Книга Марлин Бреннерд и Закрытый город, страница 99. Автор книги Ангелина Нургалина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Марлин Бреннерд и Закрытый город»

Cтраница 99

Девушка резко замолчала, всхлипнув. Она не смогла договорить последнее слово, ведь её горло уже начали стискивать рыдания, которые она еле сдерживала. Колдунья из кармана ловко вытащила склянку и насильно вылила содержимое в рот девушки. Марлин села на стул, закрыв лицо руками.

– Марлин, сейчас нигде не будет безопасно, – пытался спокойно говорить Эдмунд. – Сейчас пойдут тяжёлые времена, и, если я останусь в Ревене, то могу потерять с тобой связь. Вдруг ты исчезнешь, не сможешь вернуться? Что потом со мной будет? Ты будешь за меня переживать, я буду за тебя переживать. А так вместе нам будет легче. Если уж нам придётся умереть, так вместе.

– Упёртый, как баран, – Люпус недовольно встала со стула, чтобы налить себе воды.

– Я всё равно пойду с Марлин, это не обсуждается! – сказал парень, сложив руки на груди.

Колдунья вымученно выдохнула. Бреннерд посмотрела в глаза брата. Волвит из-за тоски и моральных мучений не сможет с собой собладать и он превратится навсегда в зверя. Марлин долго размышляла, а потом согласилась с Эдмундом.

«Надо поговорить с мастером. Если что, пускай в любой опасный момент переместит его в Ревен…» – пришла мысль в её голову.

– Только пообещай мне, что из-за меня не будешь лезть на рожон, – проговорила девушка.

– Я постараюсь, – честно ответил её брат.

Наступило небольшое молчание. Эдмунд начал есть суп. Люпус что-то выпила из какой-то другой склянки и села на своё место, продолжив вязать.

– Мы к вам присоединимся позже, – прервала молчание Сибилла. – Мы разговаривали с гильдией, и они нам разрешили обследовать места боя наших против гильдии. Мы нашли пыль от заклинания перемещения, и мы их найдём и спасём.

– Значит, они всё-таки переместились… – тихо произнесла Марлин, и Сибилла кивнула.

– Дали слабину и исчезли, забрав наших. Так бы они не сбежали, – сказал Рик.

– Но это нам на руку. Пока они не устроили окончательный хаос, у нас есть время. Вы успеете добраться до Долины звёзд, а мы найдём их примерное местонахождение, и сразу переместимся к вам, – говорила Сибилла. – Гильдия одобрила это дело, даже предложили нам помощь, но мы отказались. Слишком много а-то людей, а нам троим будет легче и быстрее.

– Это верно, – тоже одобрил Эдмунд.

После недолгого молчания, Марлин подняла взгляд и сказала:

– Завтра уже уезжаем. Рано утром, чтобы горожане ничего не поняли.

– Тогда надо уже собирать вещи, – произнёс Бреннерд, и Марлин кивнула, принявшись за суп, который, наконец, остыл.

Когда они все поели, Марлин поднялась к себе. Она начала собираться, складывая в сумку только самое нужное. Вскоре она всё приготовила и поставила сумку у двери. Устало вздохнув, она легла на кровать. Бреннерд приводила все мысли в порядок.

Ключ теперь всегда висел на её шее. Она дотронулась до него пальцами, и кулон засветился. Всё её тело он начал заполнять магией, до конца долечивая всё её раны, царапины и синяки.


***


Люпус разбудила Марлин в четыре часа утра. Девушка, ворочаясь, встала с постели, сразу приняв то зелье, которое заглушает все эмоции, чтобы было легче уехать из родного города. Бреннерд умылась, расчесала волосы, надела сразу ту одежду, которую приготовила ещё вчера. Хорошие новые штаны с кожаным ремнём и белая льняная туника, которую она заправила.

В Ревене ужасно похолодало. Уже подступало лето, но погода стояла такая, будто сейчас уже осень. Марлин, открыв окно, увидела, что погода со вчерашнего дня ничуть не изменилась. Вдохнув свежий воздух, девушка закрыла окна и спустилась вниз.

На кухне тётушка Люпус уже готовила завтрак. Эдмунд сидел за столом, сонно подперев подбородок кулаком и зевая. Сибилла подправляла волосы, смотря в зеркало. Братья Грейндсон все ещё спали, негромко храпя.

Закончив со своими волосами, Сибилла недовольно посмотрела на Рика и Роймана, мирно сопящих под одеялми, и подошла к ним, уперев руки в бока.

– Вставайте, лежебоки! – громко приказала девушка. Парни лишь сонно заворочались, и эта картина умилила Марлин. – О, доброе утро, Марлин.

– Доброе, – тихо сказала Бреннерд, сев за стол рядом с братом.

– Не, ну совсем вставать не хотят… – Сибилла щёлкнула пальцами. Братья поднялись в воздухе на пару метров и резко упали на пол, тут же проснувшись. Сонно озираясь, они не поняли, что произошло. Эта картина рассмешила Сибиллу, которая начала громко и заливисто смеяться.

– Полно тебе смеяться, девочка! – сказала Люпус, улыбнувшись. – Садитесь есть.

Тётушке Люпус Сибилла сразу понравилась. Да и Сибилле милая старушка-колдунья тоже. Люпус всегда точно угадывала, какой на самом деле человек, и у Марлин сразу отпали подозрения насчёт этих троих магов. Колдунья все эти пять дней всё расспрашивала у этих троих, и те, поддавшись обаянию тётушки, рассказывали всё. Бреннерды, услышав их полную историю, пребывали в настоящем шоке и удивлялись их силе воли.

На стол прилетели тарелки с кашей, варёными яйцами, хлебом и со сметаной. Марлин, намазав на хлеб сметану, взяла подлетевшую к ней ложку и начала есть кашу. Братья Грейндсон, собрав одеяла, отнесли их в кладовку, что-то между собой говоря, а потом сели за стол, когда умылись.

– Эх, погода всё больше и больше портится, – произнесла Люпус, смотря в окно. – Неудачное время.

Сибилла проглотила кусок хлеба и тоже посмотрела в окно.

– Да уж… Обычно погода в конце мая тёплая.

Поев и помыв посуду, все начали собираться. Марлин забежала к себе в комнату, взяла сумку. Встала возле двери и оглядела комнату, которая навевала очень много воспоминаний, и девушке было трудно попрощаться с комнатой. Но зелье взяло верх над организмом, и девушка закрыла дверь в комнату, спустившись вниз.

Все стояли уже готовые, ожидая Марлин. Люпус что-то говорила Эдмунду, отдавая ему несколько склянок с какими-то зельями. Бреннерд кивал, слушая колдунью и складывая склянки в свою сумку. Сибилла сидела на подлокотнике дивана, опираясь об спинку дивана. Братья Грейндсон стояли рядом.

– Нам пора, – сказала Сибилла, вставая.

– Одну минутку, – коротко произнесла Марлин, забежав в комнату родителей.

Она начала быстро кое-что искать в мамином старом ящике, и, наконец, через минуту нашла старый рисунок отца, на котором была запечатлена вся семья Бреннерд. Корнелия нежно прижималась к своему любимому мужу-ведьмаку. Дэвид обнимал плечо Эдмунда, улыбающегося во все тридцать два зуба. И она, Марлин, стоящая рядом с братом, застенчиво улыбалась.

Эдмунд подошёл к сестре, через её плечо посмотрел на рисунок. Тётушка Люпус, Сибилла и братья Грейндсон, стоя у входной двери, молча наблюдали за тем, как Бреннерды стоят в комнате их родителей и смотрят на какой-то лист пергамента.

– Мы не должны подвести их, – сказал Эдмунд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация