмыльнулся, увидев, какой вид у Бреннерд и у его братишки.

– О, привет, Марлин. Ты что, с моим братцем решила в свиней поиграть? – спросил парень, улыбаясь.

– Артур! – недовольно на него посмотрела мать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация