Книга Дорога в Диснейленд, страница 29. Автор книги Мария Зайцева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дорога в Диснейленд»

Cтраница 29

Лиса закрыла глаза и выдохнула.

Дура она. Надо было прямо в расщелине себе нож в горло всадить. Тот, что Фокси дала. А она выронила его. Никчемная, не приспособленная к этому новому миру, дура.

Может, и хорошо, что ее убьют. Хоть напрягать никого не будет.

Хотя нет.

Перед смертью напряжет!

Лиса, вскинувшись, нащупала в ботинке спрятанное в подошву тонкое лезвие.

Вспомнила, как Том, подбирая ей обувь из обширных запасов Фокси, усмехался и приговаривал:

- Пусть и не пригодится, ты ж с нами все время будешь, малыш… Но мне спокойнее…

И показывал, как легко его можно достать при случае.

Вот он, случай.

Как раз.

Лезвие тонкое, но крепкое. В глаз всадить, как Том показывал. Один раз. В подвале Волмарта.

Кто ж знал, что пригодится.

Лиса сидела, поглаживая лезвие и улыбаясь. Грязь на лице давно засохла и потрескалась, кожа болела.

Но ей было плевать. Может, все же удастся вырваться отсюда. И найти Фокси. А потом… А потом Фокси поможет. И ей, и себе. Становиться игрушкой этих тварей…

Ну уж нет.

19

- Хорошее оружие… - мужчина, представившийся Ронаном, вертел в пальцах тонкое лезвие и задумчиво тер поцарапанную щеку.

Не получилось у Лисы до глаза достать. Не хватило роста и силы.

И теперь она сидела, привязанная к стулу, и смотрела на мужчину отчаянным злым взглядом.

Злилась, в основном на себя. Так глупо упустить шанс! Надо было по-другому! Надо было… А хотя, какая разница, в конце концов, как надо было? Уже все так, как есть.

Мужики, зашедшие вместе с главарем в комнату, вышли после того, как скрутили и привязали ее.

Ронан спрятал лезвие, посмотрел внимательно на Лису:

- А ты, значит, совсем не дурочка у нас, да? Интересно, что еще не рассказала твоя рыжая нянька? Воды сюда! – рявкнул он в дверь. – Сейчас узнаем.

Дверь открылась, ему передали полный ковш воды, который он и вылил Лисе на лицо, предварительно сорвав грязную тряпку с головы. Потом брезгливо стер потеки дряни, и задумчиво приподнял ее за подбородок.

- Да… Понятно, почему он пришел… За тобой пришел, да, малышка? Я бы тоже пошел…

Лиса молчала, смотрела и очень надеялась, что лицо ее не выдавало ничего. Потому что она прекрасно поняла, о чем говорит Ронан. За ней все же пришли. Кто-то. Один. Почему один? Должны прийти двое! Неужели…

Нет. Нет, нет, нет, нет!!!Не может такого быть! Только не со Стоунами! Он обманывает ее! Обманывает!!!

- Не спросишь даже? Хорошо он тебя надрессировал. Но это и к лучшему. Значит, поддаешься дрессировке? Ты не мутантка же? Хантеры не любят мутантов.

Ронан говорил, поглаживая ее, немного очищенное от грязи лицо, медленно и задумчиво.

И выглядел невероятно страшно.

Лиса не встречала таких людей. Спокойных, внешне доброжелательных, но складывалось полное понимание, что за этим показным спокойствием полностью отсутствуют границы. Он может разговаривать, а в следующую секунду перерезать горло. И все с одним выражением лица.

Это понималось на уровне подсознания. И все кричало о том, что надо держаться подальше. Но этого как раз Лиса и не могла сейчас сделать. Поэтому делала то, что могла. Молчала. Не реагировала.

- Ладно. Тебя переоденут сейчас, помоют. Больше никаких сюрпризов, слышишь? Я только один раз такой добрый.

Он отпустил ее лицо и вышел прочь.

А Лиса проводив его взглядом, беспомощно уставилась на вошедших двоих ухмыляющихся мужиков.

- Ну давай, овца слабоумная, только не кусаться,- рассмеялся один из них, подходя ближе и поигрывая ножом, - а то кто тебя знает, вдруг ты заразная?

Дальнейшее запомнилось Лисе сплошным кошмаром. Нет, ее не били, не делали больно. Но всего остального было в достатке.

Сорвали одежду, преодолевая сопротивление, и  зависли на белой нежной коже и размотавшейся до бедер косе.

- Не, нельзя, нельзя, - успокаивающе пробормотал тот, кто постарше и, наверно, выше по положению, - Ронан запретил.

- Да ладно, - ярился другой, не обращая внимания на съежившуюся от ужаса Лису, - да я просто попробую, аккуратно же, следов не оставлю. А она не скажет, да? Не скажешь ведь?

Он повернулся к Лисе, но она не успела ничего ответить, другой оттолкнул в сторону, рявкнув:

- К зверям на ужин захотел? А ты, - он перевел взгляд на Лису, - пошла мыться!

И кивнул на занавеску в углу комнаты.

Она зашла, попыталась закрыться, но ей не позволили. Принесли таз с водой и смотрели, как она обливается чуть теплой водой, дрожа от холода и страха.

- Ну дай я хоть подрочу на нее, - взмолился опять тот, что помоложе, - ну когда еще такую увижу? Или в руку ей дам!

- Ну давай, давай! – усмехнулся старший, - только если оторвет тебе все по самые яйца, не ори. Вишь, как зыркает? Боится, трясется вся, а взгляд дурной. Знаю я таких. Самые дикие, бешеные твари.

Молодой зарычал яростно, не отводя взгляда от мокрой дрожащей Лисы, потом отвернулся.

- Вот это лучше будет, правильнее, – оценил старший, - не совсем дурак, значит. Может, выживешь.

После мытья Лисе швырнули какую-то тряпку.

- Давай, заворачивайся в нее, у нас бабского шмота нет. Ботинки свои наденешь.

Она  натянула несвежее белье, справедливо рассудив, что лучше уж такое, чем никакого, не до привередничанья, завернулась, стараясь закрыться полностью. Кусок ткани был огромным, замотаться удалось до самых пяток. Жаль, только на голову не хватило.

- Сиди здесь и не вздумай чего-нить сделать, овца, - предупредил ее старший перед уходом, - а то твоей рыжей подружке будет херово.

Лиса опять села на пол в самый угол комнаты, потому что стул, как и все помывочные принадлежности, мужчины унесли с собой.

И закрыла глаза.

Вспоминать пережитое унижение она не собиралась. Не до того.

Важнее слова. Ронан сказал, что он. Один. Кто-то из хантеров пришел за ней? А второй? Надо думать о том, что это хитрая стратегия.

Братья не настолько безбашенные, чтоб рваться сюда вдвоем. Так что, точно есть план.

Она на это очень, просто очень надеялась.

Через полчаса за ней пришли. Тот, кто смотрел, как она моется. Молодой.

- Вставай, овца. Ронан зовет.

Она поднялась, пошла к выходу, придерживая тряпку, мешающую двигаться. Мужчина внезапно жестко прихватил ее за талию со спины, дернул на себя:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация