Книга Малиновка поёт лишь о любви..., страница 46. Автор книги Ната Лакомка

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Малиновка поёт лишь о любви...»

Cтраница 46

- Ах, я бы отказалась на вашем месте! – пропищала леди Равель.

- Почему? – искренне удивилась леди Ровена.

- Граф Босвел – ужасный человек! Это чем же надо было так согрешить, если небеса наказали его так жестоко! – продолжала пищать младшая фрейлина.

Дьюлла опустила вышивку на колени, глядя на жеманную хрупкую девицу, которая сейчас картинно закатывала глаза и ахала, показывая, как ей страшно. Больше всего Дьюлле хотелось подпустить иголку потолще под задик леди Равель, но на счастье младшей фрейлины, сидели они далеко друг от друга. Дьюлла с трудом сделала вид, что занята вышивкой, склонившись над пяльцами, чтобы скрыть пылающие от негодования щеки.

- Не понимаю, почему вы его боитесь. Он учтив, и умен, - леди Ровена невольно поправила волосы и ожерелье, - и он хорошо сложен, хотя и низкорослый.

- Не знаю, его кривую спину не назовешь хорошим сложением, - покачала головой леди Бригита.

Ее поддержали остальные девушки, а леди Равель, глупо хихикнув добавила:

- Не знаю, дорогая Ровена! Будь даже спина прямая – но руки разной длины. Меня всякий раз пробирает дрожь, когда я его вижу! – и она передернула плечами, как от сквозняка.

Этого уже нельзя было стерпеть.

- Пусть и с кривой спиной, и с разными руками, но именно он принес королю Эдварду корону, - сказала Дьюлла, ни к кому не обращаясь, и продолжая делать стежок за стежком, хотя глаза словно застило туманом, и она не видела, куда вонзает иголку.

Позволить, чтобы эти глупые девицы чернили Рика? Ее Рика? Того, кого она вознесла на пьедестал, и кого считала лучшим из людей?!

После ее слов воцарилась тишина, и, завязывая узелок, Дьюлла с удовольствием закончила:

- Кроме того, у милорда Босвела храброе и верное сердце, и чистая душа. Мало кто с прямой спиной может этим похвалиться.

- Вы так его защищаете, словно неравнодушны к милорду! – сказала леди Бригита со значением.

- Милорд Босвел – брат леди Дьюллы, - поправила ее принцесса.

Казалось, ее высочество забавлялась разговором. И как-то особенно – незаметно и пристально – поглядывала на Дьюллу.

- Брат?! – изумилась леди Бригита, с удивлением оглядывая Дьюллу. – О! Прошу прощения…. – и добавила, совсем невпопад. – Вы с ним так не похожи…

- Мы же не родные брат и сестра, - сказала Дьюлла со спокойным достоинством. – Всего лишь кузены. Хотя и родные братья бывают очень непохожи – вы видели это на примере милорда Рика и его старшего брата.

- Эти двое точно были самыми непохожими братьями, - скорбно произнесла принцесса. – Давайте помолимся за душу бедного Вальдетюра…

Девушки чинно сложили ладони, и леди Ровена прочитала поминальную молитву. Что до Дьюллы, ей молитвы о покойном брате не шли на ум, она не могла не отметить странного отношения принцессы ко всему, что касалось ее и Рика. Казалось, Стелла-Гертруда специально сводит все темы разговора к ним двоим. Но почему? Какой интерес у нее в отношении Рика?..

Теперь уже ее не слишком радовал предстоящий вечер. Может, принцесса со свойственной ей проницательностью, разгадала их любовь? И что тогда? Рик остерегал ее быть осторожнее, но разве любовь можно запереть в сердце?

Вечером, когда фрейлины и несколько придворных собрались в Малом зале, и были приглашены музыканты, принцесса пожелала слушать печальные баллады. Пока менестрель выводил жалостливым голосом песню о разлуке храброго рыцаря и замужней королевы, Дьюлла стояла позади кресла принцессы, как и леди Ровена. Конечно, принцессе сейчас не понадобились бы ни рукодельная корзина, ни молитвослов, но полагалось держать их рядом, и девушки терпеливо выполняли свои обязанности.

Держать корзину было неудобно, и Дьюлла, пристраивая ее то на один бок, то на другой, пропустила, когда появился Рик. Она увидела его, только когда он подошел к принцессе, чтобы приветствовать ее.

- Я рада видеть вас, - Стелла-Гертруда протянула руку для поцелуя, и Рик почтительно коснулся губами кончиков ее пальцев. – Благодарю, что пришли.

- Разве я мог отказать вам?

- Думаю, что могли бы, если бы захотели! – принцесса необыкновенно оживилась. – Подойдите, мы давно не виделись, я хочу узнать, как вы жили все это время.

- Вряд ли я расскажу вам что-то интересное, - возразил Рик, но подошел к креслу, встав почти рядом с Дьюллой.

Девушка слушала неторопливую беседу принцессы и кузена, и ей казалось, что никогда еще Рик не был таким далеким, хотя и стоял рядом. Принцесса спрашивала, поигрывая веером, а Рик отвечал коротко, едва улыбаясь уголками губ – вежливость, ничего больше.

- Музыка мне надоела, - принцесса хлопнула в ладоши, поднимаясь из кресла. – Так, я желаю других развлечений! Жмурки! Мы давно не играли в жмурки! Босвел, вы же сыграете с нами? Будете водить!

- Благодарю, ваше высочество, но лучше я полюбуюсь на ваше веселье со стороны, - ответил он.

- Раньше вам это нравилось, милорд, - сказала принцесса, прищуривая глаза.

- Сказать по правде, никогда не испытывал большого интереса к вашим играм и подчинялся только из учтивости, а теперь и вовсе охладел.

- Сейчас учтивости к вашей принцессе не осталось? – пошутила Стелла-Гертруда.

В ее голосе Дьюлле почудилась опасность. Она испытующе смотрела на тонкий профиль ее высочества. Какая опасность может исходить от нежной принцессы?..

- То, что мог позволить себе Рик Босвел, не может позволить милорд Босвел, - ответил Рик с полупоклоном.

«Достойный ответ», - отметила про себя Дьюлла, замечая, как дернулось лицо ее высочества.

- И все же я настаиваю, - сказала принцесса. – Считайте, что это королевский приказ. Подайте шарф!

Ей принесли шарф из плотного шелка, и она с улыбкой указала на пол перед собой. Рик молча встал на колено, позволив завязать себе глаза.

Лицо его было по обыкновению, спокойно, но Дьюлла вдруг поняла, что все, что здесь происходит – это не игра. Это фарс.

«Ему не нравится! – подумала она лихорадочно. – Ему это совсем не нравится! Неужели принцесса этого не видит?! А если видит, то зачем настаивает?».

Она следила за тем, как Стелла-Гертруда завязывала узел, проверяя, чтобы повязка легла плотно, а потом словно нечаянно приласкала Рика, погладив по плечу:

- Обещаю, - сказала она томно и тягуче, словно пила сливки с медом, - будет весело, Хохолок.

Нет, ошибки быть не могло. Это не оговорка, это обидное прозвище!

Дьюллу обдало жаром – от обиды за Рика, от злости, но она только крепче вцепилась в корзину для рукоделия, затаившись за спинкой кресла.

По приказу принцессы, Рика вывели на середину комнаты, и раскрутили, читая стишок про то, что кот должен искать мышей в темной комнате, а фрейлинам раздали бубенчики. Но девушки не стали привязывать бубенчики к запястьям, как было положено, а, хихикая, достали длинные толстые прутья, прикрепив бубенцы на один конец и взявшись за другой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация