Книга Марлин Бреннерд и Закрытый город, страница 51. Автор книги Ангелина Нургалина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Марлин Бреннерд и Закрытый город»

Cтраница 51

– У…б-бей.... м…м…ме…ня… – еле-еле говорил волколак, будто через боль. – Я… ус..стал…уб..е…р-р-а-а-а! – он завыл, заревел, а потом взглянул бешеным взглядом на Марлин и прыгнул.

Не ожидав, девушка не успела ничего не сделать, даже под действием эликсира. Чудище впилось в её ногу. Бреннерд заорала от жгучей боли и выронила меч. Волколак пил кровь, кусая и кромсая ногу девушки. На всю пещеру было слышно, как орёт человек, чувствующий ужасающую боль.

Картен, несмотря на свою больную ногу, побежал, крича имя девушки. Взяв меч, он прыгнул на волколака и вонзил оружие прямо в спину. Чудище оторвалось от уже почти бездыханной девушки, жутко ревя и пытаясь руками достать висящего на нём мужчине.

Фредаг, держась за бок, бежал к платформе. Его лицо было перекошено от боли, но он жутко боялся за Марлин, которая, истекая кровью, лежала на полу и стонала. Увидев, что кристалл начал светиться мощнее, а волколак опять стал сильнее, командир достал бомбу, зажёг, и со вскриком из-за больной раны, замахнулся и кинул в висящий камень.

– Картен! – крикнул Шоте.

Мужчина надавил ещё сильнее меч, спрыгнул так, что чудище неосознанно сделал шаг вперёд, подбежал Марлин и быстро с ней спустился. Волколак ревел, пытаясь достать меч. Кристалл, треснув, начал падать. Командир взял другой рукой девушку за талию, а Картен за ноги, и они её подняли.

Рёв был резко заглушён упавшим на волколака кристаллом. Командир и Картен упали с Марлин из-за толчка, который случился из-за падения огромного камня. Со стороны упавшего кристалла послышался облегчённый человеческий вздох.

–..бод…ден… – последнее, что было услышано оттуда.

Наступила тишина.

Летард, стоя на четвереньках у входа, ошарашенно глядел на происходящее. Фредаг, шипя от боли, встал на колени и посмотрел на лежащую на каменном полу Марлин, которая, истекая кровью, стонала и кашляла. Картен, резко встав, поднял девушку.

– Чёрт, быстрей, её нужно вывести отсюда! – скрипя зубами от боли в ноге, произнёс друг Летарда. Фредаг, встав со стоном, взял девушку за ноги, и они оба потащили её к выходу.

Потолок, на котором ранее висел кристалл, начал трескаться. Послышался грохот, и вдруг начало всё разрушаться. Летард, тревожась, кричал тем двоим, чтобы они поскорее добрались с девушкой. С потолка с грохотом падали куски камней, устраивая настоящий каменный дождь. Альвин и Ястреб вдруг показались в проходе.

Ястреб, шипя от боли в боку, взял на руки Марлин, и побежал из шахты. Альвин помог встать Летарду, а Картен и Фредаг, держась друг за друга, направились к выходу.

Падая в лужи, камни заставляли капли воды прыгать. Статуи эльфок начали падать, разбиваясь вдребезги. Одна из них, чудом пока ещё уцелевшая, смотрела своими сапфировыми глазами на камень, который падал прямо на неё. Платформа разрушилась, а за ней следом все помещение.

Ещё ночью цветок в комнате Марлин засох, а его лепестки этим ранним утром опали на деревянный подоконник и пол.


***


В Ревене вечером стало очень холодно. Небо застилали тёмные тучи. Люди давно уже были у себя дома, топя печи. А ночь стала ещё холоднее. Ни луны, ни звёзд не было видно из-за тёмно-серых облаков. Над городом летали вороны, громко каркая и тем самым нагоняя какую-то мрачную тоску.

Эти чёрные птицы прилетали на крышу одного старого заброшенного дома на окраине. Со стен давно сошла краска, в некоторых местах дерево сгнило, черепицы давно уже потихоньку разваливались. Только окна были целы и невредимы, за исключением на чердаке. Снаружи можно было смело сказать, что в доме никого нет и вряд ли будет, но это было совсем не так. Комнаты дома были полны людьми.

Крепкий на вид мужчина сидел на стуле, широко расставив ноги. Он смотрел в окно, сложив руки на груди. В комнате, кроме жёсткой старой кровати и самого того стула, на котором сидел мужчина, ничего не было. Голые грязные стены добавляли ещё более отчуждённый и вселяющий тоску вид.

Но мужчине было наплевать.

Эти красивые красно-коричневые домики города его бесили. В особенности, на холме возле леса. Он чувствовал доносящуюся оттуда неплохую магическую ауру, но она была настолько светлой, что ему захотелось стошнить.

Однако, он этого не делал, смотря в окно и раздумывая о чём-то. Столько лет они готовились, что ему не терпелось уже начать. Да и многие уже готовы прямо сейчас действовать, но было рано. Чертовски рано. Он даже пожалел, что приехали сюда пораньше, иначе бы он так не сидел и не ждал. Ожидание было для всех мучительным, даже для него.

В комнату постучали. Мужчина грубым голосом коротко произнёс «войдите», и в комнату вошла женщина с короткими светлыми волосами и в чёрном плаще. Она сняла капюшон. Мужчина повернулся к женщине, показывая на вид изуродованное лицо шрамом, который пересекал правую бровь. У него были жёсткие черты лица, и шрам дополнял к этому ещё более устрашающий вид. Но женщина его не боялась.

– Цигор, всё готово, – доложила она.

Он ухмыльнулся. Ждать осталось совсем чуть-чуть.

Скоро.


Глава V.

Неудача.

13. Объяснения.

Марлин проснулась от боли, которая разнеслась по всему телу, усиливаясь в некоторых местах. Со стоном она приняла вертикальное положение, схватилась за перевязанную голову и осмотрелась. Бреннерд была в доме Йорвета, в какой-то комнате, но не на чердаке, где она спала перед заданием. Пахло травами и мазями, на тумбочке стояли различные склянки, зелья, баночки. Девушка убрала с себя одеяло. Грудь и нога были хорошо перевязаны стерильными бинтами, синяки и царапины были обмазаны мазью. На ней были только нижнее бельё и туника, чтобы не стеснять раны.

Она посмотрела в окно. Было непонятно, утро сейчас или день, ведь небо заволокло опять тучами. Марлин вспомнила задание, отряд, того волколака, который на деле оказался ликантропом. Она поняла, что после того, как чудище впилось в её ногу, начала терять сознание, а потом и вовсе его потеряла.

На стене висело зеркало, и девушка хотела посмотреть на своё лицо. Встав, она покачнулась из-за головокружения и чуть не упала, схватившись за тумбочку. Посмотрев в зеркало, она пришла в ужас: лицо было бледным, как у мертвеца, а губы синими, как у утопца. Все ещё на её лице были видны вены, но не так отчётливо и страшно, как после принятия эликсира.

Она заметила, что крапинки на радужках её глаз светились немного голубым светом. Марлин резко повернула голову, а потом застонала от боли, мысленно обругав себя. Тихонько осмотревшись, девушка поняла, что кулона ни на тумбочке, ни в постели, ни в самой комнате нет.

Бреннерд захотела пить. Найдя свои чистые, выстиранные кем-то штаны, она надела их и тихонько вышла из комнаты. Марлин поняла, что она была на втором этаже. Она начала спускаться вниз, откуда слышались знакомые голоса.

Колдунья Люпус стояла у небольшого котла и что-то варила. Фредаг, с перевязкой на бедре, сидел в кресле и о чём-то говорил с Йорветом. У того была перевязана полностью вся рука. К её удивлению, здесь был и Эдмунд, который сидел спиной к ней на диване. Он вдруг начал принюхиваться, а потом резко посмотрел на стоявшую на лестнице сестру.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация