Книга Собственность Норта, страница 20. Автор книги Константин Келлер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Собственность Норта»

Cтраница 20

— Земной изумруд, — его глаза сузились, изучая камень, — не многие могут похвастать такими камнями. Те, что не в музеях, давно разошлись по аукционам.

— Ну, мой пока при мне, — холодно заметила Дэйдре.

— Ох, простите! Профессиональный перекос, — смутился эсстингианец.

— И чем же вы занимаетесь? — вежливо спросила Дэйдре.

— У меня ювелирный дом.

— Да что вы? — взгляд Дэйдре скользил по гостям в зале, словно ища нового собеседника.

— Да, он хорошо известен на Эсстинге. Я привозил сюда первую коллекцию, подготовленную для международного показа в торговом представительстве Эсстинга, — мистер Джабари явно пытался удержать внимание красавицы.

— Ах, мы там не были, но мне нравятся украшения Эсстинга, — Дэйдре слегка повернула изящную головку и легко коснулась прически. — Как видите, кое-что у меня есть, — улыбнулась она, указав на заколки-змейки.

Глаза мистера Джабари заблестели.

— Это мои, то есть моего дома, — поспешно добавил он.

— Неужели? — изумрудные глаза сандоррианки расширились от удивления. — Я даже не подозревала!

Ее взгляд на секунду задержался на Тэе, та снова едва заметно качнула головой, и Дэйдре вновь обратила свой взгляд на собеседника.

— …позволите пригласить вас на танец? — услышала она конец фразы.

— Простите, я отвлеклась на мою подопечную, что вы говорили? — Дэйдре одарила мистера Джабари одной из самых обольстительных улыбок.

— Вы позволите пригласить вас на танец? Мисс Монтег не будет возражать? — голос эсстингианца напряженно звенел.

— Тиара, ты посидишь несколько минут одна? — величественно обратилась Дэйдре к Тэе.

— Конечно, конечно, — рассеянно улыбнувшись, ответила девушка.

Эсстингианец встал и протянул руку Дэйдре, та за мгновение успела натянуть перчатки и грациозно встала, вложив ладонь в протянутую руку. Он вел ее по залу, держа за руку бережно, но твердо. Так же он вел ее и в танце.

— Вы великолепно танцуете! — воскликнул он восхищенно.

— О, вы мне льстите, — улыбка не сходила с прекрасного лица сандоррианки.

— К дьяволу, спроси его напрямую, куда он сунул Грааль! — раздалось у нее в ухе.

— А вы успели побывать где-нибудь еще или все время были заняты делами? — спросила Дэйдре своего кавалера.

— О да, удалось попасть в пару мест, — ответил тот.

Уклончиво… Ладно.

— Мы побывали на трех аукционах, Тиара искала что-нибудь древнее, ну, вы понимаете, но кругом сплошной новодел, — в голосе сандоррианки была досада, — ушли ни с чем!

— Да, сейчас сложно найти что-то по-настоящему ценное, — согласился мистер Джабари.

Корабль тряхнуло. Такого не должно было быть…

— Что это? — Дэйдре моментально нашла взглядом Тэю и направилась к ней.

Корабль снова тряхнуло так, что часть людей не устояли на ногах. Дэйдре ухватилась за намертво прикрученный к полу столик и, едва все стихло, добралась до Тэи.

— Ты цела?

— Да, что это? Это то, что я думаю? — Тэя говорила скорее с Нортом, чем с ней.

Корабль тряхнуло еще раз, и он дал крен. Зазвенел бьющийся хрусталь, покатились стулья, люди падали, в панике ища, за что ухватиться.

— Держись за стол! — успела крикнуть Дэйдре и огляделась, чтобы понять, к каким дверям бежать.

Снова грохот, вибрация прошла по всему кораблю, мигнул и погас свет. Тут же включилось аварийное освещение. Ну, хоть это работает!

— Зашибись… — только и успела пробормотать Тэя.

Норт сыпал проклятиями в ухе, пол ускользал из-под ног. Дэйдре схватила ее за руку и что-то кричит, указывая на ближайшую дверь. Неожиданно их кто-то подхватил и повлек к выходу. Дэйдре обернулась.

— Мистер Джабари, что вы делаете? Куда мы?!

— На нас напали, мы улетим на моем шаттле!

— У вас свой шаттл?! — воскликнула Тэя, чтобы убедиться, что Норт ее услышит.

— Да, я постоянный клиент, — мистер Джабари оказался неожиданно сильным и ловким.

Он уверенно бежал по коридорам, крепко держа за руку Дэйдре, а та мертвой хваткой сжала руку Тэи.

«Я тебя услышал, летите. На “Сьерре” стоит “Орион”, встретимся там!»

«Хорошо», — успела ответить Тэя, и корабль тряхнуло с новой силой.

Девушка больно ударилась об одну из стоек, Дэйдре едва устояла на ногах, мистер Джабари открывал переборку за переборкой. Они уже в каких-то технических переходах. Холодно.

— Далеко еще?! — прокричала Тэя в отчаянии.

— На месте, — карточка снова скользнула в паз? и двери ангара открылись.

Там стоял шаттл.

— Дамы, на борт, живее, — подгонял своих спутниц эсстингианец.

Дамы не заставили себя ждать, двигаясь удивительно проворно в своих вечерних нарядах.

— Мисс Монтег, сюда, — эсстингианец усадил Тэю назад, — мисс Фэлкон, прошу, — Дэйдре он усадил рядом с собой. — Пристегнитесь, придется прорываться!

С борта шаттла он дал команду внешнему шлюзу открыться, и они покинули терпящий бедствие корабль.

Тэя ничего не видела, но шаттл нещадно швыряло из стороны в сторону, очевидно, мистер Джабари уклонялся от обстрела. На очередном вираже выпал плохо прикрепленный бокс, ударив Тэю по плечу. Вскоре она была полностью захвачена сохранением своей собственной жизни и сумочки с кристаллами, так как на нее сыпалось все со всех сторон. Когда при новом маневре очередной ящик снова чуть не приземлился ей на голову, Тэя злобно схватила его, чтобы запихать под сиденье, и тут ее взгляд упал на замок…

Они едва дотянули до станции — по шаттлу тоже шарахнуло. «По касательной прошло», — мелькнуло у Тэи.

«Держись там крепче», — прозвучало у нее в голове.

Хвала Создателю, они снова вне зоны глушилок!

Их завели в приемный шлюз. С другого борта станции высыпали истребители.

Внешние створки ангара закрылись, отсек наполнился кислородом и открылись внутренние створки ангара. Мистер Джабари попытался отстегнуть ремень. Руки у него дрожали. Дэйдре мягко остановила его легким прикосновением теплой руки и сама отстегнула его ремень. Все закончилось, говорил ее взгляд, теперь все будет хорошо. Эсстингианец кашлянул — у него перехватило горло после такого сумасшедшего полета.

— Можно покинуть шаттл, — сказал он.

— Вы спасли нам жизнь, — Дэйдре не выпускала его руку, наполняя его спокойствием и умиротворением, — вы очень благородный человек, — сандоррианка светилась искренней благодарностью, окутывая его этим светом.

Тэя завороженно смотрела на это световое шоу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация