Книга Марлин Бреннерд и Закрытый город, страница 37. Автор книги Ангелина Нургалина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Марлин Бреннерд и Закрытый город»

Cтраница 37

– Что вы сказали? – спросил будущий камергер, не расслышав, что сказал тот.

– Ничего, – повернулся к нему Рослин. – Вы несильно устали?

– Сна ни в одном глазу нет, а что?

– Предлагаю сейчас найти шкатулку.


***


– Можете объяснить, почему вы решили искать её прямо сейчас?? – почему-то Альберт был недоволен поведением ведьмака. Во-первых, Рослин больше ничего не сказал, когда они вышли из башни чародея. Во-вторых, он вообще никогда не говорит, что у него на уме. И в-третьих, ему же ещё отчитываться не только перед мастером, но и перед императором!

– Нет. Помолчи пожалуйста, отвлекаешь, – пытаясь сосредоточиться, сказал недовольно ведьмак.

Парень надулся, как маленький ребёнок. Они находились в императорских садах, где стражники не стояли на карауле. Ведьмак готовил непростое заклинание, которое действует лишь только при свете луны. На каменной кладке он расположил горстки травы в треугольной форме, а в середину высыпал те песчинки. Когда было всё готово, то Рослин поджёг знаком траву, произнёс заклинание и стал ждать.

Трава горела. Альберт непонимающе смотрел, как вот это нечто, похожее на гадания крестьян, поможет найти шкатулку, но молчал. Ведьмак, сидя на коленях, пытался сосредоточиться.

Вдруг поднялся ветер. Он закружился, колыхая розы, которые в этом большом саду огромными кустами росли среди деревьев с изумрудными листьями. Огонь потух, и весь дым от него ветер подогнал к песчинкам. Они резко засветились, поймав лунный свет, и стали формироваться в сгусток. Через несколько секунд из этого сгустка выпорхнула серебряная птичка, которая была похоже больше на призрака, чем на живое существо.

Птичка подпрыгнула, помотала головкой, а потом невысоко вспорхнула и полетела, оставляя за собой серебристую пыль, которая, падая на землю, исчезала. Ведьмак быстро встал и побежал за ней. Альберт сначала ничего не понял, а потом резко рванул за Рослином.

Она улетела очень далеко. Сандайз только благодаря своему ведьмачьему зрению смог уследить  серебристое летающее пятно, которое летело по саду. Альберт, тяжело дыша, бежал за ведьмаком, думая, как бы не упустить его из виду.

Сады уже заканчивались длинными каменными заборами, а за ними уже начинался лес. Птичка вдруг нырнула в кусты у этого забора, а ведьмак, не раздумывая, прыгнул следом за ней. Альберт, догнав, немного потоптался на месте, а потом медленно начал заходить, чтобы ветки не порвали одежду и не поцарапали кожу. Но вдруг он будто провалился в пустую полость и с удивлением заметил, что в заборе была большая дыра.

Рослин подождал Альберта, не сводя взгляд птички, которая села на ветку дерева и начала ковыряться клювом по крылу. Когда будущий камергер подбежал к ведьмаку, птичка снова вспорхнула и полетела дальше.

– Какая она быстрая! – воскликнул с тяжёлым дыханием парень. Сандайз промолчал, ничего не сказав.

Они бежали уже по лесу. Альберт всё время спотыкался об корни деревьев или об камни, но не падал. Рослин спокойно бежал, ловко перепрыгивая через камни и изворачиваясь от веток, которые так и приноровились ударить листьями по лицу.

Было слышно, как где-то с шумом текла вода. Альберт чуть не навернулся на речку, словно водопад стекающую с небольшого холмика. Рослин знал, что где-то здесь есть маленькое озерце, и птичка летела в направлении к нему.

И вправду, птичка подлетела к озерку, ожидая их на берегу. Когда Рослин подошёл к воде, она опять вспорхнула, полетела очень близко к воде, а потом нырнула, испарившись.

Ведьмак молча снял куртку и сапоги.

– Вы что, собираетесь… – начал было говорить Альберт, но Рослин уже прыгнул в воду.

Будущий камергер смотрел, как медленно Сандайз пропадает из виду, плывя ко дну, где, как оказалось, и лежала та шкатулка. Альберт ждал и ждал, пока не увидел, как что-то светящееся приближается к нему в воде. Рослин вынырнул и приплыл к берегу, держа шкатулку. Откашливаясь, он поставил её на землю. С него стекала вода, капая на сухую землю.

– Ничего себе… Шкатулка у нас была почти под носом… – Альберт присел на корточки, взяв её в руки.

Сандайз, убрав водоросли и надев сапоги, тоже присел и осмотрел шкатулку. Она была небольшого размера, сделана из серебра и украшена изумрудами, среди которых расположился серебряный дракон.

– Она открывается? – спросил Сандайз.

Альберт попытался открыть её, но не смог. Всячески её разворачивая, будущий камергер трогал каждый камешек, потёртости, но она ему не поддавалась. Не вытерпев, Рослин отобрал её и сам попробовал открыть, случайно задев мокрым рукавом головку дракона.

Шкатулка открылась. Ведьмак настолько удивился, что случайно её чуть не выронил. Когда они оба посмотрели во внутрь шкатулки, то ужасно были шокированы увиденным. Не выдержав, Альберт закрыл светящуюся шкатулку, и она перестала излучать свет.

10. Задание началось.

Ранним утром следующего дня Марлин встала бодрой и весёлой. Хороший сон и завтрак отогнали все плохие мысли, и теперь девушка с нетерпением ждала задания. Она надела то, в чём обычно ходила на тренировки с городской стражей: тёмная туника с капюшоном, бригантина и штаны со стальными пластинами, кожаные сапоги и наручи. Этот костюм она специально заказала под свои размеры у местного бронника пару лет назад. Пришлось, конечно, раскошелиться, но было хорошо, что девушка, работая в таверне, откладывала с заработка деньги. Да и немножко Корнелия помогла. Бронник был удивлён, ведь никто у него заказывал женские доспехи, но сделал отличную работу.

Девушка уже хотела выйти из дома, как вдруг её взгляд зацепился за шкаф, в котором был спрятан ящик её отца. Марлин достала его, поставила на пол, открыла и вытащила те бомбы, мысленно ударила себя по лицу, забыв, что они у неё есть, так ещё с серебряными опилками. Положив их к сумку, Бреннерд ещё раз осмотрела содержимое ящика.

Два флакона с ведьмачьими эликсирами стояли в углу ящика. Бреннерд смотрела на них несколько секунд, а потом достала их и внимательно осмотрела, буравя взглядом тёмно-зелёные жидкости.

«А что если…» – Марлин встала с корточек и подошла с одним флаконом к цветку, который стоял у неё на подоконнике.

Этот цветок подарила ей Люпус на двенадцатый день рождения. Растение быстро реагирует на вещества, которые могут привести к летальному исходу. Вылив один флакон в горшок, девушка стала дожидаться, внимательно смотря на стебли и лепестки.

Но с цветком ничего не случилось. Бреннерд даже показалось, что цветки немного оживились. Решив взяв второй полный флакон с собой, Марлин положила его с другими пожитками в небольшую сумку и вышла из своей комнаты.

Из чулана она вытащила отцовский меч, сложила его в ножны и повесила на бок. Когда было всё готово, девушка села за стол и стала смотреть в окно, ожидая, когда на горизонте начнёт светлеть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация