Аналитическая коллегия Центра.
Томас Корнелл оторвался от документа и спокойно посмотрел на Альберта Хьюберта:
― Ну, вот мы и у цели.
Голос его звучал угрожающе.
Хьюберт нахмурился:
― У вас есть какой-то план действий? Мы же не можем даже допросить этого Хозяина. У него статус личной неприкосновенности.
― Ничего, ― сжал губы офицер Галактической Полиции, ― допросим. И никакой статус ему не поможет.
― Но это же нарушение закона!
Томас не слушал его.
― И еще ментоскопируем впридачу, ― сказал он. — А то такие типы, когда их по-хорошему спрашиваешь, вертятся, как ужи на сковородке. Ничего у них не поймешь…
2. ЧУЖИЕ ЗДЕСЬ НЕ ХОДЯТ
Замок Уолкотта, как и полагается всем средневековым замкам, стоял на холме. Он был огромен. Плоские крыши его массивных оружийных башен, еле видных в ночной темноте, терялись в черных клубах низких грозовых туч Триоля. Зубчатые стены, сложенные из крупного неотделанного камня, были так высоки, что полностью скрывали за собой громаду центральной постройки. А она, знал Томас Корнелл, имела высоту двадцать метров…
Он еще раз внимательно окинул взглядом стены, всмотрелся в щели бойниц, светящиеся красноватым светом, опустил бинокль ночного видения и оглянулся. Сзади, из непроглядной тьмы ночи Триоля, наползал вонючий туман. Он шел на равнину огромными серыми рваными клоками, а вместе с собой нес промозглую сырость и зловещие шорохи. По сведениям оперативников БЗС, совсем недалеко отсюда находилось ядовитое болото. Оно кишело всякими опасными гадами. Гады на равнину вылезать не любили, но иногда, как правило, в ночное время, делали это.
Долго оставаться на месте, выбранном для отдыха, было опасно. Да и незачем.
Томас соскочил с нижней ветки приземистого кряжистого дерева на землю и тихо позвал:
― Руперт! Ты где?
Из темноты бесшумно вышагнул начальник оперативного отдела регионального отделения полиции Центрального мегаполиса капитан Руперт Хьюз. Он был облачен в пластикометаллический комбинезон спецвойск БЗС, в руках держал прозрачный пуленепробиваемый гермошлем. Томас был снаряжен точно так же, только на спине у него висел не плоский походный ранец, как у его коллеги, а массивный короб-футляр с аппаратурой, предназначенной для ментоскопирования…
― Ну и местечко для проживания выбрал себе Хозяин Игр, ― проворчал Руперт. — Подобное притягивается подобным. Тварь тянется к болоту с разной сволочью…
― Да, ― ответил Томас, ― подобное притягивается подобным… Но мы совсем скоро сделаем так, что тьма поглотится тьмой. — И поправил на спине короб с аппаратурой.
― Выступаем? — Руперт помог ему лучше закрепить ношу и посмотрел в сторону замка.
― Выступаем.
Коллеги надели гермошлемы и зашагали по высокой сырой траве к владению Хозяина Игр.
* * *
Вчера Томас вышел из кабинета Альберта Хьюберта, сел в свою машину и поехал на космодром — туда, где дислоцировался Космический отряд, который он покинул всего несколько дней назад. Теперь, когда Тайна приоткрыла свою завесу, и за ней оказался столь грязный тип, как мистер Тристан Оскар Уолкотт, Томас изменился. Он почувствовал, что может теперь действовать с силой и уверенностью, которой в себе еще не знал. Раньше в его жизни Тайна скрывала сравнительно безобидные замыслы и секреты контрабандистов. Правда, потом она заставила его охотиться на Мастера Церемоний, который совершал намного более серьезные преступления, губил людей. Но Двуликий Янус не был человеком — всего лишь орудием в чьих-то руках. Теперь Тайна вывела его на хозяина Мастера Церемоний, на человека-убийцу, на настоящего злодея. Вывела и затаилась в мозгах этого монстра. И азарт Томаса-охотника стократно усилился возмущением Томаса-гуманиста и Томаса-потомственного аристократа. Потомок лорда Юведала Томпкинса Корнелла, человека, который держал в своих руках Джека-Попрыгунчика, не мог позволить себе растеряться в противостоянии с наркоторговцем и душегубом. Не мог не вырвать из его преступного, извращенного ума Тайну и не наказать его. Даже если этому препятствовал сам Закон.
Томас прекрасно понимал, что никто из начальников Полиции или БЗС не даст ему разрешения допросить Хозяина Игр. Но даже если такое и случится, Уолкотт на официальном допросе ничего не скажет. Томас решил действовать методами врага — методами насилия, не учитывающего закон ни коим образом. Захват, пленение. Затем — насильственное ментоскопирование. Иного способа добиться от Хозяина Игр выдачи необходимой и абсолютно неискаженной информации он не видел.
И поэтому ехал сейчас к начальнику Космического отряда полковнику Джеймсу Гиру. Тот, знал Томас, когда-то служил в спецслужбах БЗС, имел там множество друзей и мог легко, без всяких ордеров и официальных разрешений, добыть те сведения, которые были нужны для пленения Хозяина Игр.
Подъезжая к воротам космодрома, Томас взял мобильный телефон и связался с капитаном Хьюзом.
― Я нашел убийцу Херринга Клея, ― тяжело выдал он, когда Руперт ответил на вызов. — Тебе это интересно?
― Интересно… ― почувствовав неладное, осторожно ответил капитан-оперативник.
― Он на планете Триоль, живет в собственном старинном замке. Замок сохранился после рыцарских войн и был отреставрирован… — зачем-то пояснил Томас. — Надо его взять.
― Взять что — замок?
― Для этого понадобился бы спецотряд БЗС. А для офицеров, действующих вне закона, такая помощь ― непозволительная роскошь.
― А ты собираешься действовать вне закона?
― Взять надо не замок, а его хозяина, ― сказал Томас. Сказал так, как будто не слышал вопроса. ― Кстати, убийца имеет прозвище Хозяин Игр. Слышал о таком?
― Еще бы! — голос Руперта оживился.
― Теперь ты получил ответ на свой вопрос?
— Ты хочешь тайно его навестить? И устроить допрос на дому?
― Что-то типа этого, ― мрачно сказал Томас. — Но одному туда попасть трудно. Мне нужен помощник.
― Когда ты летишь на Триоль? — деловито спросил Руперт.
― Сегодня.
― Где ты?
― В Космическом отряде, на космодроме. Подъезжай и найди кабинет начальника отряда полковника Гира. Я буду там.
― До встречи, ― озабоченно буркнул Руперт и отключился.
Увидев в дверях лейтенанта Корнелла, полковник Гир по-бычьи насупился, ни слова не говоря, встал из-за стола, подошел к бывшему подчиненному и захватил его в крепкие объятия. Потом отстранился и внимательно вгляделся в его лицо: