Книга Жена для вождя - дракона, страница 28. Автор книги Лидия Миленина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жена для вождя - дракона»

Cтраница 28

Алира еще никогда не целовалась с мужчиной по-настоящему.

Это оказалось не так, как она ожидала. Вернее, Алира понятия не имела, что чувствуешь, когда люди делают это - соприкасаются ртами, как-то там двигаются. Иногда ей казалось, что это может быть противно.

Все было совсем не так! Она просто потерялась в ощущениях, в близости, которая захватила и расплавила границы, когда Гор целовал ее, когда его губы и язык ласкали ее. В этом была мягкость, скользкое, но приятное ощущение, но в тоже время - твердость. Даже тут ощущался контраст, какая она нежная и мягкая, а он - сильный и твердый.

Его губы были потрясающие - упругие, сильные, а ощущение, что они дарили, было то тоньше и нежнее всего, что она знала, то ярким, страстным, головокружительным. 

Несколько мгновений разум еще пытался остановить его и себя, она попробовала отодвинуться, хоть и понимала, что ей не выбраться из его рук, если не отпустит. Но этот смутный порыв погас, Алира начала отвечать на поцелуй. Это получалось само собой, ее маленький нежный язычок устремился к его языку, губы начали сами совершать теже движения. И вихрь, закрутивший их усилился, снова было это... то же, что нахлынуло тогда, в ванной.

Она не хотела принадлежать дракону сейчас. Но всем существом понимала, что если он ее не отпустит, то все произойдет. Его объятия оказались пленом, из которого не выбраться. Сладким, немыслимым пленом.

Лишь краем разума она осознавала, что происходит. Что руки Гора отчаянно бродят по ее телу, иногда сжимают почти до боли, что он усадил ее себе на колени верхом, прижал к себе, не переставая целовать. Он был в штанах, но Алира ощутила у себя между ног его твердое мужское естество, и ей хотелось прижаться сильнее, раскрыться ему навстречу, сладкое до боли чувстство рождалось там, где она соприкасалась с ним, растекалось по телу и смешивалось со страстным вихрем.

Гор жадной рукой задрал ее платье, ладонь оглаживала и сжимала ее ягодицу. А потом все исчезло, распалось, вихрь совсем захватил ее, когда он прижал ее еще сильнее, и не в силах терпеть наслаждение, похожее на пытку, ее сущевство волной улетело куда- то и взорвалось. На этот раз она не билась от сладчайших волн, она уплыла в них и словно утратила связь со всем, кроме державшего ее мужчины.

Его губы и язык, так и творившие что-то немыслимое с ее ртом все это время, отстранились лишь на миг, чтобы издать хриплый рык, и дать ей обессиленно застонать, отдавшись их неконтролируемой страсти.

Потом Алира, как совсем недавно во время омовения, нашла себя в его объятиях. Она полулежала в его руках, голова - обессиленно на его плече. Наслаждение затухало, но возбуждение не ушло полностью. Ей хотелось... продолжить, пойти дальше, отдаться ему совсем, по-настоящему.

Ощущение его твердого мужского естества у нее между ног не желало отпустить полностью, хотелось, чтобы он выпустил его наволю и неизбежное произошло. Чтобы он взял, проник в нее.

И ей было плевать, что, говорят, первый раз это очень больно. Алире казалось, что при том влечении, что она испытывает к Гору, просто не почувствует никакой боли.

Но она не была уверена, что готова прямо сейчас принадлежать ему полностью. Это означало полностью отдать себя в руки дракона. И чувствовала к нему благодарность, что он не воспользовался моментом и не взял ее сразу. Промелькнула мысль, что дракон приручает ее постепенно, учит ее... всему этому. Дает привыкнуть.

И она могла назвать это благородным, понимала, что ему требуется еще больше усилий, чем ей, чтобы не поддаться страсти до конца.

И все же снова было стыдно. Подумалось, что, должно быть, вот так женщины и становятся рабынями драконов, вернее, рабынями того наслаждения, что они дают.

Видимо она казалась совсем растерянной, потому что Гор погляживая ее волосы, плечи, мягко произнес:

— Это всего лишь оргазм, моя ад... Алира. Энергетический, особый, но просто оргазм. Тебе не стоит бояться этих ощущений. Но... — Алира невольно прятала лицо у него на плече от смущения, но ощутила, что он лукаво улыбнулся. И прошептал низким голосом: — Но представь себе, если они такие, когда я просто ... хм... целую тебя, то как хорошо нам будет, когда я возьму тебя по-настоящему. Ммм...?

И тут Алира ощутила, наконец, как гордость, напрочь улетевшая от захватившей их страсти, поднимает голову.

— Все возможно, Гор, — сказала она, подняв голову. — Просто... Сделай так, чтобы я могла полностью доверять тебе.

Гор рассмеялся и аккуратно ссадил ее на ковер.

— Пока ты так близко, я теряю голову и не могу остановиться, — пояснил он. Взял ее за руку и продолжил. — Что я должен сделать, чтобы ты совсем перестала бояться и начала полностью доверять мне?

Он говорил искренне, и это был серьезный правильный вопрос. Только Алира не знала на него точного ответа. Доверие рождается как-то само. Со временем.

— Научи меня вашему языку, расскажи о жизни драконов и кочевников, помоги мне понять ваш мир, — искренне сказала она, подумав. — И не ... торопим меня... Пожалуйста! И… выполняй обещания, которые даешь...

— Хорошо, — сказал Гор. Его взгляд сверкнул, и он добавил. — Но у нас ... мало времени... Не...

У Алиры тут же появилась масса вопросов, почему "мало времени", сердце тревожно забилось, потому что в его голосе ей тоже почудилась тревога. Но в этот момент занавесь в шатер приоткрылась.

— Проклятье! Что?! — рявкнул Гор.

Стоявший снаружи не осмелился войти, но Алира узнала голос того воина, приближенного Гора, что несколько дней назад принес ее в шатер вождя. Она не понимала, что он от отвечает, но тревога росла, когда она видела, как растет досада в лице Гора.

Он резко поднялся на ноги.

— Срочное дело. Небольшая драка, я должен остановить ее, — сказал он Алире сосредоточенно. — Я вернусь, очень скоро, верь мне.

И пошел к выходу. А Алире почему-то стало еще тревожнее. Почему-то подумалось, что... возможно, они больше не увидятся. Странное иррациональное волнение, необъяснимое ничем...

Глава 14

Когда дракон Гастор улетел, Камира испытывала смешанные чувства. С одной стороны, она не могла не признать, что он хорош. Она действительно любила мужчин, их у нее всегда бывало немало. Постоянных любовников не заводила, но по желанию проводила ночи с некоторыми, избранными ею воинами. Подобное ее поведение никак не порицалось. Ведь будучи отличным воином, она имела все права воинов. То есть мужчин.

Камира была искушена во всем, что связано с физической страстью. Когда-то давно, когда она только-только стала воительницей, прошла испытание и была признанной равной мужчинам в воинском деле, Камира решила, что ей следует познать постельные утехи, ведь замуж она не собиралась, а молодое горячее тело требовало страсти. Она обратилась к старухе Дрэн, слывшей ведьмой. Дрэн помогала женщинам, которые становились наложницами и по какой-то причине не хотели иметь детей. Она рассказала Камире, как избежать нежелательной беременности, дала все нужные ингредиенты для отвара, и с тех пор Камира редко себя ограничивала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация